אודות
תרומה / חברות

בראשית לא – דברים מקבוצת הדיון

Sunday, March 20, 2022 • י״ז אדר ב׳ תשפ״ב

הוא מתחיל את הקטע שביטול תורה זה לא שאסור לדבר אפילו מילה אחת…זה קשה מדי..רק עשר דקות זה השיעור..


מנהג עתיק נפוץ לקרוא לאל על שם מקומו או למקום על שם האל, או לפן שהתגלה שם. אל בית אל זה שם האל שהתגלה בבית אל, או הפן שלו שהתגלה שם.

החלום זה קונספירציה…

כי יעקב עשה איזה טריק לבד..אבל לנשים הוא סיפר שזה היה מלאך אמר לו בחלום..

ומה האריזל החליט למצוא מסיפור זה צריך עיון, הדרוש שלו בכלל רחוק ביותר והוא כמעט שימוש בעלמא במילים שנראו לו קצת קשורים

רק לגבי לבן יש לו מקור טוב

אבל הצאן צ״ע,

כן, מה קשה לך . נראה שזה בדרך כלל לא קל לקחת בנות מהאבא שלהם אבל הן אומרות שבמקרה זה הוא זה שהתנכר אליהם אז אין להן בעיה לחזור עם יעקב

המנהג היה כנראה שהחתן נשאר אצל משפחת אשתו


כל המעשה הזה עם לבן איני יודע מה הוא רוצה


לא אמרתי שלא היה..רק מוזר שזה מופיע פתאום כאן, עד כאן הכל היה מוצג שיעקב עשה מדעתו

יש גם כאן כפילות, יעקב רואה לבד שהוא צריך לזוז, ופתאום השם אומר לו, מה קדם למה

אני חושב ששניהם אותו דבר


מה באמת הלבן הזה

בכלל אם יש סיפור שנפרדו ממשפחתם בעבר הנהר זה פה לא אצל אברהם

בפשטות אברהם תמיד היה בקשר טוב עם משפחתו

הפיצוץ היה אצל יעקב

וזה מתואר בפרשה זו

לא מסיבות תאלוגיות…

מסיבה שלבן היה גנב או משהו

לא היה מוכן לתת ליעקב את הצלחתו

יציאת ארם נהריים


בטח יש לזה קשר, כאילו הוא חזר לשם אבל הם לא התנהגו איתו יפה


כן,

אבל מה הנמשל, לישראל היה בעיות עם ארם בהמשך? משהו היה אבל כזה חשוב?


היה אבל מה הקשר

מעניין שמבחינת השפה ארמית באמת היתה שולטת הרבה זמן, וזה גם מרומז פה

לכן לבן קורא לו וכו׳, זה לא נזכר אצל פרעה וכו׳ אפילו שגם הם דיברו בשפה זרה


רק ארמית היתה השפה בינלאומית, באיזה זמן בדיוק? זה כמו אנגלית היום, אז זה הסיפור פה


זה היה השפה הבינלאומית הרשמית של האימפריות האשוריות בבליות ואפילו פרסיות, ונשאר ככה באיזור בערך עד הכיבוש הערבי

ככה ויקיפדיה אומר

אז בסוף ימי המקרא וודאי , בזמן אברהם לא הבנתי


אבל מה דיבר לבן? יגר שהדותא זה באמת ארמית?


אבל אז גם יעקב היה צריך לדבר ארמית…


אבל גם גלעד זה לא כנענית זה אמור להיות עברית לא?

איפה דיברו עברית באותו זמן


בני עבר לא אמורים לדבר עברית?


זה מסתדר עם הכתובים? כנענים בכלל אמורים להיות מבני חם..


אבל אפשר שזה נרשם פה בגלל שכך היה בהמשך


כן, מדי מאוחר, נו זה בנבואה…


לא יודע זה לא תופעה נדירה במקרא? בדרך כלל הכל כנראה מתורגם לעברית או מתועתק

יש איזה משמעות שפתאום סיפרו פה הסיפור ב2 שפות


אולי כי באמת היה למקום 2 שמות? זה הרי הכל מדרש על שם גלעד, אולי ארם באמת קראו לו גם יותר מאוחר יגר שהדותא

אבל גם זה לא מספיק מסתמא גם עוד ערים יש להם כמה שמות בשפות שונות