ההשגה השלישית, חלק עליון: החשמל
6 וממה שראוי שתשים לב אליו, שהוא חילק את דמות אדם שעל הכסא, כשחלקו העליון "כְּעֵין חַשְׁמַל" וחלקו התחתון "כְּמַרְאֵה אֵשׁ" (שם,כז).
הסבר א) את הביטוי הזה, "חַשְׁמַל", ביארו (חז"ל) כמורכב משני עניינים: "חש"-"מל" (ראו ר"ח, בבלי חגיגה יג,א-ב) – כלומר מהירות, שהיא הוראת "חש", והפסקה, שעליה מורה "מל". והכוונה: צירוף של שני עניינים נבדלים מבחינת שני צדדים, עליון ותחתון, על דרך הדימוי.
הסבר ב) הם הסבו את תשומת לבנו שנית ואמרו שהוא נגזר מדיבור ושתיקה, ואמרו: "פעמים חשות, פעמים ממללות" (בבלי חגיגה יג,ב). את (מובן) השתיקה הם גזרו מ"הֶחֱשֵׁיתִי מֵעוֹלָם" (ישעיהו מב,יד), כהערה על שני העניינים (שהם) בדיבור בלי קול. אין ספק שדבריהם "פעמים חשות, פעמים ממללות" אינם אלא על דבר נברא.
ההשגה השלישית: דמות האדם החלוקה היא המרכבה
7 ראה אפוא כיצד אמרו לנו במפורש שאותה דמות אדם המחולק שעל הכסא– אין זה משל אליו, יתעלה מכל מורכבות, אלא משל לדבר נברא. וכך אמר הנביא: "הוּא מַרְאֵה דְּמוּת כְּבוֹד ה'" (יחזקאל א,כח). כבוד ה' אינו ה', כמו שהבהרנו כמה פעמים (א:יח;כא;סד). נמצא שכל מה שהמשיל בהשגות האלה כולן אינו אלא כבוד ה', דהיינו המרכבה ולא הרוכב, כי הוא יתעלה אינו ניתן להמשלה. הבן זאת.
It is also noteworthy that the likeness of man above the throne is divided, the upper part being like the colour of ḥashmal, the lower part like the appearance of fire. As regards the word ḥashmal, it has been explained to be a compound of two words ḥash and mal, including two different notions, viz., ḥash signifying “swiftness, “and mal denoting “pause.” The two different notions are here joined in one word in order to indicate figuratively the two different parts,—the upper part and the lower. We have already given a second explanation, namely, that ḥashmal includes the two notions of speech and silence: in accordance with the saying of our Sages, “At times they are silent, at times they speak,” thus deriving ḥash of the same root as heheshethi, “I have been silent” (Isa. 42:14); the word ḥashmal thus includes two notions, and indicates “speech without sound.” There is no doubt that the words, “at times they are silent, at times they speak,” refer to a created object. Now consider how they clearly stated that the divided likeness of man over the throne does not represent God, who is above the whole chariot, but represents a part of the creation. The prophet likewise says “that is the likeness of the glory of the Lord”; but “the glory of the Lord” is different from “the Lord” Himself, as has been shown by us several times. All the figures in this vision refer to the glory of the Lord, to the chariot, and not to Him who rides upon the chariot; for God cannot be compared to anything. Note this.