שלב ב: שם בן י"ב אותיות ותחילת קלקולו
2 עוד היה אצלם שם בן שתים עשרה אותיות, והוא פחות בקדושה מאותו שם בן ארבע אותיות. מה שנראה לי הוא שלא היה זה שם אחד אלא שניים או שלושה שמות שסך כל אותיותיהם שתים עשרה. בשם זה היו מכנים כל אימת שהיה בקריאה (בתורה) שם בן ארבע אותיות, כפי שאנחנו מכנים היום באל"ף דא"ל (=השם שאותיותיו אל"ף דל"ת נו"ן יו"ד). אין ספק שגם שם זה, שהוא שם בן שתים עשרה אותיות, הורה על עניין מיוחד יותר מהוראת אל"ף דא"ל. הוא לא נמנע ולא נחסך מאחד מאנשי החכמה, אלא כל מי שביקש ללמוד אותו, לימדו אותו. ולא כן שם בן ארבע אותיות, כי אותו לא לימד כלל אף אחד מאלה שידעו אותו אלא לבנו ותלמידו פעם אחת בשבוע.
3 אך כיוון שבאו אנשים מופקרים שלמדו את אותו שם בן שתים עשרה אותיות ושיבשו בכך אמונות, כפי שקורה לכל מי שאינו שלם כאשר הוא לומד שהדבר אינו כפי שדימה בתחילה – הסתירו את אותו השם גם כן ולא לימדו אותו אלא לצנועים שבכהונה כדי שיברכו בו את האנשים במקדש, שכן כבר הפסיקו להזכיר את השם המפורש גם במקדש, משום קלקול הבריות. אמרו: "משמת שמעון הצדיק בטלו אחיו הכהנים מלברך בשם" (תוספתא סוטה יג,ח), אלא הם היו מברכים באותו שם בן שתים עשרה אותיות. אמרו: "בראשונה, שם בן שתים עשרה אותיות היו מוסרין אותו לכל אדם. משרבו הפרוצים, היו מוסרין אותו לצנועים שבכהונה, והצנועים שבכהונה מבליעין אותו בנעימות אחיהם הכהנים. אמר ר' טרפון [פעם אחת עליתי אחר אחי אימא לדוכן והטיתי אזני אצל כהן גדול ושמעתי שהבליעו בנעימות אחיו הכהנים]" (בבלי קידושין עא,א).
Our Sages knew in addition a name of God which consisted of twelve letters, inferior in sanctity to the Tetragrammaton. I believe that this was not a single noun, but consisted of two or three words, the sum of their letters being twelve, and that these words were used by our Sages as a substitute for the Tetragrammaton, whenever they met with it in the course or their reading the Scriptures, in the same manner as we at present substitute for it aleph, daleth, etc. [i.e., Adonay, “the Lord”]. There is no doubt that this name also, consisting of twelve letters, was in this sense more distinctive than the name Adonay: it was never withheld from any of the students; whoever wished to learn it, had the opportunity given to him without any reserve: not so the Tetragrammaton: those who knew it did not communicate it except to a son or a disciple, once in seven years, When, however, unprincipled men had become acquainted with that name which consists of twelve letters and in consequence had become corrupt in faith—as is sometimes the case when persons with imperfect knowledge become aware that a thing is not such as they had imagined—the Sages concealed also that name, and only communicated it to the worthiest among the priests, that they should pronounce it when they blessed the people in the Temple; for the Tetragrammaton was then no longer uttered in the sanctuary on account of the corruption of the people. There is a tradition, that with the death of Simeon the just, his brother priests discontinued the pronunciation of the Tetragrammaton in the blessing; they used, instead, this name of twelve letters. It is further stated, that at first the name of twelve letters was communicated to every man; but when the number of impious men increased it was only entrusted to the worthiest among the priests, whose voice, in pronouncing it, was drowned amid the singing of their brother priests. Rabbi Tarphon said, “Once I followed my grandfather to the daïs [where the blessing was pronounced); I inclined my ear to listen to a priest [who pronounced the name], and noticed that his voice was drowned amid the singing of his brother priests.”