אודות
תרומה / חברות

שבועות, קציר, וערך וסכנת האמונה בתורה מן השמים (תורגם אוטומטית)

תורגם אוטומטית

סיכום השיעור 📋

סיכום מהלך הטיעון המשולב: הפשט האמיתי של שבועות, התורה כאוטופיה, ובעיית האמונה בנבואה

1. מסגרת הפתיחה: שתי מטרות לשיעור

מוכרזות שתי מטרות:

1. להציג את הפשט האמיתי של חג השבועות.

2. לטפל בטענה פרובוקטיבית “קליקבייטית”: למה זה לא רעיון טוב להאמין בתורה ומסורה — נדחה להמשך.

ניתן קרדיט לרב דביר לרר על התובנה המרכזית שתוצג.

2. הבעיה: על מה באמת חג השבועות?

2א. השם אינו אינפורמטיבי

“שבועות” פשוט אומר “שבועות” — “חג השבועות”. ההסבר הסטנדרטי (ספרנו שבעה שבועות כדי להגיע אליו) הוא מעגלי ואינו אומר לנו דבר על *תוכן* החג.

2ב. “זמן מתן תורתנו” אין לו מקור מקורי

הכינוי הליטורגי “זמן מתן תורתנו” אינו מופיע בחומש, ואפילו לא במשנה. אף אחד לא יכול להצביע על מקור טקסטואלי מקורי המזהה את שבועות עם מתן תורה.

2ג. חגיגת קבלת קוד חוקי היא מוזרה מבחינה קונספטואלית

פסח / זמן חירותנו (חירות) — ברור ששווה לחגוג.

סוכות / זמן שמחתנו (שמחת הקציר) — ברור ששווה לחגוג.

פורים, חנוכה — “ניסו להרוג אותנו, לא הצליחו, לכן אנחנו אוכלים” — שמחה אינטואיטיבית.

– אבל לחגוג קבלת קוד חוקי? אין אנלוגיה נפוצה של “יום החוקה”. ה-4 ביולי חוגג עצמאות, לא את החוקה (שבאה 11 שנים מאוחר יותר).

> [סטייה צדדית: מקבילות בין-דתיות] תלמיד מזכיר את ליילת אל-קדר (ליל הגורל ברמדאן) החוגג את התגלות הקוראן, ומישהו מזכיר מקבילה הינדית עם המהבהרטה. אלה מוכרות חלקית, אבל המקבילה לקוראן היא על *התגלות* באופן רחב, והטקסט ההינדי אינו ספר של *חוק*. החידה נשארת: למה לחגוג קבלת *חוקים* דווקא?

3. עקרון מתודולוגי: התורה מציינת רק את המובן מאליו והנראה לעין

3א. התורה שבכתב מתעדת רק את המובן באופן ישיר

עקרון הרמנויטי: התורה שבכתב מציינת רק דברים שניתנים לצפייה, חוויתיים, וניתנים להסבר אפילו לילד (“בן חמש למקרא”). קציר, חירות, הצלה — כולם נראים, מוחשיים. מציאויות רוחניות/מטפיזיות (ראש השנה כיום הדין, עולם הבא וכו׳) אינן מוצהרות בחומש דווקא כי אינן מובנות מאליהן.

3ב. ייחוס

עקרון זה מיוחס לרמב״ן (שאומר שהתורה מתעדת רק את מה שניתן “לראות”). לרמב״ם יש גישה הפוכה (פרטים נדחים).

> [סטייה צדדית: קריאה בלי רש״י] התייחסות למורה נבוכים של הרמב״ם, חלק ג׳, ועקרון שקריאת התורה *בלי רש״י* לעתים קרובות מבהירה אותה יותר — רוב בעיות “פשוטו של מקרא” נעלמות. מוצהר במפורש: “זה לא הנושא שלנו היום”.

3ג. יישום על שבועות

הסיבה ש״מתן תורה” לא מופיע בחומש כסיבה לשבועות היא כי זה לא הגיוני באופן מובן מאליו — זה לא מסוג הדברים שהתורה מציינת. ההיעדרות עצמה היא ראיה שה*פשט* האמיתי חייב להיות משהו אחר — משהו נראה ומוחשי.

4. הפשט האמיתי מתחיל: שבועות כחג חקלאי של הארץ

4א. מה שהתורה אומרת במפורש

בפרשת אמור (ויקרא ~כ״ג) ובפרשת ראה (דברים):

“כי תבואו אל הארץ” — “כשתבואו אל הארץ…”

“וקצרתם את קצירה” — “…ותקצרו את קצירכם…”

– אתם מביאים את קרבן העומר, אז סופרים (ספירת העומר), וביום החמישים מביאים את שתי הלחם (שתי חלות, תנופה).

זה חג השבועות.

4ב. שבועות הוא חג של אנשים החיים על אדמתם

במדבר, בעצם לא היה שבועות — וגם לא סוכות (הם כבר גרו בסוכות!). פסח נשמר במדבר (מפורש בפרשת בהעלותך) כי הוא מנציח אירוע היסטורי. אבל שבועות וסוכות הם חגים חקלאיים הקשורים למגורים בארץ ישראל. ספר דברים מפורש שמצוות אלו הן לאנשים החיים על אדמתם.

4ג. לוח הקציר

הפשט מתחבר לסדר קציר התבואה: דגנים מסוימים מבשילים ונקצרים מוקדם יותר, אחרים מאוחר יותר. שבועות מסמן נקודה במחזור החקלאי הזה.

5. הניכור המודרני מהמציאות החקלאית

אנשים מודרניים הולכים לעבודה, מקבלים משכורת, אבל אין להם הבנה ישירה של איך העבודה שלהם מייצרת ערך — מה שמרקס כינה “ניכור העבודה”. בהקשר החקלאי העתיק, הקשר בין עבודה (נטיעה, קצירה) לפרנסה היה ישיר ונראה לעין.

באופן פרדוקסלי, קפיטליסטים ובעלי עסקים מודרניים קרובים יותר למודל הכלכלי המשוער של התורה מאשר עובדים, כי קפיטליסטים משקיעים (*זריעה*) ואז ממתינים לתשואות (*קצירה*), משקפים את מחזור הזריעה והקצירה.

> [סטייה צדדית: טרמינולוגיה של מרקס וחכירות] ה*אריס* (חוכר, שמקבל אחוז מתנובת השדה) מתחבר לקטגוריות מרקסיסטיות. החוכר הוא “מצב עצוב” אבל עדיין מחובר יותר למחזור הייצור מאשר עובד שכיר מודרני.

6. העולם המשוער של התורה: חקלאים ולוחמים

התורה בעצם מכירה רק בשני עיסוקים: חקלאים ולוחמים. היסטורית, ~80% מהאנושות היו חקלאים או עוזרים לחקלאות. הקצב העונתי היה: חקלאות בחורף, לחימה בקיץ.

> [סטייה צדדית: ציידים] ציד הוא שולי בתורה — עשו היה ציד (מוצג בצורה שלילית), יעקב היה חקלאי/רועה, וגם נמרוד (פרשת נח) מוצג בצורה שלילית. ציד הוא בעצם עיסוק של “אנשים רעים” במסגרת התורה.

7. תפילה והמחזור החקלאי

7א. *ברך עלינו* ומשמעות “שנה”

התפילה לפרנסה בשמונה עשרה מברכת “את השנה הזאת”. “שנה” במקור פירושה מחזור היבול של שנה, לא תקופת זמן מופשטת. המילה הושאלה ממשמעות חקלאית לציון תקופת זמן הנמדדת בעונות. זו הסיבה ש:

– בחורף, אנו מתפללים לגשם (התרומה האלוהית החיונית לצמיחה)

– בקיץ, אנו מתפללים ל*טל*, כלומר הגנה על תוצרת שכבר גדלה מפני חום מוגזם או נזק

7ב. *מוריד הטל* ו*תפילת טל*

תפילת הטל בפסח מבקשת במפורש הגנה על הקציר, לא רק טל מטאורולוגי. השירה סביבה מבהירה את המשמעות החקלאית הזו.

8. סוף החורף המפחיד

לאחר הקציר, יש לאחסן תבואה לשנה שלמה. עד סוף החורף (אדר / פברואר-מרץ), המזון המאוחסן מתמעט באופן מסוכן; אנשים מתחילים לקצוב. זה היסטורית כאשר מתרחש רעב — חוויה אנושית אוניברסלית עד לאחרונה.

> [סטייה צדדית: התייחסויות תרבותיות] אזכורים קצרים של סיפורי גבול אמריקאיים (מסיבת דונר, להיות חסום בשלג) כמקבילות לחוויה העתיקה הזו של מחסור בסוף החורף.

9. *חודש האביב* וקציר השעורה — השכבה החקלאית של פסח

9א. אביב = קציר שעורים

אביב פירושו המילולי “קציר השעורים” (מצוטט *שעורה אביב* מהתורה), לא “אביב” במובן המופשט. שעורים הם הדגן הראשון להבשיל, והגעתם מסמנת הישרדות. זה מתחבר לקרבן העומר (יום שני של פסח): קרבן תודה על ההישרדות בשנה ועל קיום מזון שוב.

9ב. טבע השעורים

– שעורים נקראים *מאכל בהמה* על ידי חז״ל — איכות נמוכה לצריכה אנושית.

– הם לא עולים טוב / יש להם תכולת גלוטן נמוכה, מה שמקשה מאוד על החמצתם (*חמץ*).

– שעורים נאכלים בדרך כלל כדגן קלוי, סולת, או הכנות פשוטות (*קלי, כרמל*) — מזון של עניים.

– זה מתחבר למצה: אפשר לקיים את החובה בשעורים; מצה היא בעצם לחם שעורים, שהוא באופן טבעי לא מחומץ.

9ג. התכנסות של משמעויות חקלאיות והיסטוריות

המשמעות החקלאית (שרדנו את החורף, יש לנו מזון מינימלי — מצה/שעורים) משקפת את המשמעות ההיסטורית (שרדנו את מצרים, ברחנו כמעט בלי כלום). שניהם סיפורים של הישרדות בקושי והכרת תודה.

10. *חדש* והמעבר לעונת הקציר

*חדש* (התבואה “החדשה”) מסמן את הגבול: בשנים שופעות, תבואה ישנה מהשנה הקודמת מחזיקה מעמד עד הקציר החדש. לאחר חגיגת קרבן העומר, אנשים חוזרים לעבודה חקלאית אינטנסיבית.

11. שבעת השבועות של הקציר — ספירת העומר

מפסח עד בערך *חמישה עשר באב* (ט״ו באב), יבולים שונים מבשילים בלוח זמנים מדורג — בערך כל שבועיים. זו התקופה האינטנסיבית ביותר בעבודה של השנה: עובדים קמים לפני עלות השחר (*ותיקין*), עובדים כל שעות האור.

הפסוק מירמיהו מצוטט: ה׳ “נותן גשם בעתו” ו״שומר לנו שבעות חוקות קציר”. שבועות אלו מסוכנים: גשם בלתי צפוי אחד או גל קור יכולים להרוס הכל, כלומר מוות/רעב לאותה שנה. אנלוגיה מודרנית: תקופה זו היא כמו כאשר השקעה מבשילה — אתה חייב מיד לאבטח את התמורה.

12. מהישרדות לשגשוג: הקשת החקלאית-רוחנית (פסח → שבועות)

בפסח אנו קוצרים שעורים (קיום בסיסי, הישרדות = מצה), בעוד שבשבועות אנו קוצרים חיטה (*חיטה*), שממנה ניתן לעשות חמץ — משהו עשיר יותר וטוב יותר. הטקס של שתי הלחם (שתי חלות חמץ המוקרבות בשבועות) מסמל את המעבר מהישרדות בלבד לשגשוג. זה ממופה על המסע מיציאת מצרים (יציאה = הישרדות) לקבלת התורה (= שגשוג). קריאה זו נמצאת בזוהר (*לחם מן השמים / לחם מן הארץ*) אבל היא גם פשוטו של פשט, מיוחס לדביר לרר.

> [סטייה צדדית: זיהוי דביר לרר] יהודי המתגורר בישראל, ניתן למצוא בפייסבוק, ששם משפחתו פירושו “מורה” (מהגרמנית *Lehrer*). טנגנט הומוריסטי קצר על האטימולוגיה של השם.

13. מה הקשר לתורה?

הקריאה החקלאית נראית מאוד גשמיות. התנגדות זו נדחית: התורה ניתנה לבני אדם, לא למלאכים — אין שום דבר רע בגשמיות. אבל מעבר לכך, יש קשר עמוק יותר בין תורה לשפע חומרי.

13א. ה״פשט הליטאי” (קריאה ראשונה)

התורה היא ברית: אם אתה שומר את התורה, אתה מקבל גשם ומזון; אם לא, אתה מאבד פרנסה. אז הקציר עצמו הוא עדות לשמירת התורה. המילה “תורה” בחומש נושאת במידה רבה את המשמעות הברית-כלכלית הזו. קריאה זו מוכרת כ״דקה מאוד” אם כי נכונה.

13ב. ה״פשט החסידי” (הקריאה הטובה יותר של דביר לרר)

בפרשת אמור, מיד לאחר מצוות שבועות, התורה מכניסה חוקי לקט, שכחה ופאה (מתנות חקלאיות לעניים): “ובקצרכם את קציר ארצכם לא תכלה פאת שדך לקצר ולקט קצירך לא תלקט… לעני ולגר תעזב אתם”. קטע זה לכאורה לא במקומו — הוא כבר נאמר בפרשת קדושים. למה לחזור עליו כאן באמצע דיני שבועות?

התשובה: שבועות חוגג את רגע קבלת שכר — עבדת כל החורף ועכשיו קוצר את הפירות. התורה מכניסה את החוקים האלה דווקא כאן כדי ללמד שאיך אתה מארגן את חלוקת השכר שלך חשוב. יש דרכים טובות יותר ופחות טובות לארגן כלכלה, והתורה קובעת את הדרך הטובה יותר.

14. תורה כתכנית כלכלית, לא רשימת חובות

14א. ביקורת על הקריאה “האורתודוקסית” של קטעים משפטיים

הגישה האורתודוקסית המקובלת קוראת את הקטעים המשפטיים של התורה (קדושים, כי תצא, משפטים וכו׳) כרשימת חובות — “האם אנחנו חייבים לעשות את זה כך או אחרת?” זה הופך את הפרשיות האלה למשעממות. אנשים נהנים מפרשיות סיפוריות (שמות, בשלח, יתרו — סיפורים, דרמה, רעם וברק) אבל משועממים מקודים משפטיים. אפילו מתן תורה, שחוגגים אותו כגדול, הוא באמת רק הקדמה ל״רשימת חוקים” (משפטים), ואנשים מוצאים את המעבר מתסכל.

> [סטייה צדדית: דירוגים והומור] טנגנט הומוריסטי קצר על האם פרשיות תורה מקבלות “דירוגים” (התייחסות למישהו שמדרג ספרים), ובדיחות על המעורבות הנמוכה עם פרשיות משפטיות.

14ב. “בעיית העוגת הגבינה”

הגישה הליטאית הסטנדרטית לשבועות מוצגת בסאטירה: אנחנו אוכלים עוגת גבינה ואומרים אקדמות… אז אנחנו צריכים לדעת את ההבדל בין עבד עברי לעבד כנעני? אנחנו חוגגים מתן תורה כדי שנוכל ללמוד מסכת כתובות? השמחה של החג לא מתאימה לתוכן המשפטי היבש כפי שמובן באופן מקובל. יש אנשים שמוצאים הנאה אמיתית בלימוד תלמודי ומזהים את זה עם ה׳, וזה מכובד, אבל משהו “אפילו יותר מגניב” מוצע.

15. התזה המרכזית: פרשיות משפטיות כתיאורי אוטופיות

הקטעים המשפטיים של התורה — קדושים, בהר, משפטים, ראה עד כי תבוא — צריכים להיקרא לא כרשימות חובות אלא כתיאורים של אוטופיות. כל קוד משפטי עצמאי הוא חזון דמיוני של חברה אידיאלית — תכניות לדרך הטובה ביותר האפשרית לארגן חיים וכלכלה אנושיים.

15א. חוסר המעשיות של קריאת התורה כקוד משפטי טהור

חוקי נדל״ן ומכירת קרקעות של *פרשת בהר* מעולם לא תפקדו באמת כחקיקה מעשית. אם הם היו, הם היו דורשים מנגנון משפטי מורכב מאוד (*חושן משפט*). לחוק מעשי, מתייעצים עם ה*משנה* או *חושן משפט*. ה*חומש* משרת מטרה שונה. עקרון שחוזר: ה*חומש* תמיד הגיוני (גם כאשר ה*הלכה* הנגזרת ממנו עשויה להיות לה סיבות שאיננו מבינים).

15ב. הקריאה האוטופית מפורטת

התורה מציגה ארגון אפשרי הטוב ביותר של החברה המדומיין: מערכת חוקים המכסה נישואין, תקיפה, מלחמה, צדקה, פיקדונות ועוד — מתוכננת לא לשרת את בעלי הכוח אלא לשרת את הטוב הכללי ואת ה׳. המחוקק (*משה רבינו* / *השם*) דמיין: איך היה נראה מערך הכללים האידיאלי לעם חופשי? חוקים אלה הם אוטופיות ריאליסטיות: הם מתייחסים לבעיות אנושיות אמיתיות (עבדות, עוני, סכסוכי רכוש) במקום לפנטז על ביטול קניין פרטי או שיתוף נשים (כמו ב*המדינה* של אפלטון).

> [סטייה צדדית: כללי ישיבה כדוגמה נגדית] חוקי האוטופיה של התורה מנוגדים ל*תקנות הישיבה*, המאופיינים כמשרתים את ה*משגיח* ונוחות מוסדית במקום מטרות אלוהיות או ממוקדות תלמיד. דוגמה: זמני שיעור קבועים (*שמירת הזמנים*) קיימים כי ה*מגיד שיעור* “עצלן” ורוצה ללמד את כולם בבת אחת, במקום באופן אינדיבידואלי כפי שתהיה חובתו האמיתית. הערה היסטורית: בזמן הגמרא ובתקופת ה*פרי מגדים*, לא היו לוחות זמנים נוקשים — תלמידים באו ושאלו שאלות באופן אורגני. נקודה: רוב המערכות המשפטיות האנושיות (כולל כללי ישיבה) משרתות את בעלי הכוח, בניגוד לחזון האוטופי של התורה.

15ג. ניגוד עם חוקי מצרים

ל*מצרים* היו חוקים גם — לכולם יש חוקים. ההבדל הוא שחוקי מצרים שירתו את פרעה ואת החזקים (למשל, מס חקלאי של 20% המתואר ב*פרשת ויגש* שהעשיר את המלך). חוקי התורה הם חוקים אלוהיים שנועדו לשרת את העם, במיוחד את הפגיעים: העניים, ה*גר*, *יתום* ו*אלמנה*.

15ד. ה*עשרת הדברות* כחזון אוטופי מרוכז

עשרת הדברות הם גרסה מרוכזת של אותו פרויקט: העקרונות הבסיסיים ביותר של עולם אידיאלי (מונותאיזם, שבועות כנות, כבוד הורים, שבת, זכויות ק

ניין, יושר בבית דין וכו׳). יפה כחזון, אבל להפוך את זה למציאות דורש חקיקה מפורטת הרבה יותר.

15ה. עבדות כהמחשה של אוטופיה ריאליסטית

התורה לא מבטלת עבדות אלא מטילה מגבלת זמן — שיפור ריאליסטי. המוסד של *עבד נרצע* מתייחס למקרה הקיצוני שבו להישאר בעבדות מועיל לעבד. זה מראה שהתורה פותרת בעיות אמיתיות בהדרגה במקום לכפות אידיאלים בלתי אפשריים.

> [סטייה צדדית: עמדת הרמב״ם הנגדית] תלמיד מעלה את דעת הרמב״ם שחוקי תורה רבים הם פשרות במקום אידיאלים. זה מוכר כעמדה ההפוכה (נדונה בשיעור קודם) אבל הקריאה הנוכחית ממשיכה להתפתח.

16. שכר ועונש כראיה לקריאה האוטופית

מסגרת השכר והעונש של התורה (*עיקרא דתורה שכר ועונש*) תומכת בקריאה זו:

עונש = לחיות תחת חוקים רעים (מצרים, שבה חוקים משרתים את המלך וכל השאר סובלים).

שכר = לחיות תחת חוקי התורה כאנשים חופשיים — ממש, השכר המתואר ב*פרשת בחוקותי* הוא חירות ושגשוג.

– מערכת המס של התורה (מעשרות, חוקי קציר) מחלקת מחדש עושר ל*כהנים* (שמלמדים אנשים להיות טובים) ולעניים, בניגוד למערכת הסחיטה של מצרים.

17. הסינתזה: למה *חג הקציר* = *זמן מתן תורתנו*

חוקי הקציר (*שכחה*, *לקט*, *פאה* וכו׳) הם המנגנונים של התורה המבטיחים שהקציר מועיל לכולם, לא רק לעשירים. זו הסיבה שחג הקציר וחג מתן התורה הם אותו חג: התורה *היא* המערכת שהופכת את הקציר לצודק ושמח. *חג הקציר* ו*זמן מתן תורתנו* אינם שני רעיונות שונים — הם אותה חגיגה: תחת חוקי התורה, הקציר טוב יותר, שוויוני יותר, וכולם מאושרים יותר.

> [סטייה צדדית: תפקיד שבט לוי] בחברה חקלאית (שהייתה כל העולם עד ~150 שנה), הצלחה כלכלית *היא* הצלחה חקלאית. *שבט לוי* גם נהנה מהקציר — זה מפורש בפסוקים על שבועות ו”*והלוי אשר בשעריך*”. ה*לוי* נהנה מהמערכת גם; תפקידו של למידה/הוראה לא פוטר אותו מהחגיגה החומרית. החגים (*מועדים*) כוללים עלייה לרגל לירושלים בחלקה כדי שגם ה*לויים* יוכלו לחגוג ולהשתתף בשפע.

הערה מסכמת (הומוריסטית)

מה אנחנו חוגגים בשבועות? שחיי תורה מביאים שגשוג ואושר לכולם — נשים, ילדים, עניים. אבל מכיוון שאנחנו לא ממלאים כרגע את חזון התורה, אנחנו לא צריכים לחגוג אלא לבכות — “זו הסיבה שהם הולכים לישיבה”.

18. הבעיה: אנחנו לא באמת ממלאים את זה

מכיוון שאנחנו לא כרגע *מקיימים* את התורה במובן המערכתי הזה, אין לנו באמת שבועות. החגיגה נשמעת חלולה.

טענה מרכזית: בלי החברה המתפקדת על בסיס התורה, כל הימים טובים הם “קצת מזויפים”. הנביאים עצמם אמרו זאת — “אף אחד לא צריך את היום טוב שלכם” אם התורה לא מיושמת.

ביקורת על השמירה העכשווית: בהיעדר התוכן האמיתי, אנשים ממלאים את החלל בפרקטיקות תחליפיות — להישאר ערים כל הלילה ללמוד, חובות, עוגת גבינה — “דברים אקראיים כי אין לך את הדבר הבסיסי”.

קשר לתשעה באב: הבלבול לגבי שבועות משקף את הבלבול לגבי תשעה באב. אם אנחנו לא מבינים מה אנחנו חוגגים, אנחנו גם לא יכולים להבין מה אנחנו מתאבלים עליו. “שום דבר לא עובד”.

שבועות כתקופה, לא יום

שבועות הוא “חג השבועות” — חג של *שבועות*. זו תקופה, לא יום אחד. החגיגה מתאימה לכל עונת הקציר, לא לרגע אחד.

19. תקנת עזרא של קריאת הקללות לפני שבועות

19א. אמירת הגמרא

התלמוד הבבלי מתעד שעזרא הסופר תיקן לקרוא את ה*ברכות וקללות* של פרשת בחוקותי לפני שבועות (עצרת), ואלה של כי תבוא (משנה תורה) לפני ראש השנה.

19ב. ההסבר של הבבלי אינו משביע רצון

הגמרא מסבירה: *”תכלה שנה וקללותיה”* — “תכלה השנה עם קללותיה”. זה לא מספק מאוד:

– זה מצמצם את תקנת עזרא לסגולה אמונית תפלה — דומה לאכילת תפוח ודבש בראש השנה.

– זה לא ראוי לעזרא, שהיה האדריכל של כל המצאה מחדש של חיי התורה לאחר הגלות.

– “אנחנו צריכים את עזרא ל*זה*? סגולה אקראית נחמדה?”

> [הערת צד: סדר הקריאה] מחזור קריאת התורה השבועי הנוכחי שלנו במקרה ממקם את בחוקותי לפני שבועות, אבל לעזרא כנראה לא היה *סדר הפרשיות* השבועי שלנו (מערכת הפרשה השבועית). עזרא פשוט *קרא* את הקטעים האלה; ההתאמה למחזור השבועי שלנו היא מקרית.

19ג. מי היה עזרא?

כל פרויקט החיים של עזרא היה יישום התוכנית המפורטת ב*ברכת הקללות* (ברכות וקללות התורה):

– עזרא הכיר בכך שהגלות קרתה כי ישראל נכשל לנהל את החברה שלו על פי התורה.

– הוא חזר מבבל ומצא קהילה מתקשה — הפרויקט של זרובבל לא עבד, ירושלים לא הייתה מוגנת, החברה הייתה לא קוהרנטית.

– האבחנה שלו: הבעיות אינן מזל רע אקראי אלא תוצאה טבעית של אי-ביצוע התכנית החברתית-כלכלית של התורה.

19ד. הרפורמות הספציפיות של עזרא

נישואין/קוהרנטיות חברתית: גברים נטשו את נשותיהם (*אשת נעורים*) כדי להתחתן עם נשים זרות (בנות מואב), מחפשים התקדמות חברתית עם האליטה המקומית. זה הורס קוהרנטיות קהילתית.

מערכת כלכלית (מעשרות/תרומה): הכהנים לקחו מעשרות בלי לבצע את תפקידם האמיתי (הוראה, שיפור החברה). עזרא קרא להם גנבים (*גנבים*).

שמיטה וחוקים מערכתיים אחרים: כולם מכוונים להפוך את מערכת התורה לפועלת באמת.

> [נקודת צד: עזרא = מלאכי] עזרא מזוהה עם הנביא מלאכי (מצוטט הגמרא: “מלאכי זה עזרא”). “מלאכי” הוא שם בדוי (“מלאכי”) — “השם הבדוי הכי ברור בעולם”. ספר מלאכי מבטא בדיוק את התוכנית של עזרא.

19ה. המשמעות האמיתית של “תכלה שנה וקללותיה”

“שנה” פירושה מחזור קציר, לא “שנה” במובן המופשט. אם הקציר שלך נכשל (כי לא עשית *מעשר*, כמתואר במלאכי), אז ה*שנה* שלך הייתה רעה — אנשים שונאים אותך, גונבים ממך, שום דבר לא עובד. התרופה: להתחיל לעשות *מעשר*, ומחזור הנטיעה הבא אחרי סוכות ילך טוב יותר.

קריאת הקללות של עזרא לא הייתה טקס קסום אלא הצהרה תכניתית: הנה מה שהשתבש, הנה האבחנה של התורה, הנה התוכנית. שני זמנים מרכזיים להוראה זו:

ראש השנה: עזרא בעצם יצר את הרעיון של ראש השנה כ*יום הדין* — זה לא מוצהר במפורש בתורה אלא היה חידוש של עזרא. הוא אמר לאנשים לעשות *תשובה* אז.

שבועות: זה התזמון של התורה עצמה — אתה בא לארץ, אתה עושה את הקציר (*קציר*), אתה נותן לעניים את חלקם, ותהיה לך שנה טובה יותר.

20. המשנה בראש השנה: “בארבעה פרקים העולם נידון”

20א. ארבע תקופות הדין

המשנה (מסכת ראש השנה) קובעת:

פסח — דין על *תבואה* (דגנים/דגנים)

עצרת (שבועות) — דין על *פירות האילן*

ראש השנה — כל הבריות עוברות לפני ה׳

חג (סוכות) — דין על מים/גשם

מאיפה המשנה קיבלה את זה? היא לא המציאה את זה — היא פשוט ממופה על המחזור החקלאי.

20ב. ההיגיון החקלאי

פסח: דגן (שעורים, אז חיטה) מתחיל להיכנס — זה כאשר אתה רואה אם ה*תבואה* עבדה.

שבועות ואחריו: פירות עץ גדלים מאוחר יותר בקיץ, כל אחד בתקופה שלו.

> [סטייה צדדית: אוצר מילים חקלאי עברי] *קיץ* לא אומר “קיץ” — זה אומר קציר תאנים (*קיץ תאנים*), במיוחד חיתוך תאנים. זה הקציר המאוחר ביותר, ולכן קשור לתמוז/אב. *זמיר* (*עת הזמיר הגיע*) פירושו חיתוך ענבים. *בציר* גם קשור לקציר ענבים. *ימי ביכורי ענבים* — הזמן שענבים מבשילים, בסביבות תמוז, זמן קצר אחרי שבועות. מילים ספציפיות אלה קיימות כי אנשים שחיו בעולם החקלאי ההוא היו צריכים טרמינולוגיה מדויקת.

21. ההתקדמות מהישרדות למותרות דרך המחזור

21א. כל שלב עובר מצרכים לצרכי מותרות

פסח: שעורים — מזון הישרדות בסיסי.

שבועות: חיטה/לחם — לחם *חמץ*, *לחם משנה* — לחם אמיתי, מהנה.

עמוק יותר בקיץ: יין — אתה אפילו יכול לשתות יין. *חמישה עשר באב* — ה*כרמים* נקצרים, אז אנשים חוגגים ורוקדים שם.

אפילו מאוחר יותר: פירות מתוקים, תותים, מותרות — *בורא נפשות רבות וחסרונן*.

סתיו/חנוכה: זיתים נסחטים לשמן — קשור למה אנחנו מדליקים את המנורה בחנוכה (מיוחס לפרשנות של יובלמן).

> [סטייה צדדית: מגשי פירות בראש השנה] חילופי דברים הומוריסטיים קצרים על פירות סתיו, חקלאות אמריקאית שלא מתאימה למחזור התורה, והמנהג של מגשי פירות משוכללים בראש השנה.

21ב. קיץ = כיף כי קיץ = פירות מותרות

הקיץ הוא זמן ההנאה כי כל “פירות הכיף” גדלים אז — אתה לא רק שורד, אתה משגשג: יין, שביעות רצון (*ואכלת ושבעת וברכת*), שפע.

22. הנקודה התיאולוגית המרכזית: תורה היא על שגשוג, לא רק הישרדות

22א. “עצרת על פירות האילן” = תורה היא על מותרות

שבועות הוא על מותרות, לא הישרדות. המנהג לאכול *דבש וחלב* (דבש וחלב), חלבי, דברים מתוקים בשבועות משקף זאת.

יציאת מצרים (פסח) = הישרדות. אתה אוכל מצה — אתה שורד.

מתן תורה (שבועות) = שגשוג. אתה אוכל חמץ, עוגת גבינה — אתה נהנה מהחיים.

22ב. אנלוגיית עוגת הגבינה

– אף אחד מעולם לא נכשל לשרוד כי חסרה לו עוגת גבינה.

– באופן דומה, אף אחד מעולם לא נכשל לשרוד כי חסרה לו התורה המלאה — שבע מצוות בני נח מספיקות להישרדות בסיסית.

אבל אם אתה רוצה עוגת גבינה (שגשוג, מותרות, החיים הטובים), אתה צריך תרי״ג מצוות (613 המצוות המלאות). זה המחיר. זה ה*משל*.

23. פולמוס נגד “רצון השם” כמושג

23א. הבעיה

אנשים (במיוחד ב״לייקווד” והקהילות הסובבות) חושבים שהסיבה שאנחנו עושים מצוות היא בגלל משהו שנקרא “רצון השם” — רצון אלוהי מופשט, לא מוסבר. זה נקרא “אליל פגאני” — פסל שצריך להרוס כמו שאברהם הרס את פסלי אביו. נעשה הבחנה בין המושג הבעייתי של “רצון השם” (משמש כתירוץ/הפשטה חסרת משמעות) לבין המושג הלגיטימי של *רצון הבורא*, שאומר משהו שונה ומהותי.

23ב. הסיבה הנכונה למצוות

הסיבה שאנחנו עושים מצוות היא כי זה יותר כיף — התורה עצמה אומרת: אם תעשה את המצוות, יהיה לך יותר כיף, חיים טובים יותר, קציר טוב יותר. זה מה שהתורה מבטיחה במפורש. המצוות הן הדרך לשגשוג, לא חובה שרירותית.

23ג. התנגדות והבהרה

התנגדות: איך מצוות יכולות להיות “אופציונליות” או על כיף כשיש עונשים — סקילה, מלקות, עונשי מוות?

תגובה (חלקית): אתה לא באמת נסקל או מוצלף — “זה חלק מהסיפור היפה שיש לנו”. ההתנגדות נדחית אבל מוכרת כ״בעיה גדולה” שתטופל בזמן אחר.

> [סטייה צדדית: מטאפורת המצה/חמץ להרצאה עצמה] החומר החקלאי הבסיסי היה ה״מצה” (תוכן ברמת הישרדות) והנקודה התיאולוגית העמוקה יותר היא ה״חמץ” (התוכן המהנה, המהותי). חילופי דברים הומוריסטיים על טמפרטורת החדר וטווחי קשב.

24. מקרה הבוחן “עבדאללה”: תובע עכשווי לנבואה

24א. הקמת המקרה

דמות עכשווית אמיתית — אדם בשם עבדאללה — טוען להיות שליח שנשלח אלוהית. הוא מוצג כמקרה בוחן חי, קונקרטי לשאלות תיאולוגיות על סמכות נבואית. מאפיינים מרכזיים:

– הוא מצביע על פסוקים ספציפיים בתורה ובקוראן שהוא אומר שמנבאים את בואו, עם סימנים מזהים (“סימנים”) שהוא טוען שהם “מדויקים 100 אחוז”.

– הוא טוען להיות היחיד שקורא לאנשים לעבוד את ה׳ לבדו.

– הוא קורא לכל האנשים לעקוב אחריו, מבטיח חיי נצח למאמינים וגיהנום לכופרים.

– הוא צבר עוקבים משמעותיים — אנשים מצהירים נאמנות בפומבי (“שהאדות”), עם ערוץ יוטיוב פעיל ונוכחות ברשתות חברתיות.

– לאחרונה הוא נקלע לצרות משפטיות באנגליה.

24ב. הטיעון התיאולוגי המרכזי של עבדאללה (מוצג באהדה)

זה ממוסגר כאתגר חזק באמת (“קושיא מדהימה”):

1. הנביאים המקוריים היו פשוטים, לא מלומדים: מוחמד לא נתן דרשות מתוחכמות או תורה פרשנית עמוקה. הוא פשוט אמר: “אני שליח, גבריאל דיבר איתי, נאמר לי לומר את זה, ואמרתי את זה”. עבדאללה טוען לעשות בדיוק אותו דבר.

2. הממסד הדתי תמיד דוחה נביאים חדשים: החוקרים האיסלאמיים (עולמא), תיאולוגים נוצריים — כולם צוחקים על עבדאללה. אבל עבדאללה משיב: זה בדיוק מה שקרה למוחמד עצמו. הרשויות הדתיות של זמנו של מוחמד גם לעגו לו. המעט “פשוטים” (*תמימים/נרונים*) שעקבו אחרי מוחמד נחגגים כעת כ״חברי הנביא”, בעוד הספקנים המתוחכמים נשכחו או מגונים.

3. האשמת הצביעות: עבדאללה מאשים את הממסד הדתי בצביעות — הם טוענים להאמין בנביא שאושר על ידי סימנים ונסים פשוטים, אך כאשר מישהו בא עושה את אותו סוג דבר, הם מבטלים אותו. הם החליפו אמונה נבואית חיה בשכבות של פרשנות מלומדת (פשט, רמז, דרוש, סוד) ואיבדו את האמונה הבסיסית. “כתבי הקודש יצאו מהפסוק” — הכתבים הקדושים מקורם בהתבטאות נבואית פשוטה, אך עכשיו אנשים מכבדים רק את הפירוש המשוכלל, לא את הטענה הנבואית הגולמית.

4. המקבילה למשה: משה בא לפרעה עם דרישות ונסים פשוטים. רוב הרשויות הדתיות של אותו זמן ביטלו את זה כטריקים. המעטים שעקבו זוכים לשבחים עד היום. הדפוס חוזר עם כל נביא.

24ג. הערכה: זו בעיה רצינית

– “זו קושיא טובה מאוד” (אתגר חזק מאוד).

– יש “חצי משש תירוצים” (תשובות), כלומר אף אחת מהן לא ממש משביעת רצון.

– התשובה הקלה ש״שני הניסים שלנו היו אמיתיים” נדחית — השאלה חזקה יותר מהתגובה הזו.

25. “כלל 400 השנים” — התנגדות המרחק הזמני

25א. הרדוקציו אד אבסורדום

סוג מסוים של אדם דתי (ה״תיאולוג” או המאמין המתוחכם) לעולם לא יתגייר לדת חדשה אלא רק לישנה, מבוססת:

– כל דת מתחילה עם מסר פשוט וקבוצה קטנה של עוקבים סביב דמות כריזמטית.

– רק אחרי כמה מאות שנים מתפתחות פילוסופיות מתוחכמות, תיאולוגיות ומסורות פרשניות מורכבות.

– לכן, סוג האדם הרציני אינטלקטואלית שמוצא דת משכנעת דרך עומקה וחוכמה מצטברת לעולם לא היה משתכנע על ידי הגרסה המקורית, הפשוטה של אותה דת.

השלכה: אם היית מאמין בדת רק אחרי 400 שנות התפתחות, אתה צריך לחגוג *ל״ג בעומר* (מסמן חוכמה תלמודית מאוחרת יותר) במקום *שבועות* (מסמן את התגלות סיני המקורית, “הפשוטה”).

> [סטייה צדדית: מורמוניזם ותנועות רפורמה] תלמיד מעלה מורמ

וניזם (~300 שנה) כדוגמה נגדית אפשרית. תנועות כמו חסידות או תנועות רפורמה/התחדשות יהודיות אחרות אינן דתות חדשות — הן שיפוצים של מסורת קיימת. לטעון להיות דת חדשה או משיח היא טענה חזקה איכותית יותר מאשר רפורמה פנימית.

25ב. עקרון *אחרי מות קדושים תאמרו* — האשמת הצביעות

ההוראה של הרב מאיר׳ל מליז׳נסק: כופר גדול ניצח כל רב בוויכוח. כשהוא בא לברדיצ׳בר, הרבי פשוט אמר: “אני שומע, אבל אולי יש אלוקים”.

אנשים תמיד אמרו את אותם דברים מבטלים על משה ודוד בזמנם. *דור לדור ישבח מעשיך* — כל דור משבח את הצדיקים של הדור הקודם אבל דוחה את החיים. המבחן האמיתי של אמונה הוא להאמין בצדיקים הנוכחיים, לא רק באלה המתים בבטחה.

הבעיה המבנית שנחשפה:

– יש מתח עמוק: אנחנו טוענים להאמין בנבואה, אבל אנחנו מקבלים רק נביאים שמתו ולא ניתן לבדוק אותם.

– המדרש עצמו אומר *אין הקדוש ברוך הוא מייחד שמו על החיים* — ה׳ לא מצרף את שמו לחיים.

– זה יוצר האשמת צביעות: “תיאורטית אני מאמין בנבואה, אבל מעשית לעולם לא אקבל שום נביא חי”.

התשובות המעשיות (חוכמה מצטברת, זהירות לגבי דמויות חיות) מוכרות אבל מוצהרות לא מספיקות כדי לפתור את המתח הבסיסי.

26. הפתרון המרכזי: “הדמיון שלנו שקרי”

26א. הדמיון השקרי של איך נבואה נראית

גם עבדאללה וגם אנחנו יש לנו דמיון שקרי של איך החוויה הנבואית המקורית הייתה נראית. היורש של מוחמד מדמיין שמוחמד דיבר באיזה רגיסטר נבואי יוצא דופן, עולם-אחר. אבל מוחמד בעצם התחיל עם כמה מאות עוקבים, מדבר במוסכמות של זמנו.

26ב. מוחמד כדוגמה לעקרון

המשפטים של הקוראן — “כה אמר אלוהים”, הצהרות פואטיות — נשמעים זרים ו״נבואיים” לנו רק כי אלף שנים עברו, השפה המקורית כבר לא מדוברת בשיחה יומיומית, והמוסכמות הרטוריות של אותה תקופה אבדו. בימיו של מוחמד, כל מטיף ונביא פגאני כנראה דיבר בצורות פואטיות, דרשניות דומות. מוחמד לא עשה משהו ייחודי פורמלית — הוא היה בעצם *דרשן* (מטיף) עם תוכן טוב יותר (לפי המוסלמים). יצירות המטיפים האחרים הושמדו כי אף אחד לא זוכר אותם, יוצר את האשליה שדיבור נבואי היה צורה ייחודית, סוי ג׳נריס.

> [סטייה צדדית: דעות יהודיות על מוחמד] רוב היהודים רואים במוחמד נביא שקר, אם כי מצוין חריג היסטורי: יהודי תימני שכתב שמוחמד עשוי להיות נביא אמיתי, מה שגרם ל*אגרת תימן* של הרמב״ם בתגובה.

26ג. העקרון הכללי מיושם

הדרך האמיתית להיות נביא היא לדבר כמו אדם רגיל בתוך המוסכמות הרטוריות של זמנו — לא באיזה רגיסטר “נבואי” מיוחד. היום יש הרבה רגיסטרים רטוריים (מטיף חסידי, מרצה ליטאי, אוונגליסט, פרשן רדיו, פודקאסטר) — אף אחד מהם לא מתיימר לשכפל איזו צורה נבואית עתיקה. אותו עקרון חל על התנ״ך עצמו (אם כי לא על החומש/תורה, שמובחן).

27. ירמיהו וטבע הדיבור הנבואי

אנשים מדמיינים שירמיהו כתב שירה נבואית יפה בצורה “נבואית” מיוחדת, אומר *כה אמר ה׳*, ולכן עשה משהו שונה איכותית ממה שמורה או מטיף רגיל עושה. זה מאותגר: ירמיהו פונקציונלית עשה את אותו דבר כמו *משגיח* — אמר לאנשים להפסיק את ההתנהגות הלא מוסרית שלהם ולחיות נכון. הצורה הנבואית לא משנה את הטבע המהותי של הפעילות: הוראה מוסרית המופנית לבעיות אנושיות אמיתיות.

> [סטייה צדדית] *משגיח* לא באמת מתייחס לבעיות אמיתיות (כמו בגידה זוגית) אבל צריך — ירמיהו כן התייחס לבעיות אמיתיות. גם צוין: הנטייה העכשווית לפרש מחדש “עבודה זרה” כבחינת עבודה זרה בלבד (משהו *כמו* עבודה זרה) — “אנחנו חיים ב*עולם הבחינה* — אנחנו לא אמיתיים”.

28. העקרון המרכזי של הישיבה: *אמונת חכמים* מוגדרת מחדש

עקרון יסוד: אמונת חכמים לא אומר להאמין בכל מה שהחכמים אמרו — זו תהיה רק כניעה לסמכות (*נעשה ונשמע* כציות עיוור). המושג של סמכות נדחה לטובת המושג של הוראה. יש להקשיב לחכמים כמורים שאולי יש להם משהו חשוב לומר, לא כסמכויות שחייבים לציית להן.

29. סיפור הרב מברדיצ׳ב — כוח ה״אולי”

הסיפור על קדושת לוי (רבי לוי יצחק מברדיצ׳ב): כופר גדול ניצח כל רב בוויכוח. כשהוא בא לברדיצ׳בר, הרבי פשוט אמר: “אני שומע, אבל אולי יש אלוקים”.

ה״אולי” הזה אינו הימור הסתברותי (הימור של פסקל) ולא טענה על סיבתיות. זו פתיחה — בקשה להפסיק להיות סגור, להקשיב לרגע. מישהו טוען שיש לו מסר (*בשורה*). אולי, רק אולי, שווה לשמוע. ה״אולי” הזה יוצר את האפשרות של מעורבות אמיתית במקום קבלה כפויה או דחייה.

30. הטענה הגדולה על הקדמונים

הוגים ונביאים עתיקים נדחים באופן שגרתי בחברה המודרנית עם ההסבר “באותם ימים אנשים האמינו בזה” — כאילו הקשר היסטורי הוא הסבר מספיק *למה* הם האמינו בזה. נגד זה: אולי הם ניסו לומר לנו משהו. הם לא תמיד צדקו (הם היו בני אדם), ואנחנו לא צריכים לקבל אותם באמונה — אבל אנחנו צריכים להקשיב.

31. תורה כהוראה — היציבה הנכונה

מכיוון שהאירוע הוא שבועות (חג התורה שבכתב), הטענה מתרחבת לחומש, נביאים וכל הכתובים:

– המודל “קח או עזוב” — שבו תורה היא סמכות אלוהית שחייבים לקבל בעונש של כפירה — הוא הדרך השגויה לקרוא אותה.

– יש לקרוא את התורה כפי ששמה מרמז מילולית: הוראה (*תורה* מהשורש שפירושו “ללמד/להדריך”).

– “אולי היא אומרת משהו” — אותה יציבה של פתיחות.

– לומר שהיא “אלוהית” (*מן השמים*) אינו לא חשוב, אבל זה לא אומר “לכן אתה חייב לקבל את זה”. זה אומר: זה חומר מאוד חזק, מאוד אמיתי — בבקשה תקשיב לזה.

– הבינארי של “לקבל או לדחות” מקריס את האפשרות של הבנה אמיתית.

32. נביאים כהוגים אנושיים נאבקים עם בעיות אנושיות

נביאים ממוסגרים מחדש כאנשים נאבקים עם בעיות אנושיות, במיוחד בעיית האלוקים, מבטאים את מחשבתם בניב הדתי של זמנם (פסוק נבואי). חלק מספרי התנ״ך הם פילוסופיה ישירה (איוב, קהלת) — עדיין חלק מכתבי הקודש אבל בעצם ספרי פילוסופיה. אפילו ירמיהו ומשה היו נותנים מחשבה ומנסים ללמד.

33. הפרדוקס: לאפיקורס יש יותר סיבה לקרוא תורה

פרדוקס בולט:

– אם אתה מאמין שאלוקים כתב את התורה, זה אולי לא מעניין — אלוקים בלתי מובן, אולי יש לו “משוגעת” (אקסצנטריות).

– אם אתה אפיקורס שחושב שאדם כתב את התורה, אז אתה *במיוחד* חייב לקרוא אותה — כי בן אדם חשב שזה הגיוני, בנה את זה כסיפור, וניסה לתקשר משהו משמעותי.

> [סטייה צדדית / הבהרה] חילופי דברים קצרים על האם כמה אנשים כתבו את התורה. זה נדחה כשאלה על *הלכות נבואה*, לא רלוונטי עכשיו. אין סתירה בין ייחוס התורה לאלוקים לבין אדם שכתב אותה — אבל הבנת זה דורשת תיאולוגיה עמוקה שלא מטופלת כאן.

34. למה צריך להקשיב לקדמונים

סיבה פשוטה לקחת ברצינות סופרים עתיקים: “הוא כתב ספר, אני לא”. העובדה שמישהו יצר יצירה מתמשכת, משמעותית היא עצמה ראיה לרצינות ואינטליגנציה ששווה להתעסק איתה.

> [סטייה צדדית] חילופי דברים הומוריסטיים על האם הדובר עצמו כתב ספר — הוא מבהיר שעבודתו היא “מהדורה של הספר, לא *הספר*”.

35. ביקורת על הדיכוטומיה אלוקים-או-פולקלור

הדיכוטומיה השקרית מותקפת: או שהתורה היא דבר אלוקים או שהיא “פולקלור”.

– פולקלור עצמו מכיל חוכמה גדולה — המילה “פולקלור” הומצאה על ידי רומנטיקנים כדי לסווג (ובכך להסביר) חוכמה מסורתית.

– אולי זה גם אלוקים וגם פולקלור, או לא — אולי הקטגוריות האלה לא מספיקות.

– אנשים מוצאים את זה מאיים כי “אולי זה אמת” הוא האיום האמיתי. אם התורה באמת אמיתית במובן מהותי, אנושי, היא עשויה לדרוש ממך לשנות אמונות שאתה מחזיק, כולל דתיות.

36. דוגמת השמיטה — “אולי זה אמת”

דוגמה קונקרטית: שמיטה (שנת השמיטה לקרקע). התורה אומרת שתהיה *ברכה* — לא *נס*. *ברכה* אומרת שדברים עובדים טוב. אולי ההיגיון החקלאי והכלכלי של שמיטה באמת עובד. אבל אנשים דתיים כל כך משוכנעים שזה *לא יכול* לעבוד באופן טבעי (כי “אנחנו יודעים איך הטבע עובד”) שהם מניחים שזה חייב להיות נס על-טבעי — למעשה מתייחסים לזה כאקסצנטריות של אלוקים במקום אמת מעשית.

הנקודה העמוקה יותר: להכיר בניהול של אלוקים על העולם (*השגחה*) ולא לקחת בעלות מוגזמת על דברים היא דרך חיים טובה יותר — מעשית, אפילו כלכלית. אבל מעט מאוד אנשים דתיים מוכנים לשקול את האפשרות שהמרשמים של התורה עשויים להיות באמת אמיתיים במובן אנושי, מעשי.

37. *תורה מן השמים* כמכשול להבנת התורה

ניסוח חד: תורה מן השמים היא מה שמונע מאיתנו להבין את התורה. כשאתה מתייחס אליה כאלוהית בלבד ומעבר להבנה אנושית, היא הופכת ל״איזה *געטשקע* אקראי” (פסל/חפץ) — לא באמת אלוהית, רק חפץ של כניעה.

38. מקור: הרבי רש״ב מליובאוויטש

הרבי רש״ב (רבי שלום דובער שניאורסון מליובאוויטש) דאג מהמתח בין *אמונה* ו*שכל* (הבנה). הוא הצהיר מספר פעמים שתיאורטית, אפיקורס שהתחיל מאמונה היה משיג הבנה טובה יותר (*השכלה*) וידיעת אלוקים (*ידיעת אלוקות*) מאשר מאמין. למה? כי המאמין מוטה — אם הוא לא מבין, הוא יאמין בכל מקרה, אז הוא אף פעם לא באמת דוחף להבין. האדם שמתחיל בלי להאמין, ורק מאמין אם יש משהו שבאמת שווה להאמין בו, הוא זה שבאמת יבין.

> [סטייה צדדית] אזכור קצר שזה מתחבר לבעיה של חסדאי קרשקש לגבי *מצוות* — שאם משהו מצווה, הוא יכול להתקיים בלי האלוקים “מעליו”. הקשר מוכר אבל לא מפותח.

39. התשובה לקליקבייט: ערך ונזק של *תורה מן השמים*

התשובה לשאלת הכותרת הפרובוקטיבית:

הנזק של תורה מן השמים: זה גורם לך לא להבין את התורה — היא הופכת לא באמת אלוהית ולא משמעותית אנושית, רק חפץ אינרטי של כניעה.

הערך של תורה מן השמים: זה אומר לך לקחת את הטקסטים האלה ברצינות — להבין שמשה, ירמיהו ואחרים לא היו מוזרים או חברי כת אלא הוגים רציניים העוסקים באמיתות אמיתיות בשפה של זמנם.

40. תמונה סופית: משה לא היה ברסלבר — הוא היה ליטאי

מסגור חי מחדש של משה רבינו:

משה לא היה “ברסלבר” — כלומר מישהו שיש לו מדבקה (*אין עוד מלבדו* — “אין דבר מלבד אלוקים”), מנופף בה, וקורא לך כופר אם אתה לא מצטרף לכת שלו. אנשים מדמיינים את משה כפונקציונלית מסוג הדמות הזו — “משוגע” שאף אחד לא האמין לו, שהסתובב עם הסיסמה שלו וזה איכשהו עבד.

התמונה הזו נדחית לחלוטין. משה היה *אמתי* (אמיתי/אותנטי) אדם שמנסה לשכנע אנשים באמת. הוא השתמש בשפה שאנשים הבינו — אולי זה כלל ניסים, אולי אלוקים עשה ניסים כדי שמשה יוכל לתקשר. אבל הפעילות המהותית הייתה שכנוע לקראת אמת, לא סמכות כתית.

משה היה “הליטאי הכי גדול” — רציונליסט, הוגה רציני, לא מיסטיקן כריזמטי הדורש אמונה עיוורת.

41. אלוקים לא עושה ניסים כי אנחנו לא מדברים בשפה הזו

העמדה הרמב״מית הסטנדרטית ממוסגרת מחדש: זה לא שאלוקים נמנע מניסים באופן שרירותי. אלא, ניסים אינם השפה האפיסטמית שלנו — הם לא המדיום שדרכו אנחנו מעבדים אמת. “אני מכיר את האנשים שעובדים עם ניסים. הם חבורה של משוגעים. אלוקים לא מדבר עם משוגעים. אלוקים מדבר תמיד דרך תודעה”.

> [סטייה צדדית: האם ניסים מתמשכים ישכנעו?] תלמיד מתנגד: אם ניסים היו ממשיכים לקרות, האם הם בסופו של דבר לא ישכנעו אנשים? זה נדחה: ניסים חוזרים פשוט יתאזרחו — הם יאבדו את איכותם הנסית ופשוט יהפכו ל״טבע”. העלאת הרף ללא הרף מובילה לאבסורד. העולם בנוי כפי שהוא מסיבה — ניסים *לא אמורים* לעבוד ככלי אפיסטמי קבוע.

42. הניסים של משה היו הגרסה הטובה ביותר של שפה ידועה

42א. הקשר מחדש היסטורי

בזמנו של משה, עשיית ניסים הייתה פרקטיקה תרבותית נפוצה, מובנת. תגובת פרעה (“אתה מביא קש לעיר תבואה” — *תבן אתה מכניס לעפרים*) מראה שניסים לא היו יוצאי דופן כקטגוריה. משה לא עשה משהו *זר*; הוא עשה משהו *טוב יותר*. המטה-נחש שלו בלע את האחרים — הוא היה “בחור הניסים הכי טוב בסביבה”. זה מרמז שהייתה איזושהי ידע שיטתי או “מדע” מאחורי עשיית ניסים — בתי ספר, שיטות, טכניקות שניתן ללמוד.

42ב. עליונות משה = הבנה אמיתית יותר של המציאות

מסגור “טריק קסמים” נדחה בתוקף: “הוא לא עשה שום טריקי קסמים, חס ושלום”. משה הפגין שליטה עליונה במציאות, ומהעליונות הזו הוא טען: “האלוקים שלי טוב יותר משלך כי התיאוריה שלי עובדת יותר משלך — יש לי פחות טעויות בהבנה שלי”. אנלוגיה מודרנית: זה יהיה כמו מישהו היום שיש לו בינה מלאכותית טובה יותר — לא דבר שונה קטגורית, רק גרסה חזקה יותר של מה שכולם כבר עובדים איתו.

43. איבדנו את השפה לחלוטין

אם משה היה מסביר את ההבנה שלו לנו היום, “כנראה לא היינו מבינים כי זה היה *מצרי*” (הקשר מצרי). אנחנו לא מדברים בשפה, לא יודעים את המושגים, לא יודעים מה המונחים אומרים. מה שיש לנו הוא “שרידים של שרידים של שרידים” — *זכר התורה* (הד של התורה), לא התורה עצמה, מפורש מחדש דרך אינספור רגיסטרים עד ש״אף אחד לא יודע כלום יותר”.

44. הטעות המרכזית: לבלבל מרחק מהשפה עם המהות שלה

הנקודה הפילוסופית המסכמת: אנחנו בטעות מניחים שה*זרות* של הניב המקראי (ניסים, אירועים על-טבעיים) היא *מהותית* למה שהתגלות היא. אנחנו עושים פטישיזם לזרות. אבל בכל תקופה שבה התגלות הייתה אמיתית, זה היה בדיוק ההפך — זה נחווה כ*אמת*, לא כמוזר. “בזמנים של התנ״ך זה לא היה התנ״ך, זה היה האמת”.

לכן: אנשים שהיום מחקים ניסים בסגנון מקראי הם גרועים יותר, לא טובים יותר — הם לא מסונכרנים עם המציאות. להיות לא מסונכרן הופך אותך לפחות אמין, לא יותר.

45. ויתור פרגמטי ופלורליזם

ויתור: עבור *חלק* מהאנשים, שפת ניסים עדיין עשויה לעבוד — “דבר איתם בדרך הזו, אין בעיה”. ניסוח פרובוקטיבי: “אם הדבר היחיד שיגרום למישהו להיות אדם טוב הוא לספר לו שנחש דיבר איתך, אז ספר לו שנחש דיבר איתך — 100 אחוז”. א

בל עבור “אנחנו” (הקהל הזה), זה לא עובד, ואין שום דבר רע בכך שזה לא עובד.

46. ניסוח סיכום סופי

“מה שמעניין הוא האמיתיות, לא הזרות”. תפסיקו להתרגש מהאריזה העל-טבעית; התמקדו בתוכן האמת. זה ה״דרוש” על איך אמונה בתורה מן השמים גם עוזרת וגם מזיקה — עוזרת בכך שמעגנת אותנו במסורת של אמת, מזיקה כשאנחנו מתקבעים על הצורה הנסית במקום על המהות האפיסטמית.

סיום

איחולים לשבועות שמח, בקשות לעוגת גבינה, קריאות לקציר טוב ושלום — סיום קליל להומוריסטי לטיעון פילוסופי צפוף.


תמלול מלא 📝

המשמעות האמיתית של שבועות: חג חקלאי ובעיית חגיגת החוק

מבוא: סדר היום הדו-חלקי

מרצה:

כן, אנחנו טוב. אז זה הסיפור. אנחנו הולכים לומר פשט [פירוש פשוט וישיר] על שבועות, הפשט האמיתי, ואז אנחנו הולכים לדבר על מה הייתה השאלה בפרסומת המושכת שלי? אה, על תורה ומסורה. כן, למה זה לא רעיון טוב להאמין בתורה ומסורה. בסדר. אבל קודם אנחנו צריכים לומר את התורה ומסורה.

אז זה מאוד חשוב להבין את הפשט האמיתי של חג השבועות, כי רוב האנשים מאוד מבולבלים לגבי זה. אני חוזר על מה שחבר שלי הרב דביר לרר אמר לי היום, או כתב בפייסבוק שלו. ואני אחזור על זה בדרך שלי. וזה עומד על משהו מאוד מאוד פשוט. בסדר?

הבעיה עם שבועות: על מה באמת החג הזה?

השם הלא אינפורמטיבי

כולם יודעים שיש יום טוב הזה שנקרא שבועות. והשם שלו, כמו רוב השמות של דברים בתורה, לא מספר לנו הרבה על מה זה, כי שבועות פשוט אומר שבועות. אז חג השבועות, חג השבועות – מאוד אינפורמטיבי, עוזר לנו מאוד.

כמובן, אתם כנראה יודעים למה אנשים חושבים שזה נקרא ככה, כי ספרנו שבעה שבועות כדי להגיע לשם, וזה שוב לא מאוד אינפורמטיבי או שימושי. אז אנחנו לא באמת יודעים מה זה אומר בכלל. נכון? כולם יודעים.

המקור החסר ל״זמן מתן תורתנו”

אז אם אתם מסתכלים במחזור שלכם, אתם תראו שכתוב חג השבועות, זמן מתן תורתנו. וזו, שוב, בעיה נוספת לאנשים שבאים לשיעור שלי. כולם שמעו שזה לגמרי לא נוכח בטקסט. לא רק בטקסט, גם במשנה זה לא אומר. אף אחד לא יודע למה מישהו החליט ששבועות היה – כלומר, אנחנו יודעים למה, אבל זה לא – אין שום מקור מקורי לכך שהחג עוסק בזמן מתן התורה. זו שאלה אחת.

הבעיה הרעיונית: למה לחגוג קבלת חוקים?

יש שאלה גדולה יותר מזה, שדיברנו עליה בשנה שעברה בשיעור, שהיה על שבועות, אני חושב, שהיא מה – זה נשמע כמו סיבה מוזרה לעשות חג בכל מקרה. כלומר, זמן חירותנו, או להשתחרר ממצרים, להפוך לעצמאיים, זה דבר שמח. זמן שמחתנו, שפשוט אומר השמחה שלנו, אבל שמחה על משהו, גם זה הגיוני.

אבל לחגוג את יום קבלת התורה זה דבר קצת מוזר לחגוג. אני לא יודע הרבה תרבות או דת השוואתית, אבל אני לא באמת יודע על הרבה עמים או תרבויות אחרים, או אפילו התרבות שלנו – התורה לא אומרת, נכון? אבל אני לא יודע על הרבה רעיונות של חגיגת יום החתימה על החוק, או מתן החוק, או הכרזת העצמאות – זה זמן חירותנו. ה-4 ביולי זה לא כשהחוקה נכתבה. החוקה נכתבה 11 שנים אחר כך או משהו. אין יום חוקה.

תלמיד:

כן, אף אחד לא יודע על זה, בסדר? אף אחד לא עושה ברביקיו.

מרצה:

אז זה לא נחשב. אז זו השאלה. שאלה מאוד בסיסית. שתי שאלות כפולות. אחת היא שאני חושב שהשאלה הזו הולכת ביחד כי אם אתה קורא את החומש בצורה פשוטה, הכל שם הגיוני. נכון?

עקרון מתודולוגי: התורה מציינת רק מה שהגיוני באופן ברור

קריאה בלי רש״י

אחד הסודות של התורה הוא שאם אתה קורא אותה בלי רש״י, זה יותר הגיוני. במילים אחרות, רוב הבעיות, כמו פשוטו של מקרא וכן הלאה, די נופלות. זה משהו שהרמב״ם ציין בספרו, בחלק השלישי. בסדר, זה לא הנושא שלנו היום, אנחנו הולכים לדלג על זה.

התורה מתעדת רק דברים נצפים, מוחשיים

אבל תראה, התורה הגיונית. וזה הגיוני לחגוג בצורה שהתורה דנה בדברים הגיוני. התורה אומרת שאתה צריך לזכור את היום שיצאת ממצרים – זה הגיוני מאוד. התורה לא באמת נותנת סיבות היסטוריות לשום חג אחר. והסיבה שזה לא הגיוני – מקרא אומר, השפה לנצח זוכרת את השיעור של שבוע שעבר. וזה הגיוני.

אנשים שמחים, או בתורה כתוב, כשאתה קוצר את הקציר שלך, אתה קוצר את הדברים שלך, האדמה שלך, האוכל שלך, אתה שמח. או אולי כשאתה אוסף אותו לתוך הבית שלך בחודש השביעי, אתה שמח. דברים כאלה, כל מה שהיינו קוראים לו דברים רוחניים לא אומרים כלום, נכון? זה בגלל שהדברים האלה לא הגיוניים, נכון?

התורה לא אומרת בשום מקום – הרמב״ם מדבר על זה, זה לא משהו שגילינו – היא לא אומרת בשום מקום כי זה דבר רוחני. ראית את זה פעם? אף אחד לא יודע על זה. אז זה לא אומר בחומש. יש רק דברים שיכולנו לראות, נכון? זה מה שהרמב״ן אומר. כלומר, הרמב״ם לא אומר את זה. יש לו שיטה הפוכה. אבל בכל מקרה, זו הסיבה שזה לא אומר שום דבר על עולם הבא או משהו כזה.

יישום זה על שבועות

אז אנחנו צריכים להבין את הסיפור הזה. אז זו בעיה עם שבועות, שזה גם לא אומר וגם לא הגיוני. והסיבה שזה לא הגיוני – סליחה, הסיבה שזה לא הגיוני היא כי זה לא אומר. לא, הסיבה שזה לא אומר היא כי זה לא הגיוני.

כל אדם מבין. הוא רואה קציר, או הוא רואה אסיפה, או הוא רואה עצמאות, או הוא רואה שהוצלו מאויב כלשהו, כמו חנוכה, פורים – כל הדברים האלה הגיוניים לגמרי. כפי שכולם יודעים, הם ניסו להרוג אותנו, הם לא הצליחו, לכן אנחנו אוכלים. הגיוני לגמרי. אבל קיבלנו חוק, לכן אנחנו אוכלים – זה לא הגיוני. וזה נכון שזה לא הגיוני, כי זה לא אומר בתורה, נכון?

והמדרש אומר, והגמרא אומרת – זה אפילו לא אומר במשנה, אולי, אבל הגמרא אומרת דברים שלא הגיוניים גם, אז זה לא קשיא. אבל החומש אומר רק דברים שהגיוניים, אז זו הסיבה.

כשאני אומר שזה לא הגיוני, אני מתכוון לא הגיוני במבט ראשון, נכון? אני לא אומר שזה לא הגיוני. זה לא ברור. זה לא פשוט. זה לא משהו שאתה יכול להסביר לבן חמש למקרא, או כמו שהרבי מלובביץ׳ אומר. בגיל חמש, אתה לא מבין את זה. אז זו בעיה. בסדר?

הפשט האמיתי: שבועות כחג חקלאי של הארץ

התשובה הפשוטה

עכשיו, יש ויכוח בסיסי. יש תשובה אמיתית לשאלה הזו. ואני חוזר מהחבר שלי, הרב דביר, היום. שזה מאוד פשוט. בסדר? ואם אתה מקבל את התשובה האמיתית, הבסיסית לשאלה הזו, אתה תבין גם איך זה כן הגיוני לדבר על מתן תורה, לא בצורה שרוב האנשים מדברים על זה, אלא בפשט האמיתי. והראשונים גם הולכים לבקש את הפשט הזה.

והתורה כן אומרת מה זה שבועות, ומאוד מפורשות, אם אתה מחבר את זה לפסוקים אחרים ולהקשר אחר שאנחנו יודעים על זה. אתה תבין למה זה נקרא חג השבועות, אבל זה לא אומר בתורה – זה לא אומר ככה.

תלמיד:

אני רק רוצה לומר שלמוסלמים יש את עשרת הימים האחרונים של רמדאן לחגוג את מתן התורה וליילת אל-קדר.

מרצה:

אני לא יודע, אבל זה כמו מתן תורה?

תלמיד:

לא. זה התגלות אחרת.

מרצה:

בסדר, אולי. אולי. אני תוהה אם זו אנלוגיה טובה. אני לא יודע מספיק על זה.

תלמיד:

אתה חושב שזה היה גם מה שאני זוכר מהמסורת ההינדית, שבה גם היה חגיגה בין המהבהרטה, איך שזה נקרא, האפוס והמספר?

מרצה:

כן, אבל זה לא ספר חוק.

תלמיד:

בסדר.

מרצה:

אז חוקים הם בעיה. למה נהיה כל כך שמחים על זה? בסדר, אז ככה.

המקורות המפורשים בתורה

הפשט הפשוט הוא ככה, בסדר? הסיפור הפשוט הוא ככה, וזה כל כך פשוט שהעובדה שלא הבנו את זה עד היום הייתה בגלל שאנחנו כל כך שטופי מוח עכשיו מכל מיני רעיונות תורניים שאף אחד לא מבין, והם שכחו לומר את הדברים שאנחנו מבינים.

אז הפשט הפשוט הוא ככה. והתורה, היא אומרת ככה, היא אומרת משהו על חג המצות, ואז היא אומרת, אם אתה מסתכל גם בפרשת אמור, שבה נאמר הסיפור של שבועות, הסיפור שלו, ואז פרשת ראה, וזה בצורה קצת שונה, אבל שניהם אומרים משהו כזה.

שבועות לא היה קיים במדבר

במדבר, למשל, לא היה שבועות, נכון? לא היו חגים. בכלל היה פסח, כי אנחנו מנציחים את מצרים. הסיפור של פרשת בהעלותך הוא האנשים חוגגים פסח במדבר, אבל חוץ מזה, זה לא הגיוני. הם לא אכלו בסוכה. הם היו בסוכה.

תלמיד:

אה, כן.

מרצה:

או בסוכות ישבתי.

אבל החגים האלה הם חגים של אנשים שחיים בארצם. אז בכלל, כמו שאמרתי, בספר דברים זה מפורש, ובכל התורה, אפילו בספר ויקרא במדבר, לפעמים מפורש שהתורה ניתנה לאנשים שחיים על אדמתם, נכון? וזה אפילו יותר מפורש לגבי חג השבועות.

המסגרת החקלאית

זה אומר מאוד מפורשות בתחילת המצווה של ספירת העומר וקרבן העומר, ספירת העומר ושבועות, בספר ויקרא פרק 20 ומשהו, כתוב, ואז אתה תעשה – כתוב, אתה תעשה, ואז בתחילת הספירה זה לא אומר, זה מה שאתה הולך לעשות, כתוב, ואז כתוב שתספור, ואז כתוב, וביום החמישים תביא – תביא מה שאנחנו קוראים, וזה יהיה – זה מה שאנחנו קוראים חג השבועות, נכון? מאוד מאוד ברור, נכון?

סיפור מאוד פשוט, והסיפור פשוט ככל שיכול להיות. אבל אם אתה יודע קצת על סדר הקציר, שאני לא יודע – אני רק יודע את זה מהסיפור הזה בתורה – אבל אני מניח שזה נכון גם אם אתה מסתכל בשדות, שלפחות בישראל, בצורה, בעיקר בצורה שהחקלאות עובדת, יש דגנים שמתחילים לצמוח, שקוצרים אותם, הזמן שלהם להיות בשלים ולקצור. כי קודם לכן, יש דברים שהם מאוחר יותר, נכון? בכלל, זה הולך ככה.

הניכור המודרני מהמציאות החקלאית

אני אגיד לך הבנה מאוד מעניינת של זה. כולם יודעים, ואם אתה מקשיב לשיעור שלי על ברכות ותפילה והרמב״ם לאחרונה, אתה תלמד על זה. כולם יודעים שאנחנו חיים במצב מאוד מוזר. למה אנחנו חיים במצב מוזר? כי רוב מאיתנו הולכים לעבודה כל יום בבוקר, ובסוף השבוע או בסוף התקופה הדו-שבועית, מקבלים איזשהו תלוש משכורת.

אף אחד לא יודע איך בדיוק העבודה שלנו עשתה את התלוש הזה – משהו שמרקס קרא לו ניכור העבודה. אתה יודע איך התלוש שלך בא מהעבודה שלך? אף אחד לא יודע. איכשהו, אתה לא יודע איך העבודה שלך מייצרת את הערך שאתה מקבל ממנה. איכשהו, יש מערכת שאיכשהו טוענת שאם אתה ממלא הרבה טפסים, אתה לוחץ הרבה פעמים הבא באינטרנט במהלך השבוע, איכשהו –

מחזור החקלאות כבסיס חיי התורה: מעבודה מודרנית לקצב הקציר העתיק

המרחק בין עבודה מודרנית למחזורים טבעיים

עובדים מודרניים מול קפיטליסטים ויזמים

מרצה: ולכן, אתה מסוגל לשלם שכר דירה. ולכן, אתה מסוגל להמשיך את החיים שלך. אבל יש מעט מאוד מחזורי ייצור, שבהם אתה רואה עשיתי עבודה, ואז אני מקבל. אני מקבל את הפרס שלי, נכון? זה גדל. זה נמכר קצת יותר.

תלמיד: אז אנשים שיש להם עסקים משלהם או אנשים שהם קפיטליסטים, הם כן…

מרצה: אם אתה קפיטליסט, אז אתה יותר קרוב. זה מאוד מוזר – עובדים הם הכי רחוקים מהמערכת העתיקה. הקפיטליסט והבעלים יותר קרובים לזה.

תלמיד: האחרים, כמו מישהו שמקבל אחוז מהשדה, כמו חוכר?

מרצה: כן, זה עדיין מצב עצוב, אבל כן. אבל אני אומר היום כשאתה עובד, אתה פשוט עובד. אני מבין. כלומר, אתה פשוט עובד ליום ואתה מקבל את התשלום שלך. זה מעט מאוד מחובר למחזורים טבעיים. יש מחזורי עסקים או יש מחזורי ייצור, אתה לא באמת יודע על זה. אתה פשוט חי ב…

תלמיד: עבדות תהיה קשורה לייצור. היית מקבל יותר או פחות.

מרצה: אולי, אולי, או אולי זה מוחלק. אבל אין… וזו הסיבה שאנחנו חיים עולם מאוד מאוד מאוד מוזר. אבל התורה מניחה, וכמו שאני אומר, הקפיטליסט המודרני או מישהו שמשקיע ומחכה שהעסק ייתן מעשרות, נכון, יניב פרי, או מישהו עם סוגים שונים של יזמות – היו דרכים שונות שיכולת להתקרב לזה. וזה המחזור הבסיסי של חקלאי בימים עברו, בימי קדם. ועד לא מאוד, לא כל כך מזמן, בערך 80% מהאנושות היו חקלאים או עוזרים לחקלאים.

שתי העיסוקים של התורה: חקלאים ולוחמים

מרצה: ואתה קורא את זה – בתורה, יש רק שתי עבודות שמוזכרות: חקלאים ולוחמים. זה בעצם מה שאתה עושה. והם יכולים – בחורף אתה מעבד את האדמה ובקיץ אתה נלחם. זה פחות או יותר…

תלמיד: מה עם ציידים?

מרצה: ציידים? בעיקר, כן, לא הרבה. כלומר, עשו היה ציד.

תלמיד: ובכן, יעקב היה חקלאי.

מרצה: אבי יעקב, רועה.

תלמיד: מה? כמו…

מרצה: איש יקר [נמרוד], כן. כן, אלה אנשים רעים.

מרצה: בסדר, בסדר, בואו נחזור ל… אנחנו הולכים להיות מעורבים בזה.

המחזור הטבעי והברכה לשנה

הבנת ברך עלינו [ברכת השנים בתפילת שמונה עשרה]

מרצה: הנקודה היא, יש מחזור טבעי. ולכן, למשל – ואנשים מאוד מבולבלים – יש ברכה בשמונה עשרה לכסף, לפרנסה, נכון? זה נקרא ברך עלינו או ברך עינו. ואם זה בקיץ או בחורף. וזו ברכה למשהו שנקרא השנה. מה זה השנה? אף אחד לא יודע למה אנחנו מברכים את השנה.

אבל השנה כאן אומרת את היבול של השנה. זה לא אומר ממש השנה, או אולי ההיפך. המילה שנה כנראה במקור אמרה את היבול של שנה, או מחזור של יבול. ואז הושאלה לומר גם רק תקופת זמן, שאנחנו סופרים פחות או יותר לפי העונות, שהן מה שנותן לנו את מחזור היבול.

ולכן, הברכה לפרנסה היא שהיבול של השנה הזו יצליח. זו הסיבה שבחורף אנחנו מתפללים לגשם, ובקיץ אנחנו סוג של פשוט מתפללים להגנה עליו, שנקרא טל, אבל זה פשוט אומר שהפרי או הדגנים שכבר גדלו, או מה שאתה מגדל, לא יהרסו מחום רב מדי או משהו כזה. זה מה שמוריד הטל, זה מה שברכת טל אומרת. אם מישהו עדיין לא ידע, זה מה שזה אומר. אתה יכול לקרוא את כל השירה סביב זה, ואתה תראה שזה אומר מפורשות את זה.

שתי העונות: נטיעה והמתנה

מרצה: אז, זה המחזור הטבעי, נכון? עכשיו, זה אומר משהו כזה: מכיוון, לפחות בסוג האקלים שאנחנו חושבים עליו, בדרך כלל יש סוג של שתי תקופות עיקריות אלה, שאנחנו קוראים להן קיץ וחורף בכלל, שבהן, במשהו כמו בתחילת החורף או מתישהו בחורף, אתה נוטע. ואז אתה מחכה כמה חודשים ושום דבר לא קורה. אתה מחכה שאלוהים ישלח גשם. זה החלק של אלוהים בתהליך הזה. אתה לא עושה כלום. אתה יושב ומקריא תהילים או כותב ספרים או מה שזה שאתה עושה במהלך החורף, משחק קלפים או מה שזה, ועושה חיי חנוכה, מה שזה לא יהיה, כל מיני דברים אקראיים. ואז באביב דברים מתחילים לצמוח.

האימה של סוף החורף: הישרדות ורעב

תרגום לעברית

המרצה: עכשיו זה אומר, למשל, שסוף החורף הוא זמן מאוד מפחיד, כי אחרי שהדברים מתחילים לצמוח צריך למצוא דרך לאחסן את התבואה לכל השנה, כי אחרת בחורף בקושי יהיה לך מה לאכול. זו הסיבה שסוף החורף הוא זמן של רעב. זה הזמן שבו כולם רעבים. אם תקרא כל דבר עתיק, תראה שאין לנו מספיק אוכל כדי להחזיק מעמד עד סוף החורף. והחורף מסתיים, אנחנו מתחילים לקצוב את האוכל שלנו.

תלמיד: כן, יש סיפורים אמריקאים על זה, אבל כל מיני סיפורים.

המרצה: כמו שאמרתי, עד לא מזמן, אנשים חיו ככה. עכשיו, זה אומר שכשמגיע, כמו, חודש אדר, לפורים יש דבר מעניין גדול שיש לנו יום טוב באותו זמן. אבל כשמגיע, כמו, אדר, סוף ה—אתה יודע, כמו, פברואר, מרץ—אנשים ממש ממש מתוחים, והם אולי לא ישרדו כי אם הקציר יגיע מאוחר מדי אתה הולך למות.

חודש האביב: קציר השעורים ומשמעות הפסח

הקציר הראשון: שעורים

המרצה: ואז סוף סוף מגיע חודש האביב. אביב פירושו המילולי—ומה אביב אומר? תרגום מילולי?

תלמיד: לא…

המרצה: אביב פירושו קציר השעורים. אביב פירושו המילולי קציר השעורים כי זה הדגן הראשון שנקצר, שמתבשל, שמבשיל. וסוף סוף, אנחנו די שמחים ששרדנו. יש לנו קצת שעורים, ואנחנו יכולים לאכול קצת.

זו הסיבה שיש לנו פסח. או לא בדיוק פסח, לפחות היום השני של פסח. קרבן עומר. פסח זה כשיש לנו את העצמאות. אבל יש פירוש שני של פסח, אולי המחצית השנייה של פסח. יש כל מיני תיאוריות אקראיות על הסבר הקשר בין זה לפסח. אבל קרבן עומר פירושו שאנחנו שמחים ששרדנו את השנה הזאת. עכשיו נראה שאנחנו הולכים להחזיק מעמד עוד כמה שבועות. יש לנו אוכל.

טבע השעורים: מאכל עניים

המרצה: עכשיו, לצערנו, שעורים זה לא דגן טוב במיוחד. בדרך כלל אנחנו קוראים לזה, בחז״ל, מאכל בהמה—בהמות אוהבות לאכול את זה. בסדר, אתה יכול לתת את זה לבהמות שלך, הן יאכלו את זה, ואתה תהרוג את הבהמות ותאכל אותן. אתה יכול לשרוד על זה, אתה יכול לעשות מזה לחם או משהו. זה לא עושה לחם טוב במיוחד. אי פעם אכלת לחם משעורים? זה לא טוב במיוחד.

וגם זה לא תופח טוב במיוחד. לפחות בזמנים העתיקים, קראתי, או זה מה שהחבר שלי אמר לי היום—אני סומך על זה לעת עתה—שכיום אולי אפשר לשים שמרים מלאכותיים, אבל בדרכים שבהן לחם תפח והפך לחמץ, זה מאוד קשה להפוך שעורים לחמץ כי באופן טבעי הוא לא מתסס. אין לו את תכולת הגלוטן או מה שזה לא יהיה כדי להפוך אותו לחמץ.

אז שעורים בדרך כלל נאכלים—אם אנשים אוכלים אותם הם אוכלים אותם כמו שכתוב בתורה בסיפור העומר: קלי, כרמל, עם כל מיני דברים אקראיים—אתה עושה דגנים, אתה עושה איזה סולת מזה, או אתה אופה את זה, אתה עושה איזה סוג של עוגות, כל מיני דברים. זה סוג של מאכל עניים, אבל לפחות הוא שרד.

קרבן עומר: הודיה על ההישרדות

המרצה: זה נקרא קרבן עומר, וכמובן אנחנו מביאים את הראשון לבית המקדש כדי להראות את הערכתנו לתחילת הקציר. וזה גם, אם תחשוב על זה, בעצם מתאים מאוד למשמעות ההיסטורית של פסח, שהיא ששרדנו, נכון? יצאנו ממצרים, שרדנו, אנחנו כאן, יש לנו קצת מצה. אין לנו הרבה מה לאכול, יש לנו קצת מצה. מצה, שהיא—מצה, אתה יוצא עם שעורים, בטוח, נכון? סוג של מצה, או כל שעורים זה מצה, או מצה עשויה משעורים, ואתה בסדר.

חדש: התבואה החדשה

המרצה: בסדר. חודש, זה הדבר הגדול של חודש—יש דבר חדש. נכון? אתה קורא את הסיפור של שמיטה ופרשת בהר, אתה רואה שזה כמו, אם יש שפע גדול גדול, עדיין יש לך תבואה ישנה מהשנה שעברה. בדרך כלל, זה נגמר בסוף השנה, בסוף המחזור.

עכשיו, אתה הולך לבית המקדש, אתה עושה מסיבה גדולה, אתה מביא איזה קרבן וכן הלאה, ועכשיו אתה חוזר לעבודה.

שבעת השבועות של הקציר: עבודה וחרדה

התקופה הכי מלחיצה בשנה

המרצה: אז זה אחד הזמנים הכי מלחיצים בשנה במערכת כזאת. אתה חוזר לעבודה וזה מתחיל להתחמם ואתה צריך ללכת לשדה ולקצור את כל הדברים שצומחים. ובתוך שבעת השבועות האלה, פחות או יותר—עוד כמה שבועות—אם אי פעם דיברת עם חקלאים או אתה הולך לקיבוץ בישראל שיש להם כל מיני צמחים אקראיים ודברים, כל כמה שבועות, במהלך הקיץ, בעצם מפסח עד בערך חמישה עשר באב, כל שבועיים משהו אחר מבשיל. זה ממש לוח זמנים, פחות או יותר.

וכל כמה—אתה בעצם בעבודה, וכשאתה קוצר, אתה צריך ללכת לעבודה מהבוקר, מותיקין, ואתה מתעורר לפני השמש, כי אין לך הרבה זמן, ואתה לא יכול לעבוד בלילה, אז אתה צריך למלא את כל הזמן שלך בעבודה. זה מה שאנשים עושים במשך שבעה שבועות.

שמירת ה׳ על שבועות הקציר

המרצה: זו הסיבה שיש פסוק שאומר בירמיהו שהשם—הוא נותן גשם בזמן ואז הוא שומר לנו את השבועות של אלה שצריך לשמור. צריך לוודא—לפעמים אם יש גשם אקראי או התקררות אקראית או משהו, הכל מתקלקל ואז אתה מת לאותה שנה. אז אתה צריך לוודא שיש לך קציר טוב ואתה עובד על זה.

זה—זה הזמן, כמו מישהו שיש לו—כיום אנחנו, כמו שאמרתי, אנחנו לא ממש חיים ככה—אבל מישהו שיש לו איזו השקעה ואז זה הזמן שבו היא מבשילה, נכון? הוא מקבל את התמורה שלו. ואתה צריך לוודא מיד לשים את זה בצד, להוציא את זה.

התורה כחזון אוטופי: מהישרדות לשגשוג והתכנית הכלכלית של שבועות

המעבר משעורים לחיטה – מהישרדות לשגשוג

זה בעצם מה שאנשים עושים במהלך הקציר. זה הקציר. עכשיו, כשאתה הולך קצת יותר רחוק בזמן, כמו בזמן שבועות, אנחנו מקבלים את החיטה, חיטה, וחיטה כמובן יכולה להיעשות לחמץ, היא יכולה להיעשות לדברים הרבה יותר טובים משעורים. וזו הסיבה שאנחנו מאוד שמחים על זה. ואנחנו עושים משהו שנקרא שתי הלחם, ואנחנו עושים את זה ל—זה נקרא, אנחנו לא רק שורדים, אנחנו גם משגשגים. זה ההבדל.

תלמיד: אז, פסח—

המרצה: בדיוק. זה קצת פשט זוהר. זה אומר, אבל זה פשט. מהאות, זה פשט וזה 100% נכון—מלחם עוני אנחנו הולכים מהישרדות לשגשוג, שזה אותו דבר. הלכתי מיציאת מצרים למתן תורה. ואני חושב עוד קצת—אסביר לך איך זה מתחבר לזה, מה זה אומר, מה יש לזה לעשות עם תורה.

זיהוי המקור: דביר לטרר

בסדר, עכשיו מה יש לזה לעשות עם תורה? אז הוא אומר ככה. או שהיה לי פשט אחר פעם, אבל יותר סביר הפשט הזה, וזה יותר—תראה, זה יותר—אז אני הולך להגיד שאני אומר את הפשט הזה. אם אתה רוצה את הפשט שלי, אתה יכול לחפש באיזה ישן—אני צריך אותך—אתה לא מכיר אותו, אתה צריך להכיר אותו, אבל זה מסובך. הוא גר בישראל. תחפש בפייסבוק: דוד לייטר לטרר. לטר מלמד—לטר, מורה. ממורה, מגרמניה, נקרא לטר. בכל מקרה, אז אני לא רוצה להגיד עובד עור, לא עור—לטר, לטר.

תלמיד: לא, זה עם D.

המרצה: בסדר.

הקשר בין תורה לשפע חומרי

אז עכשיו אנחנו צריכים להבין מה יש לזה לעשות עם התורה, בסדר? נראה להיות מאוד גשמיותי, כמו שהמשגיח היה אומר. אז עכשיו, חוץ מגשמיות—אין שום דבר רע בגשמיות, מה? כן, כמו שדיברנו שבוע שעבר. חוץ מזה שהתורה לא—אין שום דבר רע בגשמיות, זה מה שאתה צריך להיות שמח עליו—יש גם פשט יותר בסיסי עם תורה שיש לו קשר לזה. וזה גם מאוד ברור אם אתה קורא פרשת אמור ופרשת בהר בצורה קצת שונה. אתה תראה שהתורה היא מה שיוצר אפילו יותר שפע ויותר שמחה בסוג כזה של זמן קציר, שבו אתה סוף סוף—איך אומרים—אתה סוף סוף, סוף סוף ממש את האופציות שלך ואתה מקבל את הכסף מהעבודה שעשית כל השנה מאז שנה שעברה, והקב״ה עוזר לך עם הגשם שלו במהלך החורף. וזה ככה.

הפשט הליטאי: תורה כברית פרנסה

אז הפשט הליטאי שלי היה שהתורה אומרת שאם—העסקה הבסיסית של התורה נקראת ברית, והתורה אומרת שאם לא תעשה את התורה, לא יהיה לך אוכל לבהמות שלך. אז, כמובן, אם יש לך אוכל, זה אומר שעשית את התורה. זאת המשמעות של המילה תורה בעצם, בחומש לפחות, לרוב, פירושה זה. זה היה הפשט הליטאי הישן שלי.

עכשיו אני הולך לתת לך פשט יותר טוב, כי זה כמו מאוד דק. למרות שזה נכון, ואנחנו יכולים להיכנס להרבה תורות על זה, אבל אני אתן לך פשט יותר טוב מרב דביר.

הפשט הטוב יותר: לקט, שכחה ופאה בהקשר של שבועות

והוא אמר ככה. המילים שאומרות בתורה על שבועות, זה אומר ככה: אחרי שזה אומר את המצווה של שבועות, זה אומר לקט, שכחה, ופאה. אז באקראי—וזה פחות או יותר חזר מפרשת קדושים. או זה חזר, זה כבר נאמר בפרשת קדושים. אז באקראי באמצע הלכות שבועות, קיבלנו הלכות לקט שכחה פאה.

כמובן, אם אתה קורא את הסיפור של מגילת רות, זה גם אותו סיפור של זה. ומה יש לזה לעשות עם משהו? הבנת מה יש לזה לעשות, כי זה הזמן שאנחנו עושים את זה. אבל זה עדיין קצת לא במקום.

והציווי הוא ששבועות זה החגיגה הזאת של התקופה הזאת שבה אנחנו סוף סוף מקבלים שכר. זמן השכר. אתה עובד ואתה מקבל שכר. אתה עובד כל החורף ואתה מקבל את השכר שלך. דברים צומחים באביב ובקיץ.

ארגון כלכלי ותכנית התורה

עכשיו, זה מאוד חשוב להבין שיש דרכים טובות יותר וגרועות יותר לארגן את הכלכלה שלך. הדרכים הגרועות יותר גורמות לכולם להיות עם פחות כסף, והדרכים הטובות יותר גורמות לכולם להיות עם יותר כסף. איך קוראים לדרכים הטובות והגרועות האלה?

תלמיד: בסדר.

המרצה: לא, הסברנו שזה רק גרוע יותר לקפיטליסטים, כי זה סוג של קפיטליסטי. יש אנשים שמשקיעים, ו—אתה יכול להגביר את המזגן, אם אתה יכול? כלומר, חזק יותר, כמו להוריד את זה. יש שלט שם.

אז זה קפיטליזם. קר. קר.

תלמיד: תעשה את זה יותר קר, אם אתה מוכן, אם לא אכפת לך, אלא אם כן קר לך מדי. פשוט תוריד שתי מעלות.

המרצה: אז זה ככה. יש דרכים טובות יותר וגרועות יותר ליצור חברה ולהיות עם כסף. וכמובן, כל הנקודה של התורה היא להיות עם הדרך הטובה יותר. זה מה שתורה היא.

דחיית קריאת “רשימת החובות”

וזה מאוד חשוב, כי יש לנו את הדרך המטורפת הזאת לקרוא את התורה כרשימת חובות. וזה שטויות. אף אחד לא היה עושה רשימת חובות. הנקודה של תורה היא—

תלמיד: אנשים עושים את זה.

המרצה: לא, הם משקרים לעצמם שהם עושים את זה. אתה יכול לבוא לבית הכנסת לאחרונה, אבל הם לא עושים את זה. אנשים אומרים הרבה מזה. אבל מה שהתורה היא—לא, מה שאני מתכוון להגיד זה ככה.

הבעיה עם איך שאנחנו קוראים קטעים משפטיים

כשאנחנו—אנחנו משתמשים, למשל, אנחנו קוראים—אנחנו קוראים—יש פרשיות שונות שאנחנו קוראים, נכון? אם אתה—כולם קוראים כל שבוע את הפרשה של השבוע, בין אם אתה שומע את זה בבית הכנסת או אתה קורא את זה בעצמך או אתה שומע משהו על זה. וכל מי שעושה את זה, שעוקב אחרי המחזור, יודע שיש פרשיות שיותר—שאנשים יותר שמחים על הפרשה, שאנשים פחות שמחים עליה, נכון?

הן כמו סיפור של שמות—כולם די שמחים. זה הרבה טעים להגיד. או איזו פרשה של כמו—וזה—יש פרשיות של חומש שאנשים אחרים אוהבים, כמו ויקרא—אנשים שאוהבים את הפרשיות האלה. לכל אחד יש את הסיפורים שהוא אוהב, נכון? בראשית, נח, כל הסיפורים היפים האלה שהילדים אוהבים, והמורים עושים להם תמונות, וכן הלאה.

אז אנחנו קוראים, כמו, פרשת משפטים, או פרשת קדושים, או איזו פרשה—פשוט חבורה של רשימות של חוקים. וחלק מהם שמחים, כי הם יכולים להגיד שיעור, וזה אין לזה שום קשר לפרשה. זה כמו הלכה שמוזכרת בה. זה הפרשה, טכנית. אבל רוב האנשים האחרים די משועממים ומחכים שזה יגמר, נכון?

תלמיד: סיפור אמיתי. אני חושב שזה הכי נמוך בדירוג של אבן כספי, נכון? הוא נותן דירוגים, הוא מדרג אותם, הוא מדרג את הסיפורים.

המרצה: כן, כן, חסר פחד. הוא מעריץ ענק של דירוגים.

תלמיד: בסדר.

המרצה: אבל אני אומר שזו עובדה, נכון? כולם מדרגים דברים. וחכה, חכה—אני לא הולך—אני לא הולך לתת דירוגים עכשיו. מה שאנחנו הולכים לעשות זה לתת לך—זה יוטיוב שורט טוב? אתה גורר אותם לעמודות?

תלמיד: שונה, כן. לא.

הגישה האורתודוקסית המקובלת לטקסטים משפטיים

המרצה: מה שאני אומר זה שזו אחת הסיבות שאנחנו מאוד חלשים. כמו, מה אתה עושה? מה היחס שלך? איזה סוג של סיפור זה? קרא כמו פרשת קדושים. קח פרשה, כמו עצמאית, איך קוראים לזה, קוד חוק, נכון? פחות או יותר אומר לך הכל על איך להיות יהודי. כמו קצת יורה דעה, קצת חושן משפט, קצת ערכין, קצת אבן העזר, קצת מהכל, נכון?

או בספר דברים, מראה עד כי תבוא, פחות או יותר, נכון? יש את כל הגרסאות העצמאיות הקטנות האלה של התורה, ופרשת משפטים, ופרשת בשלח אפילו, וכן הלאה. אז, במקרה זה—אני מצטער, יש את כל הדברים הקטנים האלה, ואנשים פשוט קוראים את זה.

עכשיו, מי כן קורא את זה? איך אנחנו חושבים שצריך לקרוא את זה? כמו שאמרתי, אם מישהו הוא כמו איש הלכה, אם אתה כמו, בסדר, או בכלל, אתה כמו יהודי אורתודוקסי, ואורתודוקסי פירושו משהו כמו, אני חושב שהתורה היא רשימת חובות, אז אתה כמו, רגע, זה משהו שאתה צריך לעשות. אנחנו צריכים לעשות את זה ככה? אנחנו צריכים לעשות את זה ככה? אנחנו יכולים לנהל דיונים. זה באמת אומר את זה? אנחנו צריכים לעשות היתר מכירה? אנחנו לא צריכים לעשות את זה? זה באמת מה—איך אנחנו קוראים את זה, נכון?

ואם אתה קורא את זה ככה, אז בסדר, אם אתה כמו איש הלכה, יהיה לך איזה תועלת מזה, כי יש לך—ככה אתה מרוויח את הכסף שלך. אבל לא מרגש. אף אחד לא שמח עם זה, נכון? שום דבר לא מרגש, נכון?

החוויה המתרוקנת של מתן תורה

כמו שהייתי בשיעור – ליטבק אמר, “וואו, כולם אוהבים פרשת יתרו כי אומרים לנו שמתן תורה זה דבר גדול.” למרות שזה גם רק רשימה של חוקים, אבל לפחות יש את הסיפורים היפים האלה של הרעם והברק וקול שופר ודרמטי. ואז כאילו, אוקיי, ומה זו התורה? אם קוראים כל יום, אז זה פרשת משפטים, שאמורה להיות קצת—

תלמיד: קנדית?

מרצה: שלום, בגלל זה יש לנו שבועות. אנחנו אוכלים עוגת גבינה כדי שנדע את ההבדל בין עבד עברי לעבד כנעני. זה לא הגיוני. וזה היה—כן, ככה אנחנו יודעים—הילדים, לומדים תורה. זה המסר.

תלמיד: כן.

מרצה: אבל זה שטויות. לא—גיליתי שזה מה ש—לא, האמת היא שהאנשים האלה בדרך כלל הם—חלק מהם ש—הם נהנים ללמוד חושן משפט. בגלל זה הם עושים את זה, נכון? בטח יש להם איזו הנאה בזה, והם מזהים את ההנאה הזאת עם הקב״ה, וזה מגניב.

תלמיד: עכשיו אני חושב שאתה מתכוון למגניב בצורה אמיתית.

מרצה: כן, אני מתכוון—אוקיי, זה לא השיח שלנו. אנחנו רק מתלוצצים על עדן עכשיו.

החלופה המוצעת: התורה כתיאור אוטופי

ה—הנקודה שלי היא שיש לי דרך טובה יותר לקרוא את זה, בסדר? וזה הרבה—אני חושב שאנחנו צריכים לקרוא את פרשת קדושים ופרשת [בהר]—את כל הפרשיות האלה—כאילו כל אחת מהן היא כמו דבר עצמאי, אני חושב. ואתה צריך לקרוא אותן כתיאורים של אוטופיות. זה בעצם מה שהן.

מה שהן הן—והן כולן דמיוניות. אף אחד שקרא את פרשת בהר לא דיבר על איך אנחנו הולכים למכור את הבתים שלנו ויהיו לנו כל החוקים המסובכים האלה איך ומתי אפשר להיות גואל בנדל״ן שלך. זה אף פעם לא באמת עבד.

חוקי התורה כחזון אוטופי: למה חג הקציר וזמן מתן תורתנו הם אחד

הקריאה האוטופית של דיני התורה

הבעיה עם מערכות הישיבות העכשוויות

מרצה: אבל כמובן, תקנות הישיבה שאני מכיר הן חבורה של שטויות. כולן שם כדי לשרת את המשגיח, לא כדי לשרת מישהו אחר, נכון? הן לא על לשרת את ה׳. הן אפילו לא מתחילות איתנו. הן מוסדות, נכון? יש מערכת. היא צריכה לעבוד. אנחנו משרתים את המערכת הזאת, נכון?

אבל בוא נגיד שהייתי צדיק והייתי הולך להר סיני. והייתי הולך להשם והייתי אומר, בוא נדמיין ביחד סוג של מערכת, רשימה של חוקים שלא ישרתו את האנשים או את מי שנמצא בראש, כמו לוודא שהוא—

אתה יודע, למה יש זמן מסוים שאתה צריך להיות שם? אחרת יהיה מאוד קשה ללמד את כולם באופן ספציפי. זה באמת מה שהוא היה צריך לעשות, כי זו המצווה שלו, ללמד את הילדים. אבל מכיוון שהוא עצלן, הוא רוצה לעשות את זה בבת אחת. הוא אומר, כולם צריכים להיות בזמן של הסדר. אז זמן השיעור, שמירת הזמן, אני כאן כדי לשרת אותו. אין שום דבר רע בזה, אבל זה לא כאן.

כן, אתה כמו, אתה בא. בימים עברו, זה לא היה זמן. אתה מסתכל על הגמרא, איך הם מתארים את זה. אתה בא בבוקר, אתה שואל את הקושיא שעלתה. היה איזשהו מבנה, אבל אני לא אומר שלא צריך להיות לנו מבנה. אני רק נותן לך דוגמה של כאילו, אתה יכול לראות בצורה מאוד ברורה שכולנו חיים בתוך מבנים מסוימים.

הניגוד בין חוקים אנושיים לחוקים אלוהיים

כמו משה רבינו חי במצרים, נכון? במצרים היו מלאים בחוקים והם לא חיו בלי חוקים. לא כמו שאנחנו מדמיינים כמו, באו לתורה ונתנו חוקים. לכולם יש חוקים, נכון? הבעיה היא, אלה לא חוקים אלוהיים, נכון? אלה חוקים שמשרתים כוח, הם משרתים את מי שעושה אותם.

אתה מוודא שכולם בזמן כי אחרת זה קשה להם. הם מוודאים שאתה מקבל—יש חוק שלם שאתה צריך לספור את היבול שלך כדי שיוכלו להטיל עליו מס, אתה יודע? כל מיני חוקים כאלה. אז נכון, הרבה חוקים נהדרים שכמו שיש לנו, נכון? אם תפקיד יותר מעשרת אלפים דולר אתה צריך לדווח על זה כי כך הממשלה תוכל לעקוב אחריך אם אתה מוכר סמים. אוקיי, זה חוק אבל לא עוזר לי בכלל, נכון? לא עוזר לאלוקים. אולי כן, אלוהים, אבל כנראה שלא.

הפרויקט האוטופי של משה רבינו

אבל אז עכשיו משה רבינו בא והוא אמר, בואו נדמיין איך זה—איך אנחנו מארגנים? אנחנו צריכים לעשות הרבה דברים. אנחנו צריכים לעשות מלך אולי או לא מלך או כהן או מה שזה לא יהיה. אבל גם אנחנו צריכים לעשות חוקים. אז בואו נדמיין את רשימת החוקים שהולכים להיות הכי טובים. הם אוטופיים. כל החוקים הם אוטופיים, כמעט כולם.

הם לא אוטופיים במיוחד כי הם מתייחסים לכוח שיש לאנשים, כמו שדיברנו בשנה שעברה. אבל הם אוטופיים במובן שאם אתה מסתכל עליהם כיחידה, כולם ביחד, הם מתארים איזשהו מצב אידיאלי והם פותרים את כל הבעיות.

כמובן שבמציאות אתה אף פעם לא פותר את הבעיות כי בכל פעם שאתה עושה חוק לכיוון הזה יש בעיה מהכיוון השני ואתה צריך בית דין חי כדי לפתור את סוג הסתירות האלה. כל חוק הוא חוק הפוך, נכון? אתה לא צריך להגיע להסתכל אבל לא יותר מדי, נכון? כמו שאנחנו מדברים על ההערות שלהם וכן הלאה.

אבל באופן אידיאלי אם אתה קורא פרשה—או פרשיות—הן כולן על יצירת החוקים המושלמים לחלוטין האלה.

תלמיד: כן, כן, זו העמדה ההפוכה שהייתי מדבר עליה בשבוע שעבר.

מרצה: עכשיו אני רק מנסה להגיד לך מה זה—כמו זה. אבל מה הנקודה של החוק הזה? זה לא שאתה צריך לעשות, אתה צריך לעשות את זה אולי. אבל הנקודה של נתינת הסיפורים האלה שאני כמו מספר לך היא משהו כמו—

עשרת הדברות כחזון אוטופי

ועשרת הדברות הן גרסה של זה, נכון? היו לנו הרבה שיעורים של החומש הזה כדי להסביר מה היו עשרת הדברות. אבל איזה הסבר יהיה משהו כמו: בואו נחשוב על כמו הדברים הכי בסיסיים שבעולם האידיאלי שלנו, זה מה שכולם יעקבו אחריו. מאוד פשוט.

הם הולכים להאמין באל אחד והם לא הולכים להישבע בשמו לשקר, שזה השימוש העיקרי של האמונה באל אחד, אגב. והם הולכים לכבד את ההורים שלהם ולשמור שבת ולא לגנוב או לשקר במיוחד בבית משפט—או כן, היה לנו שיעור על מה זה אומר—והם לא ילקחו דברים של אנשים אחרים, הם יכבדו רכוש ולא את הנשים שלהם, לא את הרכוש שלהם, לא את היושר שלהם וכן הלאה.

זה הסיפור. זה סיפור יפה. אתה רוצה להפוך את זה למציאות? אתה הולך להבין הרבה יותר דברים מאשר רק הרשימה הזאת של עשרה חוקים. אבל זה סיפור מאוד יפה. מה שזה מתאר זה כמו חזון של איך הכל יכול לעבוד בחברה היפה ביותר הזאת.

ואם היית אומר, אה, אני צריך עוד פרטים. הם אומרים, אתה יודע מה? תן לי להגיד לך. יש דבר כזה שנקרא עבדות. אני חושב שזה יהיה ממש נחמד אם יהיה לנו חוק מיוחד שלעבדות צריך להיות מגבלת זמן. אה, אבל רגע, לפעמים אנחנו מושלמים מאוד כאן. לפעמים זה לטובת העבד להישאר שם. אוקיי, אז יהיה לנו איזה מוסד מיוחד שנקרא עבד נרצע שיפתור את הבעיה הזאת, וכן הלאה וכן הלאה.

תלמיד: אתה אומר שזה משלב את המציאות המלאה, בעצם, במקום רק לחשוב על אדם אחד ספציפי?

מרצה: אני לא אומר, אבל אני אומר רק נקודה אחת: שבמקום לקרוא רשימה שלמה של דברים שצריך לעשות, אתה קורא את זה כתסריט של אוטופיה. תדמיין שהיית כותב, יש לך חוקים טובים יותר, אתה יודע משהו, תעשה את החוקים שלך, אין בעיה.

תלמיד: כמו אוטופיה של מצב נוכחי.

מרצה: כן, אוטופיה, אוטופיה ריאליסטית. זו לא אוטופיה לא ריאליסטית שבה כמו, יהיה לנו אין רכוש פרטי ונחלוק את הנשים שלנו כמו הרפובליקה. לא, זו אוטופיה מאוד ריאליסטית המבוססת על פתרון כל הבעיות שאני יכול לחשוב עליהן שאני יכול לראות שיש לך עכשיו. אבל היא לא שם כדי לתת לך רק מה שאתה צריך לעשות.

שכר ועונש כראיה לקריאה האוטופית

ואיך אני יודע שזה לא מה שהתורה עושה? כי היא תמיד מבטיחה משהו שנקרא שכר ועונש. מה זה שכר ועונש? כולם יודעים, עיקרא דתורה שכר ועונש.

שכר ועונש אומר, תראה, עכשיו אתה בעונש. אתה במצרים. למה אתה במצרים? כי למצרים יש חוקים רעים. הם משרתים את המלך וכל השאר צריכים לסבול. זה נקרא להיות במצרים.

אנחנו הולכים להיות תורה לבני חורין ויהיה לנו ארגון של חברה שראוי לבני חורין. וזה השכר. זה ממש אומר שהשכר הוא שתהיה חופשי, נכון? זה מה שזה אומר.

מערכת המיסוי המצרית מול חלוקה מחדש של התורה

או שיש לך חוקים במצרים שהם—אתה קורא פרשת ויגש, אתה רואה את החוקים של מצרים. כל החקלאות של מצרים מאורגנת כך שהמלך יקבל את מס ה-20% שלו. זה בעצם למה הם שותלים שם. ומה הם עושים עם מס ה-20%? אלוהים יודע מה.

ויהיו לנו חוקים שונים. יהיו לנו גם מסים אבל הם הולכים להיות לטובתך והם הולכים להיות לכל העניים כך שגם הם מתוכננים. מאוד שונה ממצרים שכל הכסף הולך לעשירים שמתעשרים.

יהיה לנו כל המערכת הזאת של מסים שבסופו של דבר תתמוך בכהנים שמלמדים אנשים להיות אנשים טובים ותומכת באנשים עניים כמו שכתוב בספר דברים יותר במפורש.

יהיה לנו כל החוק הזה של קציר ואנחנו חוזרים למקום שבו אנחנו נמצאים. יהיה לנו כל החוק הזה שכשאתה קוצר אתה מוודא שאתה לא היחיד שנהנה מהקציר. כל העניים—הגר, היתום, והאלמנה—יש לנו כל מיני טריקים אקראיים לוודא שכשאתה קוצר זה לא אתה, זה לא רק אתה וחמשת האנשים בראש שמרוויחים את כל הכסף, שמקבלים את כל התוצר. זה הולך להיות גם לעניים. זה מה שהתורה היא.

למה חג הקציר שווה לזמן מתן תורתנו

סיפור טוב. עכשיו, ועל סיפור כזה צריך לעשות חג, לא שיעור. ואתה צריך לקרוא לנו מתן תורה? לא, אבל מתן תורה אנחנו לא אומרים משהו שונה מחג הקציר. אנחנו רק אומרים שיש לנו אחד טוב יותר כי יש לנו תורה. זה מה שהתורה הייתה עליו.

תלמיד: מה אתה מתכוון? זה הולך תרבותי.

מרצה: כן, אבל כמו שאמרתי ב—בחברה החקלאית שהיא כל העולם עד לפני כמו 250 שנה, העיקרי—כמו הכלכלה העיקרית היא שכמו להיות מצליח אומר—ועדיין אומר את זה במובן מסוים אבל אנחנו חיים אנחנו בהרבה הסחות דעת—אבל בעצם אומר את זה.

אז אולי אתה יכול להגיד אבל נכון, אתה יודע שבט לוי וכהן—ולוי הוא לוי גם. בגלל זה יש לנו את כל הפסוקים האלה במדבר, בדברים, בגלל זה אנחנו צריכים ללכת במועדים לארץ ישראל לירושלים לתת ללוי שגם להם יהיה יום טוב. אחרת לא היה להם—

כן, אבל זה לא—תורה לא—זה אפילו לא הרמב״ם. שבט לוי הוא—כשיש לו יום טוב, הוא לא צריך את היום טוב כי הוא תמיד לומד. אבל הימים טובים שלו הם עדיין, במובן המילולי, כמו שאמרתי, היינו אומרים את הפסוקים, כי כולם מנסים להגיד דברים מסובכים, אף אחד לא מבין.

שבט לוי גם נהנה מהקציר. זה מה שכתוב במפורש בפסוקים של שבועות, הלוי גם נהנה מהקציר. כמובן, כולם הולכים להשתמש בזה. הנקודה היא לא רק לחיות ולהיות כסף. הנקודה היא לעשות דברים עם זה, עם החיים שלך. אף אחד לא חולק על זה. ואז, כמו הכללי, יש אנשים כמו לוי, או מי שאתה רוצה לקרוא לזה שעושים יותר מזה. זו לא בעיה.

אבל זה עדיין החג הוא עדיין חג הקציר וזה החג של הרעיון האידיאלי הזה שכשאתה חי בחיי התורה של התורה אז יש לך קציר טוב יותר ויש לך יותר כסף ואתה יותר שמח והאישה שלך יותר שמחה, הילדים שלך יותר שמחים, העניים יותר שמחים, הם פחות עניים או לפחות מסופקים. ובגלל זה זה מתן תורה.

אני חושב שזה הפשט הכי טוב. זה פשט מאוד טוב.

מסקנה: מה אנחנו באמת חוגגים

אז מה אנחנו חוגגים? שקיבלנו הרבה כסף. למרבה הצער בימינו אנחנו לא—הם לא סוג התורה שלי ואין לנו יותר כסף אז אנחנו לא צריכים לחגוג, אנחנו צריכים לבכות במקום. זה מה שהם הולכים—נשמע.

המשמעות האמיתית של שבועות ותקנת עזרא: קריאת הקללות לפני החג

החגיגה האמיתית של שבועות

מרצה: אז מה אנחנו חוגגים? שקיבלנו הרבה כסף. למרבה הצער בימינו אנחנו לא—אנחנו לא סוג התורה שלי, ואין לנו יותר כסף, אז אנחנו לא צריכים לחגוג, אנחנו צריכים לבכות במקום. זה מה שהם עושים בנשינא [התייחסות לא ברורה], אבל הם לא מבינים. בגלל זה אני צריך ללמוד את כל זה.

מה החגיגה בפועל? אני חוגג מה? הרעיון הזה שהרעיונות ניתנו איך לעשות את העולם… לא ניתנו לנו, אנחנו חיים את זה. אנחנו עושים את החגים רק חיים את זה. היום טוב הוא לחיות את זה. זה לא לדבר על זה. דיבור הוא חסר ערך.

אז אנחנו חוגגים את היום… אחרי, זה בתורה. זה כשתבוא ל… שוב זה החלק—יש רק זמן אחד בשנה, או שבוע אחד, זה לא יום, זה שווה את זה—זה השבועות, זה התקופה הזאת. אתה לא יכול לרקוד או מה שאתה עושה שנקרא לחגוג חג—אתה עושה את זה יום אחד, אבל זה כמו בחירה. זה לא יום אחד, זו התקופה, נכון? וזה הזמן שבו אתה בעצם שם בכיס את הכסף שעבדת עליו כל השנה. ואיך עבדת את הכסף? עם התורה. בלי התורה זה לא היה עובד. כן, זה לא ספציפית היום.

ומה ברור? יש לי כל דיון אחר לגמרי לחלק השני לזה. זה לא מה שברור. זה ברור שמי שעושה את זה הוא שונה, הוא שונה מאשר לחכות… כן.

תלמיד: אוקיי, אז אתה כבר יודע שאתה יכול—אתה לא צריך ללכת הביתה.

מרצה: היו לי עוד הרבה תיאוריות להגיד על זה. אבל זה פשט מאוד טוב. לא, אבל אני צריך לסיים את זה, כי זה בעצם לא עובד.

הבעיה: אין לנו באמת תורה

במילים אחרות, אנחנו לא שם. לא לגמרי שם, לפחות אולי במידה מסוימת אנחנו כן. בשנה שעברה הייתה דרשה שלאחר שבועות כדי להסביר באיזה מובן יש לנו תורה, ואנחנו צריכים להיות שמחים. אבל במובנים רבים אנחנו לא.

וברור, איך אני יודע שאנחנו לא? כלומר, כבר בזמנים של התורה, זה לא היה. בגלל זה כתוב שימים טובים הם סוג של מזויפים, אם אתה לא מקיים את התורה. ויש כל מיני נביאים שאומרים את זה ואומרים שאף אחד לא צריך את היום טוב שלך. זה לא רק על להיות הרבה עוגת גבינה. זה על המערכת הזאת שאמורה לעבוד ולעשות אותך יותר שמח ולעשות את כולם יותר שמחים. וזה מה שנקרא תורה.

למרבה הצער, לפחות אם אתה מאמין שיש משהו שנקרא גלות, שהתורה עצמה מדברת עליו, נכון? וזה אומר בצורה מאוד ברורה שזה בגלל שאתה לא עוקב אחרי התורה—במילים אחרות, זה הולך להרוס אותך. במובן הזה אין לנו שבועות. אין לנו שום תורה אחרת.

זה רע או שזה רק… אה, זה רק… אז אתה מגיע עם כל מיני תורות. אתה מתחיל לדבר על חובה ואתה מתחיל לדבר על קישורים כל הלילה, לדבר על כל מיני דברים אקראיים, כי אין לך את הדבר הבסיסי ואין לך אפילו את השפה.

ואתה בא… כלומר, למה היינו בוכים? נראה שאנחנו מצליחים מצוין. אוקיי, אין בעיה. גם לא ידענו מה זה שבועות, אז שום דבר לא עובד. זו בעיה אמיתית.

תקנת עזרא: קריאת הקללות לפני שבועות

אני יכול אפילו לספר לכם דרשה על הבעיה הזאת אם אתם רוצים. לא דרשה, משהו חשוב מאוד. גם, אני הולך להסביר לכם משהו שנראה כמו סתם מנהג מיסטי בצורה פשוטה ורצינית מאוד.

בכל מקרה, כתוב בתלמוד בבלי שעזרא הסופר תיקן את התקנה שאנחנו צריכים לקרוא את ברכות הקללות לפני שבועות, זוכרים? זה למה אנחנו קוראים את בחוקותי בדרך כלל בסדר שלנו – אני לא יודע אם זה מה שעזרא התכוון, אבל בסדר שלנו, בדרך כלל בחוקותי זה שבוע אחד לפני שבועות, נכון?

ובשביל… הבבלי לא ממש מבין את זה. כתוב, “תכלה שנה וקללותיה”. אוקיי, מה זה אומר? סימן? אנחנו צריכים לדבר על קללות בסוף השנה, אז… אתם יודעים מה זה אומר? מה זה אומר “תכלה שנה”? זה כמו שאתה צריך להיות עצוב בראש השנה כדי שביום הבא תהיה שמח. מה זה אומר?

חוסר ההסבר הסטנדרטי

בשביל זה אנחנו צריכים את עזרא. עזרא, זה שבעצם יצר את החידוש של התורה, שעדיין יש לנו במובן מסוים. אנחנו צריכים אותו שיגיד לנו סגולה יפה, שאנחנו צריכים לקרוא את כל התורה לפני ראש השנה. וגם לפני עצרת, כי אתם יודעים שבהתחלה של השיעור עצרת היה כמו ראש השנה קטן. ויפה מאוד, זו סגולה יפה ואקראית. זה שווה בערך כמו לאכול תפוח ודבש בראש השנה.

אז אני הולך לשאול אתכם, מה זה… שמי עזרא. עזרא, אני מישראל, אני ילד קטן, אני מעצרת, ואני לומד עצרת. מה אתה אוהב בזה?

שאלה טובה. אנשים שאלו את השאלה הזאת או את השאלה הזאת לפניך, אבל זה מה שכתוב בגמרא. זה כנראה… זה כנראה לא מה שזה אומר. זה – הסדר שלנו במקרה יוצא שאנחנו עושים את זה. לא יוצא בדיוק, אבל כנראה הם פשוט עשו קריאה, הם קראו את זה, שום קשר לסימן שאני צריך או מה שזה לא יהיה. אני לא יודע אם לעזרא היה את הפרשה הזאת כמו שיש לי אפילו. זהו. כן, זה דבר משלהם. זה חנות זולה.

אבל מה קורה? אני לא יודע מה קורה. זה אחד מהדברים האלה – אתה קורא וכולם מדברים על זה, זה כמו מחשבה אקראית. אף אחד לא יודע מה זה אומר. כן, זו שירה טובה, אבל ברצינות לא אומר כלום.

אוקיי, אז אני הולך להגיד לכם מה זה אומר.

כן, כן, זה עגול יפה… כן, אתה צריך לאכול הרבה דבש בראש השנה כדי שתהיה לך שנה טובה. האם אי פעם – האם מישהו אי פעם בדק אם אתה אוכל יותר בשמחה בראש השנה יש לך שנה טובה יותר?

כן, זה חמוד. אני לא אומר מה עובד בשבילי. זה עובד? כן, זה עובד. אני לא אומר שזה לא עובד, אבל זה כזה. שום דבר מעניין.

אבל אני חושב שאם אתה יודע את ההקשר, אתה תראה שזה מאוד רציני. לא מאוד רציני, לא מאוד פשוט.

הבנת ההקשר והמשימה של עזרא

אתם זוכרים את עזרא? מי היה עזרא? עזרא היה זה שקרא את ברכות הקללות, שקרא את פרשת בחוקותי ופרשת כי תבוא, אבל אולי אפילו יותר בחוקותי במובן מסוים, ואמר, “וואו, זה הסיפור שקרה לנו.”

זה כל כך ברור שכמה חוקרים אפוקליפטיים אמרו שעזרא בטח כתב את זה, נכון? זוכרים? מה שאני רק מראה מזה זה שזה מאוד ברור מדבר עליו, נכון? הוא היה זה מהעבודה שלו, מהפרויקט שלו, פרויקט החיים שלו – אתה יכול לראות שזה מה שהוא הפנים. הוא חי במסגרת הזאת של ברכות הקללות של התורה.

האבחנה של עזרא את הבעיה

עזרא בא ואמר, “כלל ישראל, אנחנו תקועים בזה. אנחנו פוסט-גלות במובן מסוים, אבל בעצם לא פתרנו את הבעיה של הגלות עדיין. היתה לנו הממלכה היפה הזאת, נכון? מלכות בית שני. זה נגמר. נתקענו בגלות. ואנחנו נאבקים להתחיל מחדש את הדבר, נכון? לא עובד טוב מאוד. יש לנו את שבט זרובבל. נאבקים, נאבקים, נאבקים. ירושלים לא מאוד טובה, מוגנת היטב. תראו את הבעיות האלה, נכון?”

ואז מה הוא בא והוא אומר? “טוב, יש לנו תוכנית לבעיה הזאת. מה התוכנית? התוכנית הבסיסית שלי, כלל ישראל: אם אתם רואים אנשים נאבקים, אם שום דבר לא עובד טוב מאוד, זה בגלל שאנחנו לא עושים את התורה.” לא בגלל שהוא היה פונדמנטליסט, כמו הבחור הזה שאומר שתהיה לו הכלכלה של מכה, כי הוא אמר, “רגע, אנחנו צריכים ליצור חברה. אנחנו בגלות כי אנחנו לא יודעים איך לנהל את החברה שלנו טוב. אז אנחנו הולכים ללמוד איך לנהל אותה, ואז יהיו לנו חיים טובים יותר.” זה מה שכתוב בברכות הקללות. זו התורה, נכון? אימות מבוסס תוצאות.

קריאת התורה הציבורית הראשונה של עזרא

אז עזרא בא, והוא אמר לאנשים את זה. הוא אמר, “תראו,” והוא היה זה שהמציא – אני לא יודע אם המציא, אבל הוא היה זה שעשה את הקריאה בתורה הציבורית המתועדת הראשונה בהיסטוריה. בא לירושלים בחודש השביעי, בראש השנה. כתוב בברכות הקללות. והוא קרא להם את התורה. איזה חלק של התורה הוא קרא להם? ספר דברים, ספר שמות. חלקים מסוימים הוא מדבר עליהם, אבל אנחנו…

הוא קרא להם את הרעיון הבסיסי שהוא לקח מהתורה והוא הסביר את זה. כתוב בתורה שאם אתה תתמודד בבירור עם… זה מה שעזרא אמר, אוקיי?

עזרא כמלאכי

הוא כתב ספר שנקרא מלאכי שבו הוא הסביר את עצמו טוב מאוד. והוא אמר – מלאכי, זה עזרא. שתי מילים. כמובן שזה היה עזרא. אם זה לא היה עזרא, אז זה היה הגלגול שלו. מה ההבדל? אותו רעיון. הוא בא והוא אמר – זה היה שם העט שלו.

תלמיד: מה אתה מתכוון?

מרצה: מלאכי זה שם מזויף. זה הפסאודונים הכי ברור בעולם. מלאכי, “מלאכי”. אוקיי, מי? מלאכי.

אז הוא אמר… והוא אמר בספר… אז הוא אמר, “תראו, זה לא יעבוד לכם אם כל מה שאתם הולכים לעשות זה לנסות להשתלב עם האליטות המקומיות, ואתם לא הולכים לדאוג לנשים והילדים שלכם. כל אדם שיש לו את האישה שלו שהוא התחתן איתה כשהוא היה צעיר, ועכשיו היא לא מספיק יפה בשבילו והוא יותר עשיר, והוא הולך ומסתובב עם בני ישמעל שם, כמו מחמוד וכליאן עשו, כמו הסיפור של בנות מואב ופרשת פנחס, מטות, כמו שהתורה אומרת שיקרה. ואז כמובן לא תצליחו. החברה שלכם תאבד את הקוהרנטיות שלה ואתם תתפרקו.”

זה היה אחד הדברים שהוא אמר. והוא אמר עוד כמה דברים בכיוון הזה.

הרפורמות המערכתיות של עזרא

והוא אמר, “תקשיבו, יש לנו מערכת טובה.” הוא היה מאוד בעניין המערכת הכלכלית – המעשרות, התרומה וכן הלאה. הוא אמר, “תראו, אם אתם הולכים לקחת מעשרות ולא לעשות כלום, לא להיות רואה חשבון, לא לעשות את העבודה של כהן, לא ללמד את האנשים, לא לעשות אותם טובים יותר, אתם פשוט גנבים. אתם לא עוזרים להשם. אתם הורסים אותו.”

הוא עשה כל מיני תקנות. והוא ניסה לומר, “אנחנו צריכים לעקוב אחרי התורה. אנחנו צריכים לעשות שמיטה. אנחנו צריכים לעשות את כל הדברים האלה כדי שהמערכת תעבוד.”

אז הוא היה האדם שפרויקט החיים שלו היה ליישם את התוכנית של ברכות הקללות, את התוכנית של התורה. זה היה הפרויקט שלו. עזרא הסופר. זו היתה תוכנית החיים שלו. והוא במפורש – זו לא התורה שלי. הוא במפורש אומר את זה. הוא במפורש אמר להם, “זה מה שכתוב בתורה,” וניסה לגרום להם לעקוב אחרי התורה. “ואז הדברים יהיו טובים יותר בשבילכם.” אוקיי?

המשמעות של “תכלה שנה”

ואנחנו יודעים במפורש שהוא עשה את זה כאשר… אז, אני מניח שכתוב בגמרא לפני שהוא קרא… אז זה… מה זה אומר “שנה”?

[הקטע מסתיים באמצע הדיון]

המחזור החקלאי של התורה: מהישרדות לשגשוג

הוראת עזרא על מחזור הקציר וארבעת תקופות הדין

קריאת עזרא לפני ראש השנה: הבנת “שנה”

מרצה: אוקיי? ואנחנו יודעים במפורש שהוא עשה את זה כאשר, אז, אני מניח שכתוב בגמרא, הוא קרא, אז זה, מה זה אומר שנה? תודה רבה. שנה בשנה. שנה במחזור הקציר, נכון?

אז, אם הקציר שלך לא יצא טוב מאוד בשנה שעברה כי לא עשית מעשר, כמו שכתוב בספר מלאכי, אין לך מעשר, שום דבר לא עובד כי כולם שונאים אותך ואנשים גונבים את הדברים שלך ואין לך חברה טובה מאוד. לכן, מה אתה צריך לעשות? אתה צריך להתחיל לעשות מעשר ואז בשנה הבאה, אחרי סוכות, אתה הולך לעשות שתילה שוב. השנה הבאה הולכת לעבוד טוב יותר. נכון?

והגמרא אמרה, או דמיינה ואמרה, שיש בעצם שני זמנים שאנחנו מדברים על זה. אחד זה ראש השנה, אז עזרא היה זה שבעצם יצר את הרעיון של ראש השנה כמו שדיברנו, זה לא כתוב בתורה. אבל עזרא במפורש מאוד אמר לכולם להיות נאמנים לגבי ראש השנה, וזה הגיוני. אבל גם, מאוד ברור בשבועות, כי שבועות זה מה שכתוב בתורה, אתה הולך לבוא לארץ ואתה רוצה שהדברים יעבדו טוב, אז אתה הולך לעשות את הקציר, ואתה הולך לתת לעניים שלך את הדברים שלהם.

טוב, כל אדם פה על הטלפון שלו. זה מדהים.

ואתה הולך לתת לעניים את הדברים שלהם, ותהיה לך שנה טובה יותר. תהיה לך שנה טובה יותר. אז הוא לימד את האנשים את זה לפני הקציר, כמו לפני שמחזור השנה מתחיל, וזה למה ראש השנה הוא שנת מעדין לאנשים, ואחרי שזה התחיל או בזמן שזה כבר מתחיל לקרות ולהראות להם האם היה לך קציר טוב השנה? טוב אם היה לך זה היה בגלל שעשית את זה. אם עשית במידה שלא זה בגלל שלא קיבלת את הצמיגים. ניסיתי להתחיל את זה שוב.

ארבעת הפרקים של המשנה: היגיון חקלאי, לא אקראי

מרצה: וכשכתוב מארבעה פרקים, טוב אני הייתי אומר שזה פרשת על זוכרים שזה גם לא אקראי נכון? למה כתוב ארבעה פרקים? מה זה אומר? היית גבינה בשוויץ כי כתוב חשבתי מה הטעם. מה כל זה? מאיפה המשנה קיבלה את זה? מה כל זה? מי אמר להם את כל הדברים האלה?

תלמיד: בדיוק.

מרצה: זה פשוט ככל שיכול להיות, נכון? כמו שדיברנו. בפסח זה כשהתבואה מתחילה לבוא. אז פסח זה כשאנחנו רואים אם התבואה, שזה הדגנים, נכון? התבואות, שעורה ואז החיטה ואז כל התבואות אם יש לך באים. אז בפסח, זה הזמן שאנחנו רואים אם הפניצילין עבד. בסדר, התבואה, נכון?

אז, אם אי פעם הלכת לחווה אתה יכול לראות את זה אפילו בלייקווד, אתה תדע שעצי הפרי או פירות העץ, נכון? כמו, איזה סוג של פירות בעצם גדלים מאוחר יותר בקיץ. לכל אחד יש את התקופה שלו.

אוצר מילים חקלאי עברי: קיץ, זמיר, ועונות הקציר

מרצה: לדוגמה, המילה קיץ, אתם יודעים את המילה קיץ, נכון? אבל קיץ אנשים חושבים אומר קיץ. קיץ אומר קציר תאנים, במיוחד, נכון?

תלמיד: מה?

מרצה: קיץ אומר חיתוך תאנים, במיוחד. כן, תקראו בתורה, תראו, תמיד. קיץ זה משהו שקשור לתאנה. וזמיר אומר, עת הזמיר הגיע, אומר חיתוך ענבים וכן הלאה.

תלמיד: מה?

מרצה: כן, כן, כן, יש לנו. בוונצואלה וכן הלאה, יש לנו מילים לזה, כי אם אתה חי בעולם הזה, זה ברור. יש מילים ספציפיות לזה. וקיץ פשוט אומר, זה המאוחר ביותר אני חושב שזה אחד הדברים המאוחרים ביותר ולכן אנחנו קוראים לזה קיץ כמו תמוז של לפני זה יש לנו כמו למשל כמו שכתוב אני מתכוון אולי כורן אובן נכון איזה זמן בשנה היה הזמן שהענבים מתכוננים נכון זה בערך תמוז פחות או יותר קצת קצת אחרי חיות אז ובמילים אחרות הם הדברים שגדלים בקיץ.

ההתקדמות מהישרדות לשפע דרך המחזור החקלאי

מרצה: אתם תזכרו משהו מאוד מעניין שדיברנו שככל שאתה מתקדם במחזור אנחנו מדברים יותר על מותרות על שגשוג במקום הישרדות נכון? מפסח כשאנחנו הולכים בפסח יש לנו שעורה אנחנו יכולים לשרוד אנחנו יכולים לחיות על זה במידה מסוימת ממה כן זה נהיה טוב יותר וטוב יותר. משבועות אנחנו מקבלים לחם אנחנו יכולים לעשות לחם אנחנו יכולים לעשות לחם חמץ זה לחם געשמאַקע אנחנו יכולים לעשות לחם משנה. אתה הולך קצת יותר רחוק אתה מקבל יין אתה יכול אפילו לשתות קצת יין נכון זה היה בדיוק למעלה הם הלכו לכרמים אני חושב שזה מה שהם באים נעשים אז הם נקצרים אז אתה יכול כמו לעשות ריקוד שם וכן הלאה. יש לך אפילו כמו פירות מתוקים, כל מיני דברים כאלה. אלה כ…

זה די מוזר. למי אכפת? התורה לא עובדת באמריקה, אני מבין. כן, זה מאוחר יותר, אבל זה הסתיו. זה כמו המאוחר ביותר. זה אחרי הכל. אוקיי. היה לי ברביקיו גדול. היה יותר מדי שומן. ברביקיו גדול עם מגשי אוכל, אתם יודעים, כמה סולמות.

זה למה הקיץ הוא כמו זמן של כיף כי הקיץ זה כשכל הפירות הכיפיים גדלים. אתה לא רק שורד, יש לך יין. אתה מקבל, דרך אגב, זיתים אפילו מאוחר יותר לפעמים כל הדרך לחנוכה. בכל מקרה, כן, זה למה אנחנו אוהבים חנוכה, אתם יודעים. אני לא המצאתי את הצ׳אט הזה על חנוכה. הילדים בחמאס אמרו שהזיתים נסחטים באותו זמן.

שבועות: חג המותרות, לא ההישרדות

מרצה: כן אז הילדים הם קמצן זה מה שאמרתי כטפיל אומר אתה מבין אז ובכמובן חג על מיין כי זה לפני נכון שם אז אחרי זה זו התקופה שזה צריך להתחיל לרדת לנו על אז כמו שנתנו את הרוסית הזאת רוסיה אף אחד גם אותו שמלה הוא אמר על היא היתה ולמה הם אומרים שהיא היתה כי זוכרים זה המיינד אבל הנקודה העיקרית שלי חוזרת לנקודה המקורית שלו בעצם זה על מותרות כמו זה כמו מה אומר אומר, כמו, יש לנו מנטי לאכול, דבש וחלב, נכון, מילכיקס, ודברים מתוקים, נכון?

כי הנקודה של התורה היא לא רק לשרוד, בשביל זה יש לנו קהלת וצאי, אבל הנקודה של התורה היא ליהנות. לאכול חמץ, בדיוק, לא לשרוד, לא, אנחנו צריכים לאכול מץ חמץ, ואנחנו צריכים לאכול עוגת גבינה.

אף אחד אף פעם לא לא שרד כי לא היתה לו עוגת גבינה. גם, אף אחד אף פעם לא לא שרד כי לא היתה לו כל התורה, מבינים? אנחנו צריכים להיות מצווה, זה מספיק כדי לשרוד, לפחות. אבל אם אתה רוצה לאכול עוגת גבינה, אז אתה צריך להיות תרי״ג מצוות. זה המחיר. זה המושך.

תלמיד: מה זה בשביל? ה?

מרצה: הקליקבייט.

תלמיד: אה, מה השעה?

מרצה: 10-11.

תלמיד: אה, זה עוד דף שלם.

מרצה: אה, לא. לא, אתה לא יכול לעשות את זה. אין קמפיין ליד זה. אני יכול לעשות מה שאני רוצה. שלום. אנחנו אמורים ליהנות. על הספר. הדף הזה עצמו, דרך אגב, היה ה… אני יכול להגיד לך, אבל זה יכול להיות מהיר מדי בשבילך להבין. זה הבסיסי. אוקיי, אז המט הוא כזה. החומש הוא כזה. אבל אתם כולכם כבר נרדמים. תעשו את זה אפילו יותר קר שם. אין יותר מדי על עישוב. אין יותר מדי על קצירה. יש גבול לכמה קצירה יכולה להיות מעניינת. זה מאוד מעניין, דווקא.

הבעיה עם “רצון השם” כאליל

הרס האל הפגאני של הרצון האלוהי המופשט

מרצה: אוקיי, אז ככה. אז כמו שאמרתי, כולם מבולבלים כי כולם חושבים שהתורה היא משהו שהם צריכים לעשות מאיזושהי סיבה אקראית. אנשים באגם נקראו *רצון השם*, שזה איזה *געכקע* מסוים שנקרא *רצון השם*. אם אי פעם תפגשו בזה, אתם צריכים להשמיד אותו, כמו שאני זוכר כשהוא השמיד את האלילים של אביו. *רצון השם* הוא אליל פגאני.

תלמיד: איך זה שזה אופציונלי? אני אומר את זה כי… רגע, אתה רוצה להיות מוכה או שאתה רוצה לשאול… אני רוצה לדעת אם אתה רוצה להיהרג או להיסקל או להילקות, אז למה זה יהיה אופציונלי?

מרצה: אתה לא נהרג ולא נסקל ולא נלקה. זה חלק מהסיפור היפה שיש לנו. תקשיב…

תלמיד: אם אתה מוצא איזה עוזרים?

מרצה: מה? אתה פשוט צריך לשרוף את זה?

תלמיד: לא, הם לא יכולים להגיד את זה.

מרצה: כמובן, יש שזה לא אומר שנכון לא הדבר שהדבר שהדבר שעובד לא לא לא זה שונה אוקיי אוקיי.

הסיבה האמיתית למצוות: כי זה יותר כיף

מרצה: אני מדבר על משהו מאוד פשוט. אתה רוצה שאני אגיד, אתה רוצה שאני באמת אבין, אתה רוצה באמת להבין אתה יכול להיות כאן עד השבוע הבא. כן. אני מנסה להבין קודם. מה אתה מתכוון?

מה שאני מתכוון זה שאנשים בעיר הזאת חושבים ש, בעיר השכנה, בעיר השכנה הקטנה ליד האוול, אנשים חושבים שהסיבה שאנחנו עושים את המצוה היא בגלל משהו שנקרא *רצון השם*, אוקיי? זו לא הסיבה. הסיבה שאנחנו עושים את המצוה היא כי זה יותר כיף. זה מה שכתוב בתורה. אם תעשה את המצוה יהיה לך יותר כיף.

תלמיד: אני לא יכול לחיות ככה. אני מנסה לעשות כל מיני דברים כשחוכים מדבר על זה. מה הוא מתכוון הכל זה לא העניין להגיד את כל אותם הדברים שמתכוונים לדברים אחרים זה תמיד האמת אוקיי כי אתה לא יודע בדיוק על מה אני מדבר.

מרצה: לא לא לא אני חייב להגיד את זה אני חייב להגיד את זה וזו בעיה גדולה זו בעיה מאוד גדולה אתה רוצה לדעת מה הבעיה אבל יש לי עוד לא עוד דבר אחד שאני צריך להגיד על זה אבל נגיע לזה בפעם אחרת זו הבעיה הגדולה אתה מבין מה זה הבעיה למה זו בעיה הבעיה הפשוטה היא כמו שאתה יכול לראות במקומות מסוימים ודיברנו קצת לפני פסח שאז כשמישהו מבין אז אני אגיד לך את הבעיה אוקיי אני אגיד לך את הדרשה המושכת שלי.

הסיפור המושך: תובע יוטיוב לכמה תארים משיחיים

מרצה: זה מתחיל ככה אבל זו לא כל הדרשה אתה יכול להתחיל את הסרטון אם אתה רוצה אבל זה ייקח יותר מדי זמן אז אז אל תעשה את זה לא לא אל תעשה את זה לא לא הכל זה עם דרשה בלי דרשה לא עובד אז הדבר הזה הוא ככה אני רוצה לספר לכם סיפור אני רוצה לספר לכם סיפור 9 זה עכשיו לא תשאיר את זה כאן 10 15 אני אספר לכם סיפור.

סיפורים כאלה. הייתי ביוטיוב יום אחד כמו שעושים וראיתי בחור. פגשתי אותו כאילו ראיתי את הערוץ של הבחור אומר שהוא המובטח משהו השני. הוא גם השני. הוא הביאה השנייה של לא השני השאלה הראשונה היא הביאה האפיפיור עצמו. הוא אמר שהאפיפיור מת ואף אחד, הוא תבע את האפיפיורות לפני שמישהו אחר עשה את זה, אז הוא האפיפיור האמיתי. וגם, הוא אמר שהוא גם המהדי האמיתי שהובטח ל…

מקרה הבוחן של עבדאללה: נביא עכשווי והאתגר לסמכות הדתית

טענות הנבואה של עבדאללה

כולם צוחקים עליו, כאילו, “הפסוק לא אומר את זה, זה לא אומר את זה.” והוא כאילו, “אתם חבורה של צבועים. אני אומר בדיוק מה שמוחמד אמר כשהוא בא. מה הוא בא? הוא לא אמר, ‘קראת את הקוראן? זה אומר, אבל מה שזה באמת אומר, פסוק?’ מאוד פשוט. אני שליח, גבריאל דיבר איתי. הוא אמר, לך ודבר את זה וזה. וזה מה שאני אומר בדיוק אותו דבר. אני שליח, אלוהים שלח אותי. אני בא לאותו דבר. אני זה שמנבא את הפסוק שאני אבוא. אני זה שישוע אמר שיבוא. כל מה שאתם מאמינים זה גרסאות שקריות של זה, אבל אני מצאתי את הגרסה הנכונה.” ואנשים מאמינים להם, נכון?

אתם לגבי האדם שבמקרה נולד מוסלמי או נוצרי ולכן יש לכם סיפורים יפים. כן, הפסוק עלות של פחד, אבל האמונה הבסיסית אין לכם, נכון? אם מישהו בא ואומר את אותו הדבר בדיוק שהנביא שלכם שאתם טוענים שאתם מאמינים בו אמר, אתם כאילו, “אה, הבחור הוא או משוגע או רשע.” כאילו, לפחות אתם צריכים, אתה יודע, משהו, אולי אני הלא נכון. בדקת? סקרת את שלושת הרשעים שהם האמיתי? אתה אפילו לא מסתכל על זה, נכון? כי זה לא תפילה תורה, זה לא פסוק.

מה קורה איתך? כי זה פסוק, נכון? אתה חבורה של צבועים.

הערכת המרצה: קושיא מדהימה

מרצה: הבחור הזה, אני חושב שזו קושיא מדהימה. כל מי שמעולם לא…

תלמיד: זו שאלה מצוינת.

מרצה: אם הייתי צריך להיות כאן היום, הייתי חושב שהוא משוגע.

תלמיד: לא, לא, זו שאלה עמוקה יותר.

מרצה: הוא אומר שהמייסד המקורי של הדת שלך לא היה החכם. זה היה מאוד פשוט. אתה קורא את הקוראן. זה אומר דברים כאלה. הוא אמר שיירד גשם, וירד גשם. אוקיי, אני אעשה אותו דבר. הוא אמר שהמלך הזה ימות, והמלך האחר יהפוך, וזה מה שקרה, ואז כולם מאמינים לו.

והעם היהודי אפילו לא לוקח… זו לא הבעיה שאתה לא לוקח אותי ברצינות. אל תיקח את כל הסוג הזה של דבר ברצינות, נכון? כל העניין שלך הוא שאתה לוקח את הסוג הזה של דבר ברצינות. איזה בחור בא ואמר פסוק ונתן לאנשים ללכת ואז הוא בקע את הים וכמובן רוב החכמים כנראה גם אמרו שזה איזה טריק והתמימים המעטים שהלכו אחריו, הם אלה שאתה משבח באמזון. אתה יודע, חבריו של הנביא. הנרונים המעטים שהלכו אחריו. ואז הוא הולך והוא קורא לחברים שלו החברים. שכחתי איך זה בערבית כמו האמיתי… רואה אותם וכל השאר הם פשוט נמוכים שם, הם לא אמיתיים, נכון?

תלמיד: רגע, רגע, אז אתה יכול זה כמו תשובה אחת זה לא אוקיי אני לא הולך לדבר על התשובה הזאת שהעניין הוא העניין הוא זו קושיא מצוינת אני לא חושב שתירוץ טוב הוא להגיד אבל הניסים שלנו היו אמיתיים אוקיי אני לא אוהב את זה אז עכשיו אין בעיה בשבילך אתה יכול לצאת עם זה אני לא אני חושב ש…

מרצה: אבל אם הקושיא רעה, אז זהו. אז אני חושב שזו קושיא מאוד טובה. ויש לי שישה תירוצים, מה שאומר שאני לא מאוד טוב. אבל מה שאני חושב הוא משהו כזה.

מטרת התורה: לעשות דברים טובים יותר

אז מה אני חושב? אני אגיד לך מה אני חושב על הקושיא הזאת. אני חושב שזו קושיא מאוד רצינית. ואתה צריך לחשוב עליה מאוד ברצינות. אז מה שאני חושב הוא משהו כזה.

אתה תזכור שהעניין של כל זה, של החשיבה התורנית הזאת, הוא לעשות דברים טובים יותר, אוקיי? כל ההפרעות שנתתי לך שאני יכול להיות עם יותר כסף זה רק רמה אחת. יש גם אחרים, הנשמה שלי והנשמה שלך, אוקיי? אבל העניין הוא עדיין לעשות דברים טובים יותר ואמיתיים יותר ויפים יותר. זה העניין, אוקיי? שאם אתה לא מקבל את זה ושום דבר לא מתחיל, אם אתה חושב שזה רק בגלל שאתה רק עוקב אחרי התורה כי אלוהים… אין שם לפי דעתי אתה אפיקורוס ועם הראיות מתוך השלטון כי אני בחור טוב אני ריאליסטי אבל כשאני אומר שאתה מזויף זה מה שעכשיו הוא לא מסתיר אבל מה אני צריך לעשות ילדים אמרו.

עכשיו לכן מה שאני חושב הוא מאוד… אבל אני חושב ש… אבל אבל אני כן חושב אבל נכון ואז אתה צריך להגיד אוקיי מאוד יפה אבל מוסלמי או מי שלא תהיה איזו דת שאתה מאמין בה עשה משהו כזה נכון? הוא לא אמר את הדרוש שלי. אני מתכוון שזה מדרש אם אתה קורא את זה אם אתה מבין את זה אבל הוא גם עשה את כל המופתים ואת כל המקלות ואת כל הניסים ואת כל הדברים האקראיים האלה ובעצם פשוט זה נראה ככה נכון?

הבעיה: האופי הפשטני של הנבואה המקורית

אז זה נראה ככה. זה נראה שאתה קורא את החומש וזה הדבר הכי פשטני נכון, אוקיי? וכאילו אם מישהו היה עושה את זה אתה היית בעצם צוחק עליו. לא רק זה, אנחנו היינו צוחקים עליו. במיוחד האנשים שטוענים שהם המאמינים הכי גדולים בתורה היו צוחקים עליו אפילו יותר מסיבות שונות. הסיבה שנתתי לפני שזה לא מתוחכם מספיק, זו רק אחת מהן. אבל יש סיבות אחרות כי הם פשוט מאמינים דוגמטיים במה שלימדו אותם. אז כמובן שהם לא היו מאמינים לבחור החדש הזה שבא ויש לו אלוהים חדש. אנשים שמרנים, יש כל מיני סיבות.

אבל זו השאלה. ואני חושב שהתשובה לא יכולה להיות שאוקיי, לכן אתה צריך לעקוב אחרי כל מתחיל שאומר את הטענות שאלוהים דיבר איתו. שלום, זה נכון שאנחנו לא צריכים. ואני חושב שזה גם נכון, אני חושב שזה גם נכון שזו גם כמו שאלה אמיתית שלא הגיונית אבל נכון. כי אם הייתי הוא אז הייתי הוא ולא אני. אבל אם הייתי בזמנים של איזה נביא שאתה מאמין בו מאוד והוא היה בא בסגנון שהבחור הזה בא ביוטיוב הייתי אומר, “וואו, זה די מגניב כמה אנשים טיפשים שיש לו…” אם אתה רוצה לראות אותם, הבחור חוץ מזה אני לא לומד שום דבר מזה, נכון? זה מה שהייתי אומר. והייתי אומר את זה גם לנביא המקורי שלך, אני חושב.

אני מתכוון, שוב, אם הייתי אז, אז לא הייתי אני, והמצב היה שונה. אבל אם זה היה אני מעכשיו, וזה מאז, בדרך שאתה מדמיין את זה, התשובה נכונה.

שאלת הנס: האם היית משתכנע?

תלמיד: אם אני יכול להיות האדם שהולך אחרי משה, אני לא משה.

מרצה: אני אומר, גם אם מישהו היה בא אליי ואומר, “יש לי נס שמש בשבילך, ובקעתי את הים, ואני הולך לעשות סערת רעמים גדולה על הר,” אני גם לא מאוד מתרשם מזה ומה… לא אני לא אמיר לדת שלו. שמעתי את הסיפור הזה לפני. אני לא מעוניין. זה אני.

תלמיד: אתה תחליט את זה אבל אני רוצה…

מרצה: לא נזק, לא נזק אתה לא תעשה. אני רוצה אבל רק כדי להיות ברור הסיפורים האלה לא באמת קורים ככה. הם תמיד… כל ב… וזה מתעד את התורה שאנשים רבים לא האמינו למשה אז ברור שזה לא היה ברור כמו שאתה מעמיד פנים שזה היה. אז תמיד יש כמו ההזנה ולהאמין. אם הם לא מבינים, הם יותר כמו, “כן, הייתי תקוע שם, אבל אני עדיין לא מאמין בזה.” תמיד יש מתנגדים כאלה. הסוג הזה של אנשים. אתה יכול לקרוא להם קשונים, אפיקורסים, אבל אין שום סוג של התגלות שפותר את הבעיה הזאת. שאי פעם קרה בהיסטוריה, כולל בתורה.

תמיד יש אנשים שאמרו, כאילו, “מי אתה? אנחנו בחורים חכמים,” והם מתעדים את התורה. הם אומרים, “הממ, אוקיי, אז אמרת.” הם היו שם בזמן שראיתי אותה או מה שזה לא יהיה. אז, כן, אוקיי, אז לא לא הסכמנו.

לקראת הבנה אחרת

אנחנו נכנסים לוויכוחים על פרטים. העניין הוא, אני חושב שהטיעון הזה נכון. ואני חושב שאנחנו צריכים להיות עם מחשבה הרבה יותר טובה על כל זה. ויש לי הרבה מהן. אני לא יודע איזה מהן נכון או באיזו מידה הן נכונות. אבל אני חושב שאנחנו צריכים לחשוב כמה דברים כאלה. אולי אני אקפוץ עד הסוף לדבר האחרון שאני חושב. הדבר האחרון שאני חושב הוא, ואני יכול להגיד לך את הדברים הקודמים.

הדבר האחרון שאני חושב הוא שזה פשוט פשט שגוי. זה לא נכון. וזה מה ששומני ניסה להגיד. אני חושב שזה מאוד שגוי, וזה לא תנועה אי פעם עשתה, או מישהו.

ניתוח המודל של עבדאללה

במילים אחרות, אם אתה חושב, הבחור הזה, בוא נבין משהו כזה. בוא נדבר על הבחור עבדאללה הזה, כי זה יותר קל מאשר לדבר על העניין היהודי. הבחור עבדאללה הזה, הוא חושב, והוא בעצם מוחמד, והוא בעצם קורא, הוא חושב בקוראן, במקום שהבחור האחר אומר, והוא מאוד ברור. בדיוק כמו שהוא אמר פסוק, וזה היה נכון, וזה סחר של אלוהים אליו, הוא עושה את אותו הדבר בדיוק. יש לו פסוק. או שהוא אפילו אומר את העמדה הישנה, וזה אומר אז.

בעיית הדמיון הנבואי: למה אנחנו לא מבינים את הצורה המקורית של ההתגלות

“כלל 400 השנה” והצביעות של האמונה המתוחכמת

דוגמת עבדאללה והמרחק הזמני

מרצה: במילים אחרות, אם אתה חושב הבחור הזה, בוא נבין משהו כזה. בוא נדבר על הבחור עבדאללה הזה כי זה יותר קל מאשר לדבר על העניין היהודי. הבחור עבדאללה הזה, הוא חושב שהוא בעצם מוחמד והוא בעצם קורא, הוא חושב בקוראן במקום שהבחור האחר אומר, והוא מאוד ברור. בדיוק כמו שהוא אמר את זה וזה היה נכון וזה ישר של אלוהים אליו, הוא עושה את אותו הדבר בדיוק. יש לו הפוך או שהוא אפילו אומר את ההפוך וזה אומר אז זה פשוט ככל האפשר, נכון? והוא בדמיון שלו אתה פשוט מוזר שאתה רק, אתה יכול רק להיות, בעצם אתה יכול רק להאמין בדת אחרי 300 שנה כי קודם תצפה באוזניים שלך זה פשטני, אז יש כל מיני פילוסופיות וצעצועים ומינוס אתה מדהים וזה כן אומר אז אתה מתחיל להפוך, אין להפוך, נכון?

כל דת מתחילה ככה זה אחד מכמו טיעונים של אנשים כאלה, נכון? כל דת, לפחות רוב הדתות, מתחילות בעצם ככה. יש כמו מסר מאוד פשוט, פשוט ויש איזה פשוט רואים אותם סביב הבחור שיש לו מסר. ואז כמה שנים אחר כך יש כמו אנשים שנולדים לתוכו או שאפילו שמתגיירים אליו, זה לא בהכרח נולדים לתוכו, אבל הם כמו אנשים יותר מסובכים ויש להם כל מיני פילוסופיות ותיאולוגיות מפוארות.

אז בעצם תיאולוגים הם הסוג של אנשים שלעולם לא יתגיירו לדת חדשה, רק לישנות. ומאיזושהי סיבה זה הגיוני להם, אוקיי? והם מאוד טובים, זה אחד, אחד למעלה לאחד למעלה רק להגיד.

תלמיד: כן, מאוד טוב. ואנחנו הסוג של אנשים שרק מתגיירים לדתות בנות 400 שנה כי זה מתי שהן מתחילות להיות הגיוניות. אם הבחור הזה יסכים שיש לי את הדת שלך 400 שנה, אין בעיה, נתחיל לקחת את הטענה שלו ברצינות. זהו.

מרצה: כן, זה, אני חושב שזה קצת יותר מדי, אבל אתה מקבל, אתה מקבל, אתה מקבל—

תלמיד: רגע, רגע, רגע, רגע, לא, אבל רגע, רגע, זו, זו תשובה מעשית אבל זה לא—

מרצה: רגע, רגע, יש לי עוד דף. אמרתי לך שאני לא הולך לסיים את הדף הזה היום. אני רק הולך לגרום לך לנער אותו עם קושיות.

הבחנת תנועת הרפורמה

תלמיד: תראה, זו לא דת חדשה. זה רפורמטור, איזושהי התחדשות של דת ישנה. זה הדבר הקל יותר לעשות. זה לא אותו דבר. אתה לא צריך להיות עם הטענה הזאת.

מרצה: יכול להיות, אבל זו לא הבעיה הזאת. אין להם את הבעיה הזאת כי הם אפילו לא טוענים להיות דת חדשה. לטעון להיות דת חדשה או אפילו משהו כמו המשיח של דת ישנה זו טענה הרבה יותר חזקה ממה שדברים כמו חסידות או כל אחד אחר עושה. זה מאוד שונה.

אני הולך להשיג שקיות גדולות יותר שלא עושות כל כך הרבה פצפוצים. מאוד מעצבן. אתה הולך לשמוע את הסרטון, אתה הולך לשמוע את רוב הזמן.

תלמיד: ממה?

מרצה: הסלילים של רקון. כן, עושה הרבה רעש.

תלמיד: דוחף?

מרצה: בכל מקרה, בפעם הבאה, השקיות הגדולות יותר שלי. זה לוקח רק פעם אחת.

תשובת החוכמה המצטברת והמגבלות שלה

מורה: לא, זה נהדר. אני רק אומר, הנקודה היא, הנקודה שלי היא שאני חושב שאתה יכול היית לגרוע את התשובה ולומר כמו, אוקיי, אתה כמו בחור שמרן, אתה מאמין כמו בחוכמה המצטברת ואתה אומר מה, אנחנו לא באמת יודעים את המילה אומה חוגגת בחירה, אתה צריך לחגוג איזה חג שחוגג כמו, כמו למה אני צריך לחגוג אבל לא בטוח מה נכון, כמו מה היה, מה קורה אלף שנה אחרי ההתגלות המקורית מה כבר הגיוני. אבל בטוח זה, זה כמו שלושה בחורים סביב ההר, אוקיי, שש מאות אלף בחורים, לא משנה, סביב ההר עם בחור שאומר דברים פשוטים ואומר שאלוהים דיבר אליו, אוקיי? אף אחד מאיתנו לא היה הולך על הדת הזאת חוץ ממך אם יש מספיק אורות מרשימים, אבל רוב לא הייתי מבין את זה, אין בעיה.

אז זו תשובה אחת. זו לא תשובה טובה. לא, זו לא תשובה טובה כי היא לא עונה על הטענה הזו של הטיעון הזה, ההאשמה הזו של צביעות, נכון? אפילו האנשים המסובכים האלה, כולם ממשיכים, הם כן חוגגים, נכון? הם ממשיכים בזה, הם המשמעות של ההתגלות המקורית ויש בזה כל כך הרבה עומק וכל זה. ואז אתה, אתה מעמת אותם עם ההתגלות המקורית כפי שהיא נתפסה על ידי אנשים באותו זמן, אתה יודע, כמו ממש שם.

עקרון רבי מיליך: *אחרי מות קדושים תאמרו*

המכתב לרבי מלז׳ינסק

מורה: אבל רבי מיליך אומר את זה, אומר, אתה יודע, נכון, הרבי כתב מכתב שעושה בדיוק את הטיעון הזה, נכון? מישהו כתב, כתב לרבי אלימלך מליז׳נסק שהוא לא מאמין בעיר יש חבורה של מזייפים ומשיחיסטים ומפסידים. והוא אמר, כן, אנשים כמוך אמרו אותו דבר על משה ועל דוד. והוא אמר, בכל פעם, כמו, הדור הבא, הם אמרו שזה שקר. הצדיקים הקודמים הם נהדרים, אבל הצדיקים הם מזויפים. הנקודה היא להאמין בצדיקים, לא בקודמים.

יש טיעון מאוד חזק, אבל הוא עושה את אותו סוג של, יש לו את אותו מבנה כמו טיעון, נכון? אתה לא יכול לומר, כן, כי כשאנשים חיים, זה לא מוכח אם הם אמיתיים. הרעיון הזה, למעשה יש בו הרבה חוכמה, אם אתה חושב כמו שאנשים אומרים, אבל אתה אומר, איך אתה יכול לדעת כשמישהו חי? ראשית, הוא יכול להפוך כמו צדיק אחרי 80 שנה אם הוא רוצה.

המדרש על אי קריאת החיים “איש אלוהים”

מורה: זה מדרש: אנחנו לא קוראים לאף אדם חי איש אלוהים, רק אחרי שהוא מת. אנחנו לא אומרים רק אחרי שאברהם מת, כי זה לא עובד ככה, אוקיי?

אבל זו עדיין הטענה של צביעות, כמו הטענה שלכן אתה לא לוקח את הרעיון של מישהו שהוא איש אלוהים ברצינות. יש כאן בעיה אמיתית. תגיד, טוב, אני כן לוקח את זה ברצינות, אבל אני פשוט חושב שזה לא אתה. אבל זה כמו תירוץ. זה כמו הכל. תיאורטית, אני מאמין בנבואה, אבל אין נביא אמיתי שהייתי מקבל אי פעם, חוץ מאחד שמת ואני לא באמת יכול לבדוק. יש משהו מאוד בעייתי כאן.

אני חושב שהתשובות המעשיות האלה הן תשובות מעשיות, אבל הן לא פותרות את המתח הבסיסי שהשאלה הזו מעלה.

ההתנגדות המעשית

תלמיד: אז מה כן פותר את זה במידה מסוימת… הסיבה הגרועה ביותר להאמין בנביא היא כי הוא נביא ולא ללכת על הרעיונות שלו.

מורה: אוקיי. אבל שוב, הנביאים עצמם, הם כן אומרים שאתה צריך להאמין בהם כי הם נביאים. זה כמו שאתה שחקן בטון. זה כמו שאנחנו שם, זה קורה, אתה אומר את המילה שלך שם, זה יותר טוב מדהים, נכון?

כל אחד שאומר אני מאמין כי אני לא יודע, אני מאמין כי לא הייתי בערך אם הייתי עסוק, הייתי כמו, תראה, הקוגל לא היה כל כך טוב, הסלצר היה מאוד, מה אנחנו, חם עד שהגעתי לשם. כן, כן, זה היה אירוע טוב, אבל כמו, אה, אחרי 500 שנה אנשים מדברים על זה, אוקיי, זה הופך לדבר גדול.

כן, זו שאלה אמיתית.

תחילת התשובה האמיתית: הדמיון שלנו הוא שקרי

הדמיון השקרי של שני הצדדים

מורה: זה אני חושב שאנחנו צריכים להיות עם סוג יותר טוב של תשובה, והתשובה מתחילה כמו, נסה מתחיל, התחלתי את המשחק מאז זה מתחיל על ידי על ידי הסבר שהדמיון שלנו הוא שקרי והדמיון של עבדאללה הוא שקרי. מוחמד שלו מעולם לא בא לא דיבר בדרך שלו, אתה יודע, אני יודע כי הוא למעשה, טוב, הוא אולי היה אמא איבד רק כמה ורק ראה אותם כשהוא התחיל ואז הוא הפך גדול, אז אני לעולם לא יכול לדעת. לא, זה לא, זו לא תשובת הדבר היא, כן, זו זו התשובה הראשונה שאני לא כל כך מרוצה ממנה.

מוחמד כנביא אמת או שקר

מורה: אני חושב שהתשובה שלהם היא כי הדרך האמיתית, ראשית מוחמד הוא לא קצת, זו הסיבה שאנחנו לא, אנחנו היהודים חושבים עליו כנביא שקר לרוב. יש כמה יהודים מוזרים, חושבים שהוא היה נביא אמת, כמו רבי, ואיך קראו לבחור מתאילנד, אבל בכל מקרה שכתב לרמב״ם. לא, אתה יודע למה אני מתכוון. בכל מקרה, האדם שהרמב״ם הביא יחד מתאילנד, הוא כתב ספר שאומר שדוד מוחמד היה היה נביא אמת. וזו הסיבה שאני הולך לענות על זה.

אז, פשוט אמר להם, ערבים, מה שאתם, ערבים הם תורה. עכשיו, אבל רוב היהודים לא מאמינים בזה כי הם אומרים, אוקיי, אבל זו עדיין בעיה.

העיקרון המרכזי: נביאים דיברו במוסכמות רטוריות רגילות

מורה: אבל אני חושב שאפילו מדברים על הדוגמה הזו, הייתי אומר משהו כמו, זה לא נכון שהנביא המקורי היה מוזר שטען להיות נביא. איך אני יודע את זה? טוב, כמו שהוא אמר, כי הוא היה מצליח. אבל זה לא ממש מצליח. בואו נניח שבדרך כלל הוא בעצם הצליח לדבר עם אנשים רגילים, לא רק עם הכתיסטים, כמו האנשים שהסכימו להיות חלק מהכת שלו. לפעמים הוא נלחם איתם, לפעמים הוא, יש את הסוגים האלה של דרכים לשכנע אותם. אולי הדרכים האלה של שכנוע לא היו מאוד משכנעות לך, אבל בתוך המבנה שהוא חי זה ברור שהיה הגיוני, נכון?

ומה שאני מתכוון לומר זה שהבחור הזה כמו זה: אם מישהו בא ואומר סטיקל תורה לשיעור והמאסטר שלו מצטט נכון ואתה כמו, כן, זה עבודה טובה, טוב בפני עצמו, זה טוב כילד, זה נכון, אני מקבל את זה. אם אז אני פשוט הוא הקוראן עצמו, זה אומר קאמרה שם בלה בלה בלה בלה, אני סוגד לי ועקוב אחרי ויהיה לך חיים טובים, כמו זה שטויות. אבל הקוראן הוא אלה, סוגי המשפטים האלה, זה כל מה שיש, נכון?

אבל ככה המשפטים האלה נשמעים אחרי אלף שנה שאף אחד לא מדבר את השפה המקורית הזו, שאף אחד לא יודע את המוסכמות שלהם של שירה, המוסכמות שלהם של דרשנים. זה מאוד אפשרי שביום של מוחמד, זה מה שכל דרשן אמר. הוא לא היה פשוט עם דרשות יותר טובות מרוב האנשים. הוא לא עשה משהו איכותי, כמו בצורה שלו לא היה שונה מהצורה שהבחור הבא, הה של הנביא הפגאני הבא, הפעם הבאה אמר. הוא היה, שניהם אמרו את הדרשות היפות והמר במידה מסוימת מטר פיוטי. והוא עשה את אותו דבר. היה לו תוכן יותר טוב והוא באמת היה מאלוהים לפי המוסלמים. לכן הוא התקבל והוא היה יותר מצליח.

האשליה שנוצרה על ידי מרחק היסטורי

מורה: אבל יש לך את הדמיון המוזר הזה שכי ברור שכל הספרים האחרים האלה הושמדו כי מי לא יזכור את הבחורים האלה, נכון? אבל היית חושב שהדרך להיות נביא היא לדבר בדרך הזו. לא, הדרך להיות נביא היא לדבר כמו אדם רגיל, להסביר לאנשים בדרכים שהם מבינים.

כמובן, תמיד יש המון מוסכמות. אפילו היום, אין רק רגיסטר רטורי אחד שאתה יכול לדבר בו. אתה יכול לדבר כמו דרשן חסידי, אתה יכול לדבר כמו דרשן ליטאי, אתה יכול לדבר כמו אוונגליסט, אתה יכול לדבר כמו בחור אסלאמי שמדבר ברדיו ונותן את הדעות הפוליטיות שלו, אתה יכול לעשות פודקאסט, אתה יכול לעשות הרבה דברים. אף אחד מהם לא מעמיד פנים להיות משהו שלא קיים יותר או איזה סוג של מוסכמה או איזה סוג של צורה שבמקרה היא הדרך שהנביא העתיק שלך דיבר.

ממשיכים הלאה.

יישום על התנ״ך: המקרה של ירמיהו

החידוש הגדול ביותר: צורה מול תוכן בנבואה

מורה: והייתי אומר את אותו דבר על התנ״ך, נכון? ונדבר בעוד שנייה על פסוקי נבואה, שאני חושב שזה רק על הצורה, זה לא על התוכן, כמו שהחכמים עצמם אומרים במפורש.

מה שהייתי אומר זה משהו כזה. אנחנו מדמיינים שירמיהו הנביא, אנשים מדמיינים שירמיהו בא וכתב את השירים היפים האלה על איך כולם לא מוסריים, והם אמרו תשובה, והוא כתב את זה בצורה נבואית הזו, והוא אמר, ולכן הוא חייב לעשות משהו שונה איכותית, שונה לגמרי ממה שהמשגיח שלך עושה.

הערך והפגיעה של תורה מן השמים: קריאת כתבי הקודש כהוראה ולא כסמכות

הרגיסטר הנבואי מול הוראה מוסרית מעשית

מורה: מה שהייתי אומר זה משהו כזה. אנחנו מדמיינים שירמיהו, אנשים מדמיינים שירמיהו בא וכתב את השירה היפה הזו על איך כולם לא מוסריים והם צריכים לעשות תשובה, והוא כתב את זה בצורה נבואית הזו, והוא אמר, “כה אמר ה'”, ולכן הוא חייב לעשות משהו שונה איכותית, שונה לגמרי ממה שהמשגיח שלך עושה כשהוא אומר, “בחורים, אין לכם חיים טובים כי אתם לא מתנהגים נכון. תפסיקו לבגוד באשתכם ואולי יהיו לכם חיים יותר טובים.”

אבל ירמיהו לא אומר את זה כי הוא לא מדבר על בעיות אמיתיות. אבל זה מה שהוא היה צריך לומר, נכון? ירמיהו אומר כמו ככה, נכון? “תפסיקו לעבוד עבודה זרה.” זה לא התכוון [לעבודה זרה ממש], נכון? אתה באמיתי, נכון?

אז זה מה שהיום אנחנו מנסים לומר שזה אומר, כי אנחנו חיים בעולם הבחינה. אנחנו לא אמיתיים. אבל אתה מבין למה אני מתכוון?

העיקרון המרכזי של הישיבה: אמונת חכמים מחדש

מורה: מה שאני אומר זה, ולכן מה שאני חושב זה שיש לי טענה גדולה. מה הטענה הגדולה שלי על הקדמונים, נכון? מה הטענה הגדולה שלי? יש לך בישיבה—כאילו ראית, הסמינר, אחד מהם נקרא “משמעות אמונת חכמים”. ומה שזה אומר זה לא שאנחנו מאמינים בכל מה שהחכם אמר, נכון? זו לא אמונת חכמים. זה… איך אנחנו קוראים לזה? אנחנו צריכים למצוא את המילה.

תלמיד: מה?

מורה: שמיעה?

תלמיד: לא, זה כמו…

מורה: זה לא… בדיוק. משהו כזה. לא בדיוק. זה כמו יותר חובה, נכון? המושג של סמכות. אנחנו לא מאמינים בסמכות. טוב, אנחנו מאמינים במשהו שנקרא הוראה, נכון? אנחנו מאמינים שאולי… כמו שהרב מברדיטשוב אמר.

סיפור הרב מברדיטשוב: כוחו של “אולי”

מורה: אולי יש אלוהים. זוכרים את הסיפור של הרב מברדיטשוב? אמרתי את זה באחת הנאומים שלי על הקמפיין, נכון? זה היה גדול… הם באו לכל הרבנים ואף אחד לא הצליח לשכנע אותם. הוא כתב נאומים ארוכים עם כולם, אף אחד לא נתן לו לעבוד. ואז הוא בא לקדושת לוי, והקדושת לוי, הוא הלך הלוך ושוב כמו שהבחור היה מספר לו את כל זה, והוא היה, אתה יודע, כמו רבי חסידי, ואחרי הכל, אני חושב שהוא ניגש ואמר, “אולי יש אלוהים.”

אולי. לא, לא, זה לא התכוון—אנשים חושבים שזה אומר לפתור את ההימור של פסקל. אה, מה שהוא התכוון זה כמו, “אני בטוח שאתה… רק רצית לפתוח אותו כשראיתי סגור.” האפיקורס, הבחורים הכי זקנים סוגרים לאולי. כן, לא אומר אולי, “אני לכן אתה צריך לעשות הימור.” פשוט אולי. כן, תקשיב לשנייה. יש בחור שטוען שהם צפו במשהו, תגיד אולי. כן, נכון?

אני אוהב מאוד את ה״אולי” הזה כי זה כמו, זה פותח.

הטענה הגדולה על הקדמונים

מורה: אז האמונה הבסיסית שלי היא שכל האנשים העתיקים האלה שלימדו מאוד בחברות שלנו כמו לומר, “הם היו מוזרים ובימים ההם אנשים מאמינים בזה,” כאילו זו תשובה למה הם מאמינים בזה, נכון? אז אולי. כן, אולי הוא מנסה לספר לנו משהו. לא אומר שהוא תמיד צודק. כנראה שלא. הוא בן אדם. האם זה אומר שאנחנו צריכים לקבל אותו באמונה? לא. טוב, אתה צריך להקשיב, נכון?

יישום זה על תורה ונביאים: תורה כהוראה

מורה: עכשיו, מכיוון שזה השיחה שאנחנו מדברים על מנהיגות עצמה לא גם, אבל אני רוצה להעלות את הטענה שזה גם נכון לחומש ולנביאים וכן הלאה. אני לא חושב שהדרך הטובה ביותר לקרוא אותם היא בדרך של “קח או עזוב”, כמו, “זו הסמכות, אלוהים אמר כך, ולכן אתה צריך לקבל את זה. אם אתה לא מקבל את זה, אתה לא כופר או חשש כופר, וזו הדרך שזה נקרא.”

אני חושב שצריך לקרוא את זה כמורים, כמו תורה, ממש, כהוראה. אולי אומר משהו. ואם אתה אומר שזה אלוהי, אוקיי, מה לא אלוהי? זו לא טענה מאוד מעניינת. כמובן, זה אומר משהו שהם אומרים שזה אלוהי. אני מתכוון, אבל מה שזה לא אומר זה לכן אתה צריך לקבל את זה. מה שזה אומר זה שזה על דברים מאוד אמיתיים. בבקשה תקשיב לזה. מאוד שונה מ״לכן אתה צריך לקבל את זה.”

ואז יש כמו שהמודאליות היחידה היא או לקבל את זה או שאתה לא מקבל את זה. ואם אתה חושב על נביאים כפשוט אנשים שנאבקים עם בעיות אנושיות מסוימות, כולל על אלוהים, או אולי בעיקר על אלוהים כי זו בעיה אנושית גדולה, נכון? והם מבטאים את זה ברגיסטר של הזמן שלהם. כמובן שהם מדברים בפסוק נבואי.

נביאים כהוגים אנושיים: פילוסופיה בקנון המקראי

מורה: אני לא אומר שהם כתבו ספרי פילוסופיה, אם כי חלקם כן עשו, כמו ספר איוב, ואולי זו לא נבואה, וספר קהלת וכן הלאה, שעדיין חלק מהתנ״ך, חלק מה… אבל הם פשוט ספרי פילוסופיה, נכון? אבל אפילו ירמיהו ואפילו משה, הם פשוט נותנים מחשבות והם מנסים ללמד אותך משהו.

הפרדוקס: לאפיקורס יש יותר סיבה לקרוא תורה

מורה: הוא אמר את זה. אני תמיד אומר לכולם שאם אתה מאמין באלוהים עם התורה, אז זה אולי לא מעניין, כי אלוהים, מי מבין את אלוהים? אולי יש לו משוגעות. זה לא חן. אבל אם אתה אפיקורס שחושב שהאדם כתב את התורה, אז אתה חייב לקרוא את זה. כי יש בחור שבאמת חשב שזה הגיוני, נכון?

תלמיד: כן, בטוח. ארבע.

מורה: אבל זה באמת לא משנה כי יש לזה קשר להלכות נבואה. לא הנקודה לעכשיו, אבל העובדה שזה מיוחס לאלוהים לא אומר שבני אדם לא כתבו את זה. זה לא מצב של שני הדברים האלה. אבל בשביל זה, אתה צריך להבין הרבה תיאולוגיה. ואני לא עושה את זה עכשיו.

תלמיד: גם, האם זה אפשרי מהספרים השונים של דברים אתה רואה סוגים שונים, השפה במיוחד?

מורה: כן, כמובן. כמו שאנחנו אומרים, מדברים אנשים שונים, זה פותר בעיות שונות. זה לפעמים משתנה לפי המציאות. כמובן.

למה צריך להקשיב לקדמונים

מורה: הנקודה היא לא שזה… הנקודה היא פשוט שזה משהו שאתה צריך להקשיב לו. אתה צריך להקשיב לזה כי זה אנשים, ואנחנו מניחים שהם יותר חכמים מאיתנו. איך אני יודע? כי הוא כתב ספר. אני לא. אני מתכוון, מספר אחד. ואיזה ספר! אם כתבת ספר…

תלמיד: עורך ומרווח מחדש את הספר שלו.

מורה: מי, אני? כן, כן, זו מהדורה של הספר. זה לא ספר. זה לא הספר. אני לא טוען להיות הספר. ואתה צריך להקשיב לזה. זה הכל. אתה מבין?

ביקורת על הדיכוטומיה של אלוהים או פולקלור

מורה: ובמובן הזה, לרעיון של תורה מן השמים יש רק משמעות של… תורה יכולה רק להיות משמעות. כמו שאנשים אומרים, “אחרת זה פולקלור.” אגב, מה רע בפולקלור? לפולקלור יש הרבה חוכמה בו. פולקלור זה פשוט מילה שאיזה רומנטיקן המציא כדי להסביר את החוכמה של הפולקלור, אגב.

אבל, נכון, יש לנו את הספרות הזאת שאומרת שזה או אלוהים או זה פולקלור. אני לא יודע, אולי זה שניהם. אני לא יודע, אולי זה אף אחד מהם. אולי הקטגוריות האלה מוזרות.

דוגמת השמיטה: “אולי זה אמת”

מרצה: אתם יודעים למה התחלתי בזה? כי אז אולי זה אמת. זאת האיום הגדול. אפילו ירמיהו, הכי הרבה מבחור, הוא בעצם חושב שיש שטויות שאלוהים אמר. אולי זה אמת. במילים אחרות, אולי, נכון? זה גם אומר כופר בהרבה דברים שאתה מאמין אחרת, נכון? אולי זה אמת שזה יהיה טוב שתהיה שמיטה כל שבע שנים. אנחנו בטוחים שחייב להיות נס, נכון? שאלת אותי על הנס.

זה לא אומר שזה נס. זה אומר ברכה. ברכה, כי כל העניין הוא לתת לך ברכה, לגרום לדברים לעבוד. לא אומר שזה נס. אולי זה נכון. אולי זה עובד. אבל אנחנו כל כך בטוחים שזה בטוח לא עובד כי אנחנו יודעים בדיוק איך הטבע עובד, כאילו, והכל. זה לא יכול לעבוד. זה חייב להיות משוגעות של אלוהים. לא, אולי ככה זה עובד.

כמובן, זה גם מה שזה אומר. ברור, כי כשאתה לוקח יותר מדי בעלות על דברים, הדברים לא עובדים. להכיר בניהול של אלוהים על העולם, או הטבע, זה דרך חיים טובה יותר. יש לך יותר כסף אם אתה עושה את זה. ואולי זה כן עובד. אבל מעט מאוד אנשים מוכנים לשקול את המחשבה, “אולי זה אמת.” הם מאוד נוחים לחשוב שזה כנראה לא אמת. אני לא בטוח במובן במובן האנושי, אבל אני לא יודע.

תלמיד: האם זה מה שגורם לנו לא להבין את התורה, כי אתה תזכור את ההבנה הזאת של התנ״ך, זו לא אשמתי שהם יודעים.

תורה מן השמים כמכשול להבנה

מרצה: אוקיי, אוקיי, אוקיי. אני חייב לסיים כאן. אני חייב לסיים. אני חייב לסיים. אני חייב לסיים. לא עשיתי קליקבייט. עשיתי. אני מדבר כבר חצי שעה בשלב הזה ואני מספיק. אני אקבל מספיק ליפט גייט, אבל אני הולך לתת לכם מקור כי אנחנו צריכים לומר הכל בשם צדיקים, אחרת אתם חושבים שאני אפיקורס.

מקור: האדמו״ר הרש״ב מליובאוויטש על אמונה מול שכל

מרצה: אני אגיד לכם מי אומר את זה. אמרתי לכם הרבה פעמים. אני רוצה לקרוא את התיאור של האינסיידר שלי מזה, מהאפיקורס הכי גדול שהיה שם. אחרת זה לא מעניין, נכון? כמובן שהמאמינים אומרים דברים. הם תמיד אומרים דברים.

וזה אמר האדמו״ר הרש״ב מליובאוויטש [רבי שלום דובער שניאורסון]. אז האדמו״ר הרש״ב היה קצת מודאג מהבעיה הזאת. הוא, לא בשביל עצמו, אבל ברור שהיה מודאג מזה. ובכמה מקומות הוא אומר שיש שני דברים שנקראים אמונה ושכל. ובשבילו אמונה פירושה מה שאנחנו קוראים תורה מן השמים, או זה כאילו, לא בדיוק כי כנראה יש לו הבנה יותר מסובכת של מה זה אמונה, אבל, ושכל פירושו להבין דברים.

והוא אמר, הוא אומר הרבה פעמים שתיאורטית, אפיקורס, מישהו שלא מתחיל מהאמונה, יהיה לו השכלה טובה יותר, יהיו לו רעיונות טובים יותר של ידיעת אלקות מאשר למאמין. אז יש כמה פעמים בכתביו. למה? כי הוא לא מוטה. מאוד ברור, נכון?

אנחנו לומדים לומר את זה, אבל זה קצת מזויף. אנחנו מנסים להבין את אלוהים, אבל אם אנחנו לא מבינים, אנחנו עדיין הולכים להאמין בו. אז אנחנו כאילו אף פעם לא באמת הולכים להבין. הבחור היחיד שבאמת הולך להבין הוא האדם שמתחיל בלי להאמין. אולי הם גם לא מאמינים, כי יש גם במה להאמין. אבל זה האדם.

אז יש לו כל מיני דברים לנסות לפתור את זה. כמו, מה אנחנו עושים עם הבעיה הזאת? הוא קצת מודאג מהבעיה הזאת. הוא מנסה לומר, מה אנחנו עושים? אנחנו עדיין יכולים איכשהו לעבוד עם שניהם. הוא מודאג מזה.

תלמיד: זה קרשקש [חסדאי קרשקש, פילוסוף יהודי מימי הביניים]. לקרשקש יש את הבעיה הזאת עם מצווה, נכון? שזה. אם זו מצווה, היא יכולה להתקיים בלי האלוהים מעל זה.

מרצה: כן, אוקיי. כן. זה אולי מסובך. כן, כן. אני לא הולך, אני הולך לנסות לפתור את הבעיה הזאת.

תשובת הקליקבייט: הערך והנזק של תורה מן השמים

מרצה: הנקודה היא, אנשים שמו לב לבעיה הזאת. וזו הסיבה שאני טוען ש, אה, אז עכשיו אתם צריכים, לא סיימתי את הדבר העיקרי. אז כשאני אומר תורה מן השמים, התשובה לכותרת הקליקבייט שלי, מה הערך של תורה מן השמים ומה הנזק שבה?

הנזק ברור, כי זה גורם לך לא להבין את התורה. אז היא גם לא אלוהית, היא רק איזה גטשקע אקראי. אבל גם הערך שבה הוא מה שהסברתי לכם עכשיו. אנחנו צריכים להבין, אנחנו צריכים לנסות לקרוא דברים בצורה הזאת.

תמונה אחרונה: משה לא היה ברסלבר—הוא היה ליטאי

מרצה: אנחנו צריכים להבין שבזמן של משה, או בהקשר של משה, או בהקשר של ישו, אם אתה נוצרי או מה שזה לא יהיה, הוא לא היה מוזר. הוא לא היה ברסלבר. משה רבינו היה הליטאי הכי גדול.

לא ברסלבר. מה זה ברסלבר? כשאני מתכוון לברסלבר, אני מתכוון למישהו שבא ואומר, כמו שהעולם אומר, אבל יש לי מדבקת פגוש שאומרת, וזה משנה הכל. ואם אתה לא מאמין לי, אתה לא כופר. אז הכת שלי זה האנשים שמאמינים בזה.

ואנשים מדמיינים שמשה רבינו היה בעצם כזה, כי כל העולם לא האמין לו. הייתה לו מדבקת פגוש שאומרת, והוא הסתובב וצפצף בצופר שלו, מה שהאמונה שלו הייתה. אבל משהו, הנקודה היא לא זאת, כמובן שהייתה לו אמונה טובה יותר מנ נח, אבל זה היה פונקציונלית אותו סוג של משוגעות. כולם חשבו שזו משוגעות. והוא המשיך בזה והוא אמר, וזה עבד, נכון? זה הבסיס. זו הטענה שאמרנו בשם עבדאללה הזה מקודם.

ואני כאן כדי לומר לכם שזה שקר. אנחנו צריכים להפסיק לדמיין את משה בצורה הזאת. משה היה בחור אמתי שניסה לשכנע אנשים באמת. כמובן, הוא שכנע אותם בשפה שהם הבינו. אולי הם לא היו פילוסופים גדולים, אז הוא עשה להם ניסים. אולי אלוהים עשה ניסים כדי לדבר איתם בשפה שלהם.

למה ניסים לא עובדים היום: אובדן השפה האפיסטמית והסמכות האמיתית של משה

הבעיה היסודית: ניסים אינם השפה שלנו

זה יהיה בזבוז זמן. לא כמו שהרמב״ם אומר שהוא לא עושה ניסים מאיזו סיבה אקראית. הוא לא עושה ניסים כי זו לא השפה שאנחנו מדברים. אני מכיר את הבחורים שעובדים עם ניסים. הם הולכים להיות משוגעים. אלוהים לא מדבר משוגעים. אלוהים מדבר תמיד דרך זה [תודעה/הבנה].

תלמיד: אין בעיה. אני לא מדבר עליהם. אם היית ממשיך תמיד, זו לא הייתה בעיה.

מרצה: זה היה. זה היה. זה היה. זה היה. זה היה. זה היה כי זה סכל. אם זה לא היה לוקח 10 שנים, זו לא הייתה בעיה.

תלמיד: לא, זה היה. זה היה. באופן אישי, זה היה מהטבע.

מרצה: יש בעיה יסודית.

תלמיד: דבר אחר שמעולם לא קרה לפני כן. דבר אחר שמעולם לא קרה לפני כן.

מרצה: כן, כן. ואז אתה צריך להמשיך להעלות את הרף ואנחנו הולכים להגיע למצב של כמו—לא, העולם צריך—יש סיבה למה העולם לא כמו שהוא. כלומר, יש שיעור כמה סוכר אתה יכול לעשות. אתה יכול לקרוע את הים פעם ופעמיים ועשרה ימים. בשלב מסוים אנחנו הולכים לחיות בחלל החיצון. אתה צריך לעשות משהו.

תלמיד: לא, אני לא חושב—אני לא חושב כך. אני חושב—

מרצה: אני חושב כך.

תלמיד: אני לא חושב כך.

אלוהים מדבר לכל אחד בדרך שהוא מבין

מרצה: אני חושב שהסיבה שהדברים האלה לא עובדים היא כי הם לא אמורים לעבוד. אלוהים אמור לדבר לכל אחד בדרך שהוא מבין את זה, בצורה רגילה.

ניסיו של משה לא היו שונים קטגורית

כשמשה עשה ניסים, כמו שפרעה אמר, לא היה שום דבר מוזר במשה שבא וטען לנס. כולם טענו לניסים. הוא פשוט היה איש הניסים הכי טוב בסביבה. בימינו, אתה צריך להיות הכי טוב.

תלמיד: טוב מאוד. הבחור הזה יכול רק להפוך מקל למקל. הוא יכול להפוך את המקלות בזמן שהמקלות. געוואלדיק, אתה נס טוב יותר.

מרצה: אבל זו שפה שהייתה הגיונית. וברור, אגב, אם זה היה הגיוני, אולי הייתה איזו מדע על זה או כמה דרכים של לימוד או כמה בתי ספר של איך לעשות ניסים וקסמים. ומשה לא טען להיות לגמרי שונה קטגורית, למרות שכמה מהשיטות חושבות כך—אני לא חושב שזה נכון. הוא אמר אני הכי טוב ולכן האלוהים שלי טוב יותר משלכם ואני מסביר על אלוהים יותר ברור. יש לי פחות טעויות בתיאוריה שלי על אלוהים משלכם כי התיאוריה שלי עובדת יותר משלכם. אבל זה לא היה לבוא ולומר—

במילים אחרות, המשה שאתה צריך לדמיין משהו כזה: עכשיו שכולם מאמינים בבינה מלאכותית, למשה יש טובה יותר—זה יהיה מישהו שיש לו אחת טובה יותר, לא שיש לו דבר לגמרי שונה. המדען נשמע מוזר כי למדע יש לנו סוג מוזר של מדע שלא מתחבר לשום דבר. אבל הנקודה היא שאין סיבה לדמיין שיש לנו את הדבר המוזר הזה.

תלמיד: תן לי לסיים, תן לי לסיים, תן לי לסיים.

הבנה אמיתית יותר של המציאות, לא טריקים קסומים

מרצה: לא, לא טריק קסם טוב יותר—הבנה אמיתית יותר של המציאות. הבנה אמיתית יותר של המציאות. הוא לא עשה שום טריקים קסומים. הוא רק עשה דברים שהראו שיש לו שליטה טובה יותר במציאות מהמצרים, והייתה לו.

אם הוא היה מספר לנו היום את ההבנה שלו, כנראה לא היינו מבינים את זה כי זה לא היה מצרים. אנחנו לא מדברים את השפה. אין דרך לדבר את השפה. גם אם היית מדבר את השפה, היית יודע את כל המושגים, אתה לא יודע מה זה אומר.

יש לנו רק שאריות של שאריות

אבל יש לנו רק כמו—יש לנו כמו—אין לנו את התורה, נכון? יש לנו כמו שאריות של שאריות של שאריות ואנחנו מנסים לפרש את זה וזה פורש מחדש בכל כך הרבה רגיסטרים שונים ואף אחד לא יודע כלום יותר.

הטעות המרכזית: לבלבל בין מרחק למהות

אבל הדבר החשוב הוא שאנחנו צריכים להפסיק לדמיין את זה. יש לנו את זה—אני רק הולך לומר את הנקודה הזאת, וכל התפיסות שלכם, תחשבו עליהן בלילה.

ויש לנו את הדבר המוזר הזה להניח שהמרחק שלנו מהשפה והדרך שבה זה עבד הוא מהותי לזה, ומהותי למה שזה. ואנחנו שוכחים שבכל זמן ובכל תקופה ובכל פעם כשזה אמיתי, זה בדיוק ההיפך.

למה ניסים בסגנון המקראי לא עובדים היום

הסיבה שאנחנו לא צריכים להאמין לאנשים שמעמידים פנים שעושים ניסים בסגנון התנ״ך בימינו היא בדיוק כי בזמנים של התנ״ך זה לא היה התנ״ך—זה לא היה עמל. ברגע שאתה לא מסונכרן עם המציאות אז אתה יותר גרוע, אתה לא יותר טוב.

אנחנו צריכים להאמין ואנחנו כן מאמינים לאנשים שמדברים אלינו בשפה שלנו. כמובן שהם יכולים להסביר את ההתגלויות הקודמות והם יכולים להסביר איך הכל אומר את זה וכן הלאה. אבל אתה לא יכול להניח שהעובדה שאנחנו מדברים אחרת—יש לנו דברים שונים שעובדים.

ויתורים פרגמטיים ופלורליזם

אגב, יש כמה אנשים שאולי זה עובד—אין בעיה, דבר איתם בצורה הזאת. אני לא אומר—יש לי תיאוריות שונות למה זה לא עובד לרוב האנשים שם בחוץ. אני יכול לתת—כן, אני לא חושב שיש משהו לא בסדר אם יש לך אנשים שהולכים להאמין לך על ידי טענה שנחש דיבר איתך וזה הדבר היחיד שהם מאמינים כדי להפוך לאנשים טובים, אתה צריך להגיד להם שנחש דיבר איתך, 100%.

אבל בשבילנו זה לא עובד ואין שום דבר לא בסדר בזה שזה לא עובד ומה כן עובד. ואתה צריך לשכוח את זה—תפסיק, תפסיק לדמיין שמה שמעניין זה המוזרות.

סיכום סופי: אמת, לא מוזרות

מה שמעניין זה האמיתיות, לא המוזרות.

מובן? זו המסקנה שלי. זו הדרך שבה זה גם עוזר וגם פוגע. להאמין בתורה מן השמים.

סיום

וכולם צריכים להיות עם יום תשובה שמח. שלחו לי הרבה עוגת גבינה. ויהיה לכם הרבה קציר טוב. ושלום.

✨ Transcription automatically generated by OpenAI Whisper, Editing by Claude Sonnet 4.5, Summary by Claude Opus 4.6

⚠️ Automated Transcript usually contains some errors. To be used for reference only.

Shavuos, Harvest, and the value and danger of belief in torah from heaven – Transcript

This transcript was automatically generated and is not authoritative

📋 Shiur Overview

Combined Argument Flow Summary: The Real Pshat of Shavuot, Torah as Utopia, and the Problem of Believing in Prophecy

1. Opening Frame: Two Goals for the Class

Two goals are announced:

1. Present the true simple reading (pshat) of the holiday of Shavuot.

2. Address a provocative “clickbait” claim: why it’s not a great idea to believe in Torah u-Mesorah (Torah transmission) — deferred to later.

Credit is given to Rabbi Dvir Lehrer for the core insight to be presented.

2. The Problem: What Is Shavuot Actually About?

2a. The Name Is Uninformative

“Shavuot” simply means “weeks” — the “Festival of Weeks.” The standard explanation (we counted seven weeks to arrive at it) is circular and tells us nothing about the holiday’s *content*.

2b. “Zman Matan Torateinu” Has No Original Source

The liturgical designation “the time of the giving of our Torah” does not appear in the Chumash, nor even in the Mishnah. No one can point to an original textual source identifying Shavuot with the giving of the Torah.

2c. Celebrating the Reception of a Legal Code Is Conceptually Strange

Pesach / Zman Cheruteinu (freedom) — obviously worth celebrating.

Sukkot / Zman Simchateinu (harvest joy) — obviously worth celebrating.

Purim, Chanukah — “They tried to kill us, didn’t succeed, therefore we eat” — intuitively joyous.

– But celebrating receiving a legal code? There is no widely celebrated “Constitution Day” analogy. July 4th celebrates independence, not the Constitution (which came 11 years later).

> [Side Digression: Cross-Religious Parallels] A student mentions Laylat al-Qadr (the Night of Power during Ramadan) celebrating the Quran’s revelation, and someone mentions a Hindu parallel with the Mahabharata. These are partially acknowledged, but the Quran parallel is about *revelation* broadly, and the Hindu text is not a book of *law*. The puzzle remains: why celebrate receiving *laws* specifically?

3. A Methodological Principle: The Torah Only States What Is Obvious and Visible

3a. The Written Torah Records Only What Is Straightforwardly Comprehensible

A hermeneutic principle: the Written Torah states only things that are observable, experiential, and explainable even to a child (“ben chamesh le-mikra”). Harvest, freedom, deliverance — all visible, tangible. Spiritual/metaphysical realities (Rosh Hashanah as Yom HaDin, Olam HaBa, etc.) are not stated in the Chumash precisely because they are not self-evident.

3b. Attribution

This principle is attributed to the Ramban (who says the Torah records only what can be “seen”). The Rambam has an opposite approach (details deferred).

> [Side Digression: Reading Without Rashi] A reference to the Rambam’s *Guide*, Part III, and a principle that reading the Torah *without Rashi* often makes it clearer — most problems of “Pshuto shel Mikra” fall away. Explicitly set aside: “This is not our subject today.”

3c. Application to Shavuot

The reason “Matan Torah” doesn’t appear in the Chumash as the reason for Shavuot is because it doesn’t make obvious sense — it’s not the kind of thing the Torah states. The absence is itself evidence that the *real* pshat must be something else — something visible and tangible.

4. The Real Pshat Begins: Shavuot as an Agricultural Festival of the Land

4a. What the Torah Explicitly Says

In Parshat Emor (Leviticus ~23) and Parshat Re’eh (Deuteronomy):

“Ki tavo’u el ha’aretz” — “When you come into the Land…”

“U-ketzartem et ketzira” — “…and you harvest your harvest…”

– You bring the Omer offering, then count (Sefirat HaOmer), and on the fiftieth day bring the Shtei HaLechem (two loaves, wave-offering).

That is Chag HaShavuot.

4b. Shavuot Is a Holiday of People Living on Their Land

In the Midbar (wilderness), there was essentially no Shavuot — and no Sukkot either (they were already living in sukkot!). Pesach was observed in the desert (explicit in Parshat Beha’alotcha) because it commemorates a historical event. But Shavuot and Sukkot are agricultural festivals tied to dwelling in Eretz Yisrael. Sefer Devarim makes explicit that these mitzvot are for people living on their land.

4c. The Harvest Calendar

The pshat connects to the order of the grain harvest: certain cereals ripen and are harvested earlier, others later. Shavuot marks a point in this agricultural cycle.

5. Modern Alienation from the Agricultural Reality

Modern people go to work, receive a paycheck, but have no direct understanding of how their labor produces value — what Marx called “alienation of labor.” In the ancient agricultural context, the connection between labor (planting, harvesting) and sustenance was direct and visible.

Paradoxically, modern capitalists and business owners are closer to the Torah’s assumed economic model than workers are, because capitalists invest (*zeriah*) and then wait for returns (*ketzirah*), mirroring the sowing-and-reaping cycle.

> [Side Digression: Marx’s Terminology and Sharecropping] The *aris* (sharecropper, who receives a percentage of the field’s yield) connects to Marxist categories. The sharecropper is a “sad situation” but still more connected to the production cycle than a modern wage worker.

6. The Torah’s Assumed World: Farmers and Warriors

The Torah essentially recognizes only two occupations: farmers and warriors. Historically, ~80% of humanity were farmers or auxiliaries to farming. The seasonal rhythm was: farm in winter, fight in summer.

> [Side Digression: Hunters] Hunting is marginal in the Torah — Esav was a hunter (presented negatively), Yaakov was a farmer/shepherd, and Nimrod (Parshat Noach) is also portrayed negatively. Hunting is essentially a “bad people” occupation in the Torah’s framework.

7. Prayer and the Agricultural Cycle

7a. *Barech Aleinu* and the Meaning of “Shana”

The prayer for livelihood (*parnasah*) in the Shemoneh Esrei blesses “this year” (*hashana hazot*). “Shana” originally meant the crop cycle of a year, not an abstract time period. The word was borrowed from agricultural meaning to denote a time period measured by seasons. This is why:

– In winter, we pray for rain (the essential divine contribution to growth)

– In summer, we pray for *tal* (dew), meaning protection of already-grown produce from excessive heat or damage

7b. *Morid HaTal* and *Tefillat Tal*

The Pesach prayer for dew (*Tefillat Tal*) explicitly asks for protection of the harvest, not just meteorological dew. The poetry surrounding it makes this agricultural meaning clear.

8. The Terrifying End of Winter

After harvest, grain must be stored for the entire year. By late winter (Adar / February-March), stored food runs dangerously low; people begin rationing. This is historically when starvation occurs — a universal human experience until very recently.

> [Side Digression: Cultural References] Brief mentions of American frontier stories (the Donner Party, being snowbound) as parallels to this ancient experience of winter-end scarcity.

9. *Chodesh Ha’Aviv* and the Barley Harvest — Pesach’s Agricultural Layer

9a. Aviv = Barley Harvest

Aviv literally means “the barley harvest” (citing *se’orah aviv* from the Torah), not “spring” in the abstract sense. Barley is the first cereal to ripen, and its arrival signals survival. This connects to the Korban Omer (second day of Pesach): a thanksgiving offering for surviving the year and having food again.

9b. The Nature of Barley

– Barley is called *ma’achal beheima* (animal food) by Chazal — poor quality for human consumption.

– It doesn’t rise well / has low gluten content, making it very hard to leaven (*chametz*).

– Barley is typically eaten as roasted grain, farina, or simple preparations (*kali, karmel*) — poor man’s food.

– This connects to matzah: you can fulfill the obligation with barley; matzah is essentially barley bread, which is naturally unleavened.

9c. Convergence of Agricultural and Historical Meanings

The agricultural meaning (we survived the winter, we have minimal food — matzah/barley) mirrors the historical meaning (we survived Egypt, we escaped with barely anything). Both are stories of bare survival and gratitude.

10. *Chadash* and the Transition to Harvest Season

*Chadash* (the “new” grain) marks the boundary: in abundant years, old grain from the previous year lasts until the new harvest. After the Korban Omer celebration, people return to intense agricultural labor.

11. The Seven Weeks of Harvest — Sefirat Ha’Omer

From Pesach to roughly *Chamisha Asar B’Av* (Tu B’Av), different crops ripen on a staggered schedule — approximately every two weeks. This is the most labor-intensive period of the year: workers rise before dawn (*Vatikin*), work all daylight hours.

The verse from Yirmiyahu is cited: God “gives rain in its time” and “guards for us the weeks of the harvest” (*shvu’ot chukot katzir yishmor lanu*). These weeks are precarious: a single unexpected rain or cold snap can destroy everything, meaning death/famine for that year. A modern analogy: this period is like when an investment vests — you must immediately secure the proceeds.

12. From Surviving to Thriving: The Agricultural-Spiritual Arc (Pesach → Shavuot)

At Pesach we harvest barley (basic sustenance, survival = matzah), while at Shavuot we harvest wheat (*chitah*), which can be made into chametz — something richer and better. The ritual of shtei halechem (two loaves of chametz offered on Shavuot) symbolizes the transition from mere survival to thriving. This maps onto the journey from Yetzias Mitzrayim (Exodus = survival) to receiving the Torah (= thriving). This reading is found in the Zohar (*lechem min hashamayim / lechem min ha’aretz*) but is also the peshut peshat (plain meaning), credited to Dvir Lehrer.

> [Side Digression: Identifying Dvir Lehrer] A Jew living in Israel, findable on Facebook, whose surname means “teacher” (from the German *Lehrer*). Brief humorous tangent about the etymology of the name.

13. What Does This Have to Do with Torah?

The agricultural reading seems very gashmius (materialistic). This objection is deflected: the Torah was given to humans, not angels — there’s nothing wrong with gashmius. But beyond that, there is a deeper connection between Torah and material abundance.

13a. The “Litvish Peshat” (First Reading)

The Torah is a bris (covenant): if you keep the Torah, you get rain and food; if you don’t, you lose sustenance. So the harvest itself is evidence of Torah-keeping. The word “Torah” in the Chumash largely carries this covenantal-economic meaning. This reading is acknowledged as “very thin” though true.

13b. The “Chassidish Peshat” (Dvir Lehrer’s Better Reading)

In Parshat Emor, immediately after the mitzvah of Shavuot, the Torah inserts laws of leket, shichcha, and pe’ah (agricultural gifts to the poor): “When you reap the harvest of your land, do not completely harvest the corner of your field, and do not gather the gleanings… leave them for the poor and the stranger.” This passage is seemingly out of place — it was already stated in Parshat Kedoshim. Why repeat it here in the middle of Shavuot laws?

The answer: Shavuot celebrates the moment of receiving sachar (reward) — you worked all winter and now reap the fruits. The Torah inserts these laws precisely here to teach that how you organize the distribution of your reward matters. There are better and worse ways of structuring an economy, and the Torah prescribes the better way.

14. Torah as Economic Blueprint, Not a List of Obligations

14a. Critique of the “Orthodox” Reading of Legal Passages

The conventional Orthodox approach reads the Torah’s legal sections (Kedoshim, Ki Teitzei, Mishpatim, etc.) as a list of obligations — “do we have to do it this way or that way?” This makes these parshiyot boring. People enjoy narrative parshiyot (Shemot, Beshalach, Yitro — stories, drama, thunder and lightning) but are bored by legal codes. Even Matan Torah, which is celebrated as grand, is really just a prelude to a “list of laws” (Mishpatim), and people find the transition deflating.

> [Side Digression: Ratings and Humor] Brief humorous tangent about whether Torah portions get “ratings” (referencing someone who rates seforim), and joking about the low engagement with legal parshiyot.

14b. The “Cheesecake Problem”

The standard Litvish approach to Shavuot is satirized: we eat cheesecake and say Akdamut… so we should know the difference between Eved Ivri and Eved Kena’ani? We celebrate Matan Torah so we can learn Masechet Kesubos? The joy of the holiday doesn’t match the dry legalistic content as conventionally understood. Some people do find genuine pleasure in Talmudic learning and identify that with God, which is respected, but something “even cooler” is proposed.

15. The Central Thesis: Legal Parshiyot as Descriptions of Utopias

The legal sections of the Torah — Kedoshim, Behar, Mishpatim, Re’eh through Ki Tavo — should be read not as obligation-lists but as descriptions of utopias. Each self-contained legal code is an imaginary vision of an ideal society — blueprints for the best possible way of organizing human life and economy.

15a. The Impracticality of Reading Torah as Pure Legal Code

*Parshas Behar*’s real estate and land-sale laws never really functioned as practical legislation. If they did, they would require an enormously complex legal apparatus (*Choshen Mishpat*). For practical law, one consults the *Mishnah* or *Choshen Mishpat*. The *Chumash* serves a different purpose. A principle reiterated: the *Chumash* always makes sense (even when the *Halakhah* derived from it may have reasons we don’t understand).

15b. The Utopian Reading Elaborated

The Torah presents an imagined best possible organization of society: a set of laws covering marriage, assault, war, charity, deposits, and more — designed not to serve those in power but to serve the common good and God. The lawgiver (*Moshe Rabbeinu* / *Hashem*) envisioned: what would the ideal set of rules look like for a free people? These laws are realistic utopias: they address real human problems (slavery, poverty, property disputes) rather than fantasizing about abolishing private property or sharing women (as in Plato’s *Republic*).

> [Side Digression: Yeshiva Rules as Counter-Example] Torah’s utopian laws are contrasted with *takanos hayeshiva* (yeshiva regulations), characterized as serving the *mashgiach* and institutional convenience rather than divine or student-centered purposes. Example: fixed class times (*shmiras hazmanim*) exist because the *maggid shiur* is “lazy” and wants to teach everyone at once, rather than individually as would be his true obligation. Historical note: in the Gemara’s time and in the era of the *Pri Megadim*, there were no rigid schedules — students came and asked questions organically. Point: most human legal systems (including yeshiva rules) serve those in power, unlike the Torah’s utopian vision.

15c. Contrast with Egyptian Laws

*Mitzrayim* had laws too — everyone has laws. The difference is that Egyptian laws served Pharaoh and the powerful (e.g., the 20% agricultural tax described in *Parshas Vayigash* that enriched the king). Torah laws are divine laws designed to serve the people, especially the vulnerable: the poor, the *Ger*, *Yasom*, and *Almanah*.

15d. The *Aseres Hadibros* as a Condensed Utopian Vision

The Ten Commandments are a condensed version of this same project: the most basic principles of an ideal world (monotheism, honest oaths, parental respect, Shabbos, property rights, honesty in court, etc.). Beautiful as a vision, but making it real requires far more detailed legislation.

15e. Slavery as Illustration of Realistic Utopianism

The Torah doesn’t abolish slavery but imposes a time limit — a realistic improvement. The institution of *Eved Nirtza* addresses the edge case where remaining in servitude benefits the slave. This shows the Torah solving real problems incrementally rather than imposing impossible ideals.

> [Side Digression: The Rambam’s Counter-Position] A student raises the Rambam’s view that many Torah laws are compromises rather than ideals. This is acknowledged as the opposite position (discussed in a previous class) but the current reading continues to be developed.

16. Reward and Punishment as Evidence for the Utopian Reading

The Torah’s framework of reward and punishment (*ikara d’Torah shekhar v’onesh*) supports this reading:

Punishment = living under bad laws (Egypt, where laws serve the king and everyone else suffers).

Reward = living under Torah’s laws as free people — literally, the reward described in *Parshas Bechukosai* is freedom and prosperity.

– The Torah’s tax system (tithes, harvest laws) redistributes wealth to *Kohanim* (who teach people to be good) and to the poor, unlike Egypt’s extractive system.

17. The Synthesis: Why *Chag HaKatzir* = *Zman Matan Toraseinu*

The harvest laws (*Shikcha*, *Leket*, *Pe’ah*, etc.) are the Torah’s mechanisms ensuring the harvest benefits everyone, not just the wealthy. This is why the harvest festival and the Torah-giving festival are the same holiday: the Torah *is* the system that makes the harvest just and joyful. *Chag HaKatzir* and *Zman Matan Toraseinu* are not two different ideas — they are the same celebration: under Torah law, the harvest is better, more equitable, and everyone is happier.

> [Side Digression: The Role of Shevet Levi] In an agricultural society (which was the entire world until ~150 years ago), economic success *is* agricultural success. *Shevet Levi* also enjoys the harvest — this is explicit in the verses about Shavuot and “*haLevi asher bish’arecha*.” The *Levi* benefits from the system too; his role of learning/teaching doesn’t exempt him from the material celebration. The holidays (*Moadim*) include pilgrimage to Jerusalem partly so the *Leviim* can also celebrate and share in the bounty.

Concluding (Humorous) Remark

What do we celebrate on Shavuot? That Torah life brings prosperity and happiness for everyone — wives, children, the poor. But since we don’t currently fulfill the Torah’s vision, we shouldn’t celebrate but rather cry — “that’s why they go to yeshiva.”

18. The Problem: We Are Not Actually Fulfilling This

Since we are not currently *mikayim* (fulfilling) the Torah in this systemic sense, we don’t truly have Shavuot. The celebration rings hollow.

Key claim: Without the functioning Torah-based society, all Yamim Tovim (holidays) are “kind of fake.” The prophets themselves said as much — “nobody needs your Yom Tov” if the Torah isn’t being implemented.

Critique of contemporary observance: In the absence of the real substance, people fill the void with substitute practices — staying up all night learning, obligations, cheesecake — “random things because you don’t have the basic thing.”

Connection to Tisha B’Av: The confusion about Shavuot mirrors the confusion about Tisha B’Av. If we don’t understand what we’re celebrating, we also can’t understand what we’re mourning. “Nothing is working.”

Shavuot as a Period, Not a Day

Shavuot is “Chag HaShavuot” — the festival of *weeks*. It is a period, not a single day. The celebration corresponds to the entire harvest season, not one moment.

19. Ezra’s Takkanah of Reading the Curses Before Shavuot

19a. The Gemara’s Statement

The Talmud Bavli records that Ezra HaSofer instituted reading the *brachot v’klalot* (blessings and curses) of Parashat Bechukotai before Shavuot (Atzeret), and those of Ki Tavo (Mishneh Torah) before Rosh Hashanah.

19b. The Bavli’s Explanation Is Unsatisfying

The Gemara explains: *”Tichleh shanah v’killeloteha”* — “Let the year end along with its curses.” This is deeply inadequate:

– It reduces Ezra’s takkanah to a superstitious *segulah* — comparable to eating apple and honey on Rosh Hashanah.

– This is unworthy of Ezra, who was the architect of the entire reinvention of Torah life after the exile.

– “We need Ezra for *this*? A nice random segulah?”

> [Side Note: Reading Order] Our current weekly Torah reading cycle happens to place Bechukotai before Shavuot, but Ezra likely didn’t have our *seder ha-parashiyot* (weekly portion system). Ezra simply *read* these sections; the alignment with our weekly cycle is coincidental.

19c. Who Was Ezra?

Ezra’s entire life project was implementing the plan laid out in the *Birchat HaKlalot* (the blessings and curses of the Torah):

– Ezra recognized that the exile happened because Israel failed to manage its society according to the Torah.

– He returned from Babylon and found a struggling community — Zerubavel’s project wasn’t working, Jerusalem was unprotected, society was incoherent.

– His diagnosis: the problems are not random misfortune but the natural consequence of not following the Torah’s socioeconomic blueprint.

19d. Ezra’s Specific Reforms

Marriage/social coherence: Men were abandoning their wives (*eishes ne’urim*) to marry foreign women (Bnot Moav), seeking social advancement with the local elite. This destroys communal coherence.

Economic system (Ma’asrot/Terumah): The Kohanim were taking tithes without performing their actual function (teaching, improving society). Ezra called them thieves (*gannavim*).

Shmita and other systemic laws: All aimed at making the Torah’s system actually function.

> [Side Point: Ezra = Malachi] Ezra is identified with the prophet Malachi (citing the Gemara: “Malachi zeh Ezra”). “Malachi” is a pseudonym (“my messenger”) — “the most obvious pseudonym in the world.” The book of Malachi articulates exactly Ezra’s program.

19e. The Real Meaning of “Tichleh Shanah V’Killeloteha”

“Shana” means harvest cycle, not “year” in the abstract sense. If your harvest failed (because you didn’t do *ma’aser*, as described in Malachi), then your *shana* was bad — people hate you, steal from you, nothing works. The remedy: start doing *ma’aser*, and the next planting cycle after Sukkos will go better.

Ezra’s reading of the curses was not a magical ritual but a programmatic statement: here is what went wrong, here is the Torah’s diagnosis, here is the plan. Two key times for this teaching:

Rosh Hashanah: Ezra essentially created the concept of Rosh Hashanah as a *Yom HaDin* (Day of Judgment) — this is not stated explicitly in the Torah but was Ezra’s innovation. He told people to do *teshuva* then.

Shavuot: This is the Torah’s own timing — you come to the land, you do the harvest (*katzir*), you give the poor their share, and you’ll have a better year.

20. The Mishnah in Rosh Hashanah: “B’arba’ah Perakim HaOlam Nidon”

20a. The Four Periods of Judgment

The Mishnah (Masechet Rosh Hashanah) states:

Pesach — judgment on *tevuah* (grain/cereals)

Atzeret (Shavuot) — judgment on *Peirot HaIlan* (tree fruits)

Rosh Hashanah — all creatures pass before God

Chag (Sukkot) — judgment on water/rain

Where did the Mishnah get this? It didn’t invent it — it simply maps onto the agricultural cycle.

20b. The Agricultural Logic

Pesach: Grain (barley, then wheat) begins to come in — this is when you see if the *tevuah* worked out.

Shavuot and after: Tree fruits grow later in the summer, each in its own period.

> [Side Digression: Hebrew Agricultural Vocabulary] *Kayitz* doesn’t mean “summer” — it means fig harvest (*kayitz te’enim*), specifically cutting figs. This is the latest harvest, hence associated with Tammuz/Av. *Zamir* (*et hazamir higi’a*) means cutting grapes. *Batzir* also relates to grape harvest. *Yemei Bikkurei Anavim* — the time grapes ripen, around Tammuz, shortly after Shavuot. These specific words exist because people living in that agricultural world needed precise terminology.

21. The Progression from Survival to Luxury Through the Cycle

21a. Each Stage Moves from Necessities to Luxuries

Pesach: Barley — bare survival food.

Shavuot: Wheat/bread — *chametz* bread, *Lechem Mishneh* — real, enjoyable bread.

Further into summer: Wine — you can even drink wine. *Chamisha Asar Be’Av* — the vineyards (*keramim*) are harvested, so people celebrate and dance there.

Even later: Sweet fruits, strawberries, luxuries — *Borei Nefashot Rabbot VeChesronan*.

Fall/Chanukah: Olives pressed for oil — connected to why we light the Menorah on Chanukah (attributed to Yovelman’s interpretation).

> [Side Digression: Rosh Hashanah Fruit Platters] A brief humorous exchange about fall fruits, American agriculture not matching the Torah’s cycle, and the custom of elaborate fruit platters on Rosh Hashanah.

21b. Summer = Fun Because Summer = Luxury Fruits

Summer is the time of enjoyment because all the “fun fruits” grow then — you don’t just survive, you thrive: wine, satisfaction (*V’achalta V’savata U’veirachta*), abundance.

22. The Core Theological Point: Torah Is About Thriving, Not Just Surviving

22a. “Atzeret al Peirot HaIlan” = Torah Is About Luxuries

Shavuot is about luxuries, not survival. The custom to eat *dvash vechalav* (honey and milk), dairy, sweet things on Shavuot reflects this.

Yetzias Mitzrayim (Pesach) = survival. You eat matzah — you survive.

Matan Torah (Shavuot) = thriving. You eat chametz, cheesecake — you enjoy life.

22b. The Cheesecake Analogy

– Nobody ever failed to survive because they lacked cheesecake.

– Similarly, nobody ever failed to survive because they lacked the full Torah — the Sheva Mitzvos Bnei Noach are enough for basic survival.

But if you want cheesecake (thriving, luxury, the good life), you need taryag mitzvos (the full 613 commandments). That’s the price. That’s the *mashal*.

23. Polemic Against “Ratzon Hashem” as a Concept

23a. The Problem

People (specifically in “Lakewood” and surrounding communities) think the reason we do mitzvos is because of something called “Ratzon Hashem” — an abstract, unexplained divine will. This is called a “pagan god” — an idol that should be destroyed like Avraham destroyed his father’s idols. A distinction is drawn between the problematic concept of “Ratzon Hashem” (used as a meaningless excuse/abstraction) and the legitimate concept of *Ratzon HaBorei* (the will of the Creator), which means something different and substantive.

23b. The Correct Reason for Mitzvos

The reason we do mitzvos is because it’s more fun — the Torah itself says: if you do the mitzvos, you’ll have more fun, a better life, a better harvest. This is what the Torah explicitly promises. The mitzvos are the path to thriving, not an arbitrary obligation.

23c. Pushback and Clarification

Objection: How can mitzvos be “optional” or about fun when there are punishments — stoning, whipping, death penalties?

Response (partial): You don’t actually get stoned or whipped — “that’s part of the nice story we have.” The objection is dismissed but acknowledged as a “big problem” to be addressed another time.

> [Side Digression: The Matzah/Chametz Metaphor for the Lecture Itself] The basic agricultural material was the “matzah” (survival-level content) and the deeper theological point is the “chametz” (the enjoyable, substantive content). Humorous exchanges about room temperature and attention spans.

24. The “Abdullah” Case Study: A Contemporary Claimant to Prophethood

24a. Setting Up the Case

A real contemporary figure — a man named Abdullah — claims to be a divinely sent messenger. He is presented as a live, concrete test case for theological questions about prophetic authority. Key features:

– He points to specific verses in the Torah and Quran that he says prophesy his coming, with identifying markers (“simanim”) that he argues are “100 percent accurate.”

– He claims to be the only person calling people to worship God alone.

– He calls all people to follow him, promising eternal life for believers and hell for disbelievers.

– He has accumulated a significant following — people publicly declaring allegiance (“shahadas”), with an active YouTube channel and social media presence.

– He recently got into legal trouble in England.

24b. Abdullah’s Core Theological Argument (Presented Sympathetically)

This is framed as a genuinely powerful challenge (“an amazing kushya”):

1. The original prophets were simple, not scholarly: Muhammad didn’t give sophisticated homilies or deep interpretive Torah. He simply said: “I’m a messenger, Gabriel spoke to me, I was told to say this, and I said it.” Abdullah claims to do the exact same thing.

2. The religious establishment always rejects new prophets: The Islamic scholars (ulema), Christian theologians — they all laugh at Abdullah. But Abdullah retorts: this is exactly what happened to Muhammad himself. The religious authorities of Muhammad’s time also mocked him. The few “simpletons” (*tmimim/narronim*) who followed Muhammad are now celebrated as the “companions of the prophet,” while the sophisticated skeptics are forgotten or condemned.

3. The hypocrisy charge: Abdullah accuses the religious establishment of hypocrisy — they claim to believe in a prophet who was validated by simple signs and wonders, yet when someone comes doing the same kind of thing, they dismiss him. They’ve replaced living prophetic faith with layers of scholarly interpretation (pshat, remez, drush, sod) and lost the basic emunah. “The kitvei kodesh came out of the pasuk” — the sacred writings originated from simple prophetic utterance, yet now people only respect the elaborate commentary, not the raw prophetic claim.

4. The Moses parallel: Moses came to Pharaoh with simple demands and miracles. Most of the religious authorities of that time dismissed it as tricks. The few who followed are praised to this day. The pattern repeats with every prophet.

24c. Assessment: This Is a Serious Problem

– “This is a very good kushya” (a very strong challenge).

– There are “half of six terutzim” (answers), meaning none of them are very satisfying.

– The easy answer that “both our miracles were true” is rejected — the question is stronger than that response.

25. The “400-Year Rule” — The Temporal Distance Objection

25a. The Reductio ad Absurdum

A certain type of religious person (the “theologian” or sophisticated believer) would never convert to a new religion but only to an old, established one:

– Every religion starts with a simple message and a small group of followers around a charismatic figure.

– Only after several hundred years do sophisticated philosophies, theologies, and complex interpretive traditions develop.

– Therefore, the kind of intellectually serious person who finds religion compelling through its depth and accumulated wisdom would never have been convinced by the original, simple version of that same religion.

Implication: If you’d only believe in a religion after 400 years of development, you should celebrate *Lag Ba’Omer* (marking later Talmudic wisdom) rather than *Shavuot* (marking the original, “simple” Sinai revelation).

> [Side Digression: Mormonism and Reform Movements] A student raises Mormonism (~300 years old) as a possible counterexample. Movements like Chasidism or other Jewish reform/revitalization movements are not new religions — they are revamps of an existing tradition. Claiming to be a new religion or a Messiah is a qualitatively stronger claim than internal reform.

25b. The *Achrei Mot Kedoshim Ta’amru* Principle — The Hypocrisy Charge

The teaching of the Reb Meilich of Lizhensk: a great heretic had defeated every rabbi in argument. When he came to the Berdichever, the rebbe simply said: “I hear, but maybe there is a God.”

People always said the same dismissive things about Moses and David in their own time. *Dor l’dor yeshabach ma’asecha* — each generation praises the previous generation’s righteous figures but rejects the living ones. The real test of faith is believing in the current *tzadikim*, not just the safely dead ones.

The structural problem revealed:

– There is a deep tension: we claim to believe in prophecy, but we only accept prophets who are dead and can’t be checked.

– The Midrash itself says *ein HaKadosh Baruch Hu meyached shemo al hachayim* — God doesn’t attach His name to the living.

– This creates a charge of hypocrisy: “Theoretically I believe in prophecy, but practically I’ll never accept any living prophet.”

The practical answers (cumulative wisdom, caution about living figures) are acknowledged but declared insufficient to resolve the basic tension.

26. The Core Resolution: “Our Imagination Is False”

26a. The False Imagination of What Prophecy Looks Like

Both Abdullah and we have a false imagination of what the original prophetic experience was like. Muhammad’s successor imagines Muhammad spoke in some extraordinary, otherworldly prophetic register. But Muhammad actually started with a few hundred followers, speaking in the conventions of his time.

26b. Muhammad as an Example of the Principle

The Quran’s sentences — “Thus says God,” poetic declarations — sound alien and “prophetic” to us only because a thousand years have passed, the original language is no longer spoken colloquially, and the rhetorical conventions of that era are lost. In Muhammad’s own day, every preacher and pagan prophet likely spoke in similar poetic, sermonic forms. Muhammad wasn’t doing something formally unique — he was essentially a *darshan* (preacher) with better content (according to Muslims). The other preachers’ works were destroyed because no one remembers them, creating the illusion that prophetic speech was a unique, sui generis form.

> [Side Digression: Jewish Views on Muhammad] Most Jews consider Muhammad a false prophet, though a historical exception is noted: a Yemenite Jew who wrote that Muhammad might be a true prophet, prompting the Rambam’s *Iggeret Teiman* in response.

26c. The General Principle Applied

The real way to be a prophet is to speak like a normal person within the rhetorical conventions of one’s time — not in some special “prophetic” register. Today there are many rhetorical registers (Chasidic preacher, Litvish lecturer, evangelist, radio pundit, podcaster) — none of them pretend to replicate some ancient prophetic form. The same principle applies to the Tanakh itself (though not the Chumash/Pentateuch, which is distinguished).

27. Yirmiyahu and the Nature of Prophetic Speech

People imagine Yirmiyahu wrote beautiful prophetic poetry in a special “prophetic form,” saying *koh amar Hashem*, and therefore was doing something qualitatively different from what a normal teacher or preacher does. This is challenged: Yirmiyahu was functionally doing the same thing as a *mashgiach* — telling people to stop their immoral behavior and live correctly. The prophetic form doesn’t change the essential nature of the activity: moral teaching addressed to real human problems.

> [Side Digression] A *mashgiach* doesn’t actually address real problems (like marital infidelity) but should — Yirmiyahu did address real problems. Also noted: the contemporary tendency to reinterpret “avodah zarah” as merely “bechinat avodah zarah” (something *like* idolatry) — “we live in the *olam ha-bechinah* (world of approximation) — we’re not real.”

28. The Yeshiva’s Core Principle: *Emunat Chachamim* Redefined

A foundational principle: emunat chachamim (faith in the sages) does not mean believing everything the sages said — that would be mere submission to authority (*na’aseh ve-nishma* as blind obedience). The concept of authority is rejected in favor of the concept of teaching. The sages should be listened to as teachers who may have something important to say, not as authorities who must be obeyed.

29. The Berdichever Rav Story — The Power of “Maybe”

The story of the Kedushat Levi (Rabbi Levi Yitzchak of Berditchev): A great heretic had defeated every rabbi in argument. When he came to the Berdichever, the rebbe simply said: “I hear, but maybe there is a God.”

This “maybe” is not a probabilistic wager (Pascal’s Wager) nor a claim about causation. It is an opening — a request to stop being closed, to listen for a moment. Someone is claiming to have a message (*besorah*). Maybe, just maybe, it’s worth hearing. This “maybe” creates the possibility of genuine engagement rather than forced acceptance or dismissal.

30. The Big Claim About the Ancients

Ancient thinkers and prophets are routinely dismissed in modern society with the explanation “in those days people believed this” — as if historical context is a sufficient explanation for *why* they believed it. Against this: maybe they were trying to tell us something. They weren’t always right (they were human), and we shouldn’t accept them on faith — but we should listen.

31. Torah as Teaching — The Correct Posture

Since the occasion is Shavuot (the holiday of Torah she-bikhtav / the Written Torah), the claim extends to the Chumash, Nevi’im, and all of Scripture:

– The “take it or leave it” model — where Torah is divine authority that must be accepted on pain of heresy — is the wrong way to read it.

– Torah should be read as its name literally implies: teaching (*Torah* from the root meaning “to teach/instruct”).

– “Maybe it’s saying something” — the same posture of openness.

– Saying it’s “divine” (*min hashamayim*) is not unimportant, but it doesn’t mean “therefore you must accept it.” It means: this is very powerful, very real material — please listen to it.

– The binary of “accept or reject” collapses the possibility of genuine understanding.

32. Prophets as Human Thinkers Struggling with Human Problems

Prophets are reframed as people struggling with human problems, especially the problem of God, expressing their thought in the religious idiom of their time (prophetic verse). Some biblical books are straightforwardly philosophy (Iyov/Job, Kohelet/Ecclesiastes) — still part of Kitvei HaKodesh (Holy Writings) but essentially philosophy books. Even Yirmiyahu and Moshe were giving thought and trying to teach.

33. The Paradox: The Apikores Has More Reason to Read Torah

A striking paradox:

– If you believe God wrote the Torah, it might not be interesting — God is incomprehensible, maybe He has a “meshugas” (eccentricity).

– If you’re an apikores (heretic) who thinks a human wrote the Torah, then you *especially* must read it — because a human being thought this made sense, constructed it as a story, and tried to communicate something meaningful.

> [Side Digression / Clarification] A brief exchange about whether multiple people wrote the Torah. This is dismissed as a question about *hilchot nevuah* (laws of prophecy), not relevant now. There is no contradiction between the Torah being ascribed to God and a human having written it — but understanding this requires deep theology not addressed here.

34. Why the Ancients Should Be Listened To

A simple reason to take ancient authors seriously: “He wrote a book, I didn’t.” The fact that someone produced a lasting, significant work is itself evidence of seriousness and intelligence worth engaging with.

> [Side Digression] A humorous exchange about whether the speaker himself wrote a book — he clarifies his work is “an edition of the book, not *the* book.”

35. Critique of the God-or-Folklore Dichotomy

The false dichotomy is attacked: either the Torah is God’s word or it’s “folklore.”

– Folklore itself contains great wisdom — the word “folklore” was invented by Romantics to categorize (and thereby explain away) traditional wisdom.

– Maybe it’s both God and folklore, or neither — maybe these categories are inadequate.

– People find this threatening because “maybe it’s true” is the real threat. If the Torah is actually true in a substantive, human sense, it might require you to change beliefs you hold, including religious ones.

36. The Shmitta Example — “Maybe It’s True”

A concrete example: Shmitta (the sabbatical year for land). The Torah says there will be a *bracha* (blessing) — not a *nes* (miracle). A *bracha* means things work well. Maybe the agricultural and economic logic of Shmitta actually works. But religious people are so convinced it *can’t* work naturally (because “we know how nature works”) that they assume it must be a supernatural miracle — effectively treating it as God’s eccentricity rather than practical truth.

The deeper point: acknowledging God’s management of the world (*hashgacha*) and not taking excessive ownership over things is a better way of living — practically, even financially. But very few religious people are willing to entertain the possibility that the Torah’s prescriptions might be actually true in a human, practical sense.

37. *Torah MiShamayim* as an Obstacle to Understanding Torah

A sharp formulation: Torah MiShamayim (Torah from Heaven) is what prevents us from understanding the Torah. When you treat it as purely divine and beyond human comprehension, it becomes “some random *getchke*” (idol/object) — not genuinely divine, just an object of submission.

38. Source: The Rebbe Rashab of Lubavitch

The Rebbe Rashab (Rabbi Shalom DovBer Schneersohn of Lubavitch) worried about the tension between *emunah* (faith) and *sekhel* (understanding). He stated multiple times that theoretically, an apikores who started from emunah would achieve a better understanding (*haskala*) and knowledge of God (*yedi’at Elokut*) than a believer. Why? Because the believer is biased — if he doesn’t understand, he’ll believe anyway, so he never truly pushes to understand. The person who starts without believing, and only believes if there’s something genuinely worth believing, is the one who will truly understand.

> [Side Digression] Brief mention that this connects to Chasdai Crescas’s problem regarding *mitzvot* — that if something is commanded, it can exist without the God “on top of it.” The connection is acknowledged but not developed.

39. The Clickbait Answer: Value and Hurt of *Torah MiShamayim*

The answer to the provocative title question:

The hurt of Torah MiShamayim: It makes you not understand the Torah — it becomes neither truly divine nor humanly meaningful, just an inert object of submission.

The value of Torah MiShamayim: It tells you to take these texts seriously — to realize that Moshe, Yirmiyahu, and others were not weirdos or cultists but serious thinkers engaging with real truths in the language of their time.

40. Final Image: Moshe Was Not a Breslover — He Was a Litvak

A vivid reframing of Moshe Rabbeinu:

Moshe was not a “Breslover” — meaning someone who has a bumper sticker (*Ein Od Milvado* — “There is nothing but God”), waves it around, and calls you a heretic if you don’t join his cult. People imagine Moshe as functionally this kind of figure — a “meshugeneh” whom nobody believed, who went around with his slogan and it somehow worked.

This image is entirely rejected. Moshe was an *emesdik* (truthful/authentic) person trying to convince people of a truth. He used the language people understood — maybe that included miracles, maybe God made miracles so Moshe could communicate. But the essential activity was persuasion toward truth, not cultic authority.

Moshe was “the biggest Litvak” — a rationalist, a serious thinker, not a charismatic mystic demanding blind faith.

41. God Doesn’t Do Miracles Because We Don’t Speak That Language

The standard Maimonidean position is reframed: it’s not that God arbitrarily refrains from miracles. Rather, miracles are not our epistemic language — they are not the medium through which we process truth. “I know the guys that work with miracles. They’re a bunch of meshigoyim. God doesn’t speak with meshigoyim. God speaks always through consciousness.”

> [Side Digression: Would Sustained Miracles Convince?] A student objects: if miracles kept happening, wouldn’t they eventually convince people? This is dismissed: repeated miracles would simply become naturalized — they’d lose their miraculous quality and just become “nature.” Continually raising the bar leads to absurdity. The world is structured the way it is for a reason — miracles are not *supposed* to work as a permanent epistemic tool.

42. Moshe’s Miracles Were the Best Version of a Known Language

42a. Historical Recontextualization

In Moshe’s time, miracle-working was a common, intelligible cultural practice. Pharaoh’s response (“you’re bringing straw to a grain city” — *teven atah machnis la’afarayim*) shows miracles were unremarkable as a category. Moshe wasn’t doing something *alien*; he was doing something *better*. His staff-snake swallowed the others — he was “the best miracle guy around.” This implies there was some systematic knowledge or “science” behind miracle-working — schools, methods, learnable techniques.

42b. Moshe’s Superiority = A Truer Understanding of Reality

The “magic trick” framing is emphatically rejected: “He didn’t do any magic tricks, chas veshalom.” Moshe demonstrated a superior command of reality, and from that superiority he argued: “My God is better than yours because my theory works more than yours — I have fewer mistakes in my understanding.” Modern analogy: It would be like someone today having a better AI — not a categorically different thing, just a more powerful version of what everyone already works with.

43. We Have Lost the Language Entirely

If Moshe explained his understanding to us today, “we probably wouldn’t understand because it was *mitzrisch*” (Egyptian-contextual). We don’t speak the language, don’t know the concepts, don’t know what the terms mean. What we have is “remnants of remnants of remnants” — a *zecher ha-Torah* (echo of the Torah), not the Torah itself, reinterpreted through countless registers until “nobody knows anything anymore.”

44. The Central Error: Confusing Distance from the Language with Its Essence

The culminating philosophical point: We mistakenly assume that the *strangeness* of the biblical idiom (miracles, supernatural events) is *essential* to what revelation is. We fetishize the weirdness. But in every era when revelation was real, it was precisely the opposite — it was experienced as *emes* (truth), not as bizarre. “In the times of the Bible it wasn’t the Bible, it was the emes.”

Therefore: people who today imitate biblical-style miracles are worse, not better — they are out of sync with reality. Being out of sync makes you less credible, not more.

45. Pragmatic Concession and Pluralism

A concession: for *some* people, miracle-language might still work — “speak to them in that way, no problem.” Provocative formulation: “If the only thing that will make someone become a good person is telling them a snake spoke to you, then tell them a snake spoke to you — 100 percent.” But for “us” (this audience), it doesn’t work, and there is nothing wrong with it not working.

46. Final Summary Formulation

“What is interesting is the trueness, not the weirdness.” Stop being fascinated by the supernatural packaging; focus on the truth-content. This is the “drush” on how belief in Torah min Hashamayim both helps and hurts — helps by grounding us in a tradition of truth, hurts when we fixate on the miraculous form rather than the epistemic substance.

Closing

Wishes for a happy Shavuot, requests for cheesecake, invocations of good harvest and peace — a lighthearted ending to a dense philosophical argument.


📝 Full Transcript

The True Meaning of Shavuot: An Agricultural Festival and the Problem of Celebrating Law

Introduction: The Two-Part Agenda

Instructor:

Yeah, we’re good. So this is the story. We’re going to say pshat [simple, straightforward interpretation] on Shavuot, the true pshat, and then we’re going to talk about what was the question in my clickbait? Oh, about Torah u-Mesorah [Torah transmission]. Yeah, why it’s not a good idea to believe in Torah u-Mesorah. Okay. But first we have to say the Torah u-Mesorah.

So it’s very important to understand the true pshat of Chag HaShavuot [the Festival of Weeks], because most people are very confused about it. I’m repeating what my friend Rabbi Dvir Lehrer told me today, or wrote on his Facebook. And I will repeat it in my way. And it stands on something very, very simple. Okay?

The Problem with Shavuot: What Is This Holiday Actually About?

The Uninformative Name

Everyone knows that there is this Yom Tov [holiday] called Shavuot. And its name, as most names of things in the Torah, doesn’t inform us much about what it is, because Shavuot just means weeks. So festival of weeks, Chag HaShavuot, festival of weeks—very informative, helps us very much.

Of course, you probably know why people think it’s called that way, because we counted seven weeks to get there, which is again not very informative or useful. So we don’t really know what this means at all. Right? Everyone knows.

The Missing Source for “Zman Matan Torateinu”

Then if you look in your Machzor [holiday prayer book], you’ll see that it says Chag HaShavuot, Zman Matan Torateinu [the time of the giving of our Torah]. And that is, again, another problem for people that come to my class. They’ve all heard that this is entirely non-present in the text. Not only in the text, also in the Mishnah, it doesn’t say. Nobody knows why anyone decided that Shavuot was—I mean, we know why, but it’s not—there isn’t any original source for the holiday being about the time of the giving of the Torah. That’s one question.

The Conceptual Problem: Why Celebrate Receiving Laws?

There is a bigger question than that, which we discussed last year in the shiur [class/lecture], that was on Shavuot, I think, which is that what’s—that sounds like a weird reason to have a holiday in any case. I mean, Zman Cheruteinu [the time of our freedom], or becoming free from Mitzrayim [Egypt], becoming of our independence, that’s a happy thing. Zman Simchateinu [the time of our happiness], which just means our happiness, but happiness for something, also makes sense.

But celebrating the day of the receiving of a Torah is a kind of weird thing to celebrate. I don’t know much comparative culture or religion, but I don’t really know of many other peoples or cultures, or even our culture—the Torah doesn’t say, right? But I don’t know of many ideas of celebrating the day of the signing of the law, or the giving of the law, or the declaration of independence—that’s Zman Cheruteinu. July 4th is not when the constitution was written. The constitution was written 11 years later or something. There isn’t a constitution day.

Student:

Yeah, nobody knows of it, okay? Nobody makes a barbecue.

Instructor:

So it doesn’t count. So that’s the question. Very basic question. Two double questions. One is that I think this question goes together because if you read the Chumash [the Five Books of Moses] in a simple sense, everything over there makes sense. Right?

A Methodological Principle: The Torah States Only What Makes Obvious Sense

Reading Without Rashi

One of the secrets of the Torah is that if you read it without Rashi [the primary medieval Torah commentator], it makes more sense. In other words, most of the problems, like Pshuto shel Mikra [the plain meaning of Scripture] and so on, kind of fall away. This is something that Rambam [Maimonides] noted in his book, in the third part [of the Guide for the Perplexed]. Okay, this is not our subject today, we’re going to skip it.

The Torah Records Only Observable, Tangible Things

But see, the Torah makes sense. And it does make sense to celebrate in the way that the Torah discusses things makes sense. The Torah says you should remember the day that you went out of Mitzrayim—that makes a lot of sense. The Torah doesn’t really give historical reasons for any other holidays. And the reason it doesn’t make sense—Mikra [Scripture] means, the language forever remembers last week’s shiur. And it makes sense.

People are happy, or in the Torah it says, when you cut your harvest, you harvest your stuff, your land, your food, you’re happy. Or maybe when you gather it into your house in the seventh month, you’re happy. Things like that, all the—what we would call spiritual things don’t say anything, right? That’s because those things don’t make sense, right?

The Torah doesn’t say anywhere—Rambam talks about this, it’s not something that we discovered—it doesn’t say anywhere because that’s a spiritual thing. Did you ever see that? Nobody knows about it. So it doesn’t say in the Chumash. There’s only things that we could see, right? That’s what Ramban [Nachmanides] says. I mean, Rambam doesn’t say it. It has the opposite shitah [approach/position]. But anyways, that’s why it doesn’t say anything about Olam HaBa [the World to Come] or anything like that.

Applying This to Shavuot

So we have to understand this story. So this is a problem with Shavuot, that it both doesn’t say and doesn’t make sense. And the reason why it doesn’t make sense—sorry, the reason why it doesn’t make sense is because it doesn’t say. No, the reason why it doesn’t say is because it doesn’t make sense.

Every person understands. He sees harvest, or he sees gathering, or he sees independence, or he sees being delivered from some enemy, like Chanukah, Purim—all those things make total sense. As everyone knows, they tried to kill us, they didn’t succeed, therefore we eat. Makes total sense. But we got a law, therefore we eat—that makes no sense. And it’s right that it makes no sense, because it doesn’t say in the Torah, right?

And the Midrash it says, and the Gemara [Talmud] it says—it doesn’t even say in the Mishnah, maybe, but the Gemara says things that don’t make sense also, so it’s not a kashya [difficulty/question]. But the Chumash only says things that make sense, so that’s why.

When I say it doesn’t make sense, I mean doesn’t make sense at first glance, right? I’m not saying it doesn’t make sense. It’s not obvious. It’s not simple. It’s not something you can explain to a ben chamesh le-Mikra [a five-year-old beginning to learn Scripture], or like the Lubavitcher Rebbe is saying. At five years old, you don’t understand that. So it’s a baya [problem]. Okay?

The Real Pshat: Shavuot as an Agricultural Festival of the Land

The Simple Answer

Now, there’s a basic debate. There’s a real answer to this question. And I’m repeating from my friend, Rav Dvir, today. That it’s very simple. Okay? And if you get the real, the basic answer to this question, you’ll understand also how it does make sense to talk about Matan Torah [the giving of the Torah], not in the way that most people talk about it, but in the real pshat. And the Rishonim [early medieval rabbinic authorities] are also going to ask for this pshat.

And the Torah does say what Shavuot is, and very explicitly, if you connect it to other pesukim [verses] and other context that we know about this. You’ll understand why it’s called the festival of weeks, but it doesn’t say in the Torah—it doesn’t say like this.

Student:

I just want to say the Muslims do have the last 10 days of Ramadan to celebrate the giving of the Torah and Laylat al-Qadr [the Night of Power].

Instructor:

I don’t know, but it’s like Matan Torah?

Student:

No. That’s a different revelation.

Instructor:

Okay, maybe. Maybe. I wonder if it’s a good analogy. I don’t know enough about that.

Student:

Do you think it was also that which I remember from the Hindu tradition, where they also had a celebration between the Mahabharata, whoever it’s called, the epic and the narrator?

Instructor:

Yeah, but that’s not a book of law.

Student:

Okay.

Instructor:

So laws are a problem. Why would we be so happy about it? Okay, so like this.

The Explicit Torah Sources

The simple pshat is like this, okay? The simple story is like this, and it’s so simple that the fact that we didn’t realize it until today was because we’re so brainwashed now by all kinds of Torah ideas that nobody understands, and they forgot to say the things that we understand.

So the simple pshat is like this. And the Torah, it says like this, it says something about Chag HaMatzot [the Festival of Unleavened Bread], and then it says, if you look both in Parshat Emor [the Torah portion Emor, Leviticus 21-24], where the story of Shavuot is said, the story of it, and then Parshat Re’eh [the Torah portion Re’eh, Deuteronomy 11-16], and it’s a slightly different way, but both of them say something like this.

Shavuot Did Not Exist in the Wilderness

In the Midbar [wilderness], for example, there was no Shavuot, right? There was no holidays. B’chlal [in general] there was Pesach, because we’re commemorating Mitzrayim. The story of Parshat Beha’alotcha [the Torah portion Beha’alotcha, Numbers 8-12] is the people celebrating Pesach in the Midbar, but other than that, it doesn’t make sense. They didn’t eat in the Sukkah. They were in the Sukkah.

Student:

Oh, yeah.

Instructor:

Or Sukkot Shavti [they dwelt in sukkot/booths].

But these holidays are holidays of people living in their land. So in general, as I said, in Sefer Devarim [the Book of Deuteronomy] it’s made explicit, and in the entire Torah, even in Sefer Vayikra [the Book of Leviticus] in the Midbar, it’s sometimes explicit that the Torah was given to people living on their land, right? And this is even more explicit for Chag HaShavuot.

The Agricultural Framework

It very explicitly says in the beginning of the mitzvah [commandment] of Sefirat HaOmer [the counting of the Omer] and Korban HaOmer [the Omer offering], Sefirat HaOmer and Shavuot, in the book of Leviticus chapter 20-something, it says, and then you will—it says, you will make, and then in the beginning of Sefirah it doesn’t say, this is what you’re going to do, it says, and then it says you will count, and then it says, and on the fiftieth day you will bring—you will bring what we call, and that will be—that’s what we call Chag HaShavuot, right? Very, very clear, right?

Very simple story, and the story is as simple as can be. But if you know a little bit about the order of the harvest, which I don’t know—I just know it from this story in the Torah—but I’m assuming that this is true also if you look around in the fields, which at least in Israel, in the way, mostly the way the agriculture works, there are grain cereals that start growing, that they harvest, their time of being ripe and harvest. Because earlier on, there are things that are later, right? In general, it goes like this.

Modern Alienation from Agricultural Reality

I’ll tell you a very interesting understanding of it. Everyone knows, and if you listen to my shiur on brachot [blessings] and tefillah [prayer] and Rambam recently, you’ll learn about this. Everyone knows that we live in a very weird situation. Why do we live in a weird situation? Because most of us go to work every day in the morning, and at the end of the week or the end of the bi-weekly period, get some kind of paycheck.

Nobody knows how exactly our work made that paycheck—something Marx called the alienation of labor. Do you know how your paycheck comes from your work? Nobody knows. Somehow, you don’t know how your labor produces the value that you get out of it. Somehow, there’s a system that somehow claims that if you fill out a lot of forms, you press a lot of times next on the internet during the week, somehow—

The Agricultural Cycle as the Foundation of Torah Life: From Modern Labor to Ancient Harvest Rhythms

The Distance Between Modern Work and Natural Cycles

Modern Workers vs. Capitalists and Entrepreneurs

Instructor: And therefore, you’re able to pay rent. And therefore, you’re able to continue your life. But there’s very little cycles of production, where you see I did work, and then I receive. I get my reward, right? It grows. It sells a little bit more.

Student: So people that are their own businesses or people that are capitalists, they do…

Instructor: If you’re a capitalist, then you’re closer. It’s very weird—workers are the furthest from the ancient system. The capitalist and the owners are closer to it.

Student: The others, like someone who gets percentage of the field, like a sharecropper?

Instructor: Yeah, that’s still a sad situation, but yeah. But I’m saying nowadays when you’re a worker, you just work. I get it. I mean, you just work for a day and you get your payment. It’s very little connected to natural cycles. There’s business cycles or there’s cycles of production, you don’t really know about that. You just live in your…

Student: Slavery would be tied to production. You would get more or less.

Instructor: Maybe, maybe, or maybe it’s smoothed out. But there’s no… And that’s why we’re living a very weird, weird, weird world. But the Torah assumes, and like I’m saying, the modern capitalist or someone who invests and waits for the business to give tithes, right, bear fruit, or someone with different kinds of entrepreneurship—there were different ways you could come close to this. And this is the basic cycle of a farmer in the olden, in the ancient times. And until not very, not so long ago, about 80% of humanity were farmers or auxiliaries to the farmers.

The Torah’s Two Occupations: Farmers and Warriors

Instructor: And you read it—in the Torah, it’s only two jobs that are mentioned: farmers and the warriors. That’s basically what you do. And they can—the winter you farm and the summer you fight. That’s more or less…

Student: What about hunters?

Instructor: Hunters? Mostly, yeah, not much. I mean, Esav was a hunter.

Student: Well, Yaakov was a farmer.

Instructor: Yaakov’s father, a pastor [shepherd].

Student: What? Like…

Instructor: Precious man [Nimrod], yeah. Yeah, those are bad people.

Instructor: Okay, okay, let’s go, let’s go back to… We’re going to get involved in this.

The Natural Cycle and the Blessing for the Year

Understanding *Barech Aleinu* [Birkat HaShanim: the blessing for prosperity in the Shemoneh Esrei prayer]

Instructor: Point is, there is a natural cycle. And therefore, for example—and people get very confused—there’s a *bracha* [blessing] in *Shemoneh Esrei* [the Amidah prayer] for money, for *parnasah* [livelihood], right? It’s called *Barech Aleinu* or *Barech Einu*. And if it’s in the summer or the winter. And that’s a *bracha* for something called the year. What is the year? Nobody knows why we’re blessing the year.

But the year over here means the crop of the year. It doesn’t mean literally the year, or maybe the opposite. The word *shana* [year] probably originally meant the crop of a year, or a cycle of crop. And then was borrowed to mean also just a period of time, which we count more or less by the seasons, which are what gives us the crop cycle.

And therefore, the *bracha* for *parnasah* is that this year’s crop should work out. That’s why in the winter we pray for rain, and in the summer we sort of just pray for the protection of it, which is called *tal* [dew], but it just means that the already grown fruit or cereals, or whatever you’re growing, shouldn’t be ruined by too much heat or anything like that. That’s what *morid hatal* [He causes the dew to descend], that’s what *birchat tal* [the blessing for dew] means. If anyone didn’t know yet, that’s what it means. You can read all the poetry around it, and you’ll see that it says explicitly that.

The Two Seasons: Planting and Waiting

Instructor: So, this is the natural cycle, right? Now, this means something like this: Since, at least in the kind of climate that we’re thinking of, generally there are sort of these kind of two main periods, which we call summer and winter in general, in which, in something like in the beginning of the winter or sometime in the winter, you plant. And then you wait a few months and nothing happens. You wait for God to send rain. That’s God’s part in this process. You don’t do anything. You’re sitting around and reading *Tehillim* [Psalms] or writing books or whatever it is that you’re doing during the winter, playing cards or whatever, and making Hanukkah life, whatever, all kinds of random stuff. And then in the spring things start to grow.

The Terror of Late Winter: Survival and Starvation

Instructor: Now this means, for example, that the end of the winter is a very scary time, because after things start to grow you have to figure out a way of storing your grain for the whole year, because otherwise in the winter you’re barely going to have anything to eat. This is why the end of the winter is a time of starving. That’s when everyone starves. If you read any ancient things, you’ll see we don’t have enough food to last through the winter. And the winter ends, we start rationing our food.

Student: Yeah, there’s American stories about this, but all kinds of stories.

Instructor: Like I said, until not so long ago, people lived like this. Now, this means that when it comes, like, *Chodesh Adar* [the month of Adar], that Purim has a big interesting thing that we have a *Yom Tov* [holiday] in that time. But when it comes, like, Adar, the end of the—you know, like, February, March—people are kind of really, really tense, and they might not survive because if the harvest comes too late you’re gonna be dead.

*Chodesh Ha’Aviv*: The Barley Harvest and the Meaning of Pesach

The First Harvest: Barley

Instructor: And then finally comes *Chodesh Ha’Aviv*. *Aviv* literally means the—and what does *Aviv* mean? Literal translation?

Student: No…

Instructor: *Aviv* means the barley harvest. *Aviv* literally means the barley harvest because this is the first cereal that is harvested, that becomes ready, becomes ripe. And finally, we’re sort of happy that we survived. We have some barley, and we could eat a little bit.

This is why we have Pesach. Or not exactly Pesach, at least the second day of Pesach. *Korban Omer* [the Omer offering]. Pesach is when we have the independence. But there’s a second interpretation of Pesach, maybe the second half of Pesach. There’s all kinds of random theories about explaining the connection with this and Pesach. But *Korban Omer* means we’re happy that we survived this year. Now it seems like we’re going to last for another few weeks. We have food.

The Nature of Barley: Poor Man’s Food

Instructor: Now, unfortunately, barley is not a very good grain. Usually we call it, in *Chazal* [the Sages], *ma’achal behemah* [animal food]—animals like to eat it. Okay, you can give it to your animals, you’ll eat that, and you’ll kill the animals and eat them. You could survive on it, you could make bread out of it or something. It doesn’t make very good bread. Did you ever eat bread from barley? It’s not very good.

And it also doesn’t rise very well. At least in the ancient times, I’ve read, or that’s what my friend told me today—I’m trusting it for now—that nowadays maybe you could put artificial yeast, but in the ways that bread rose and became *chametz* [leavened], it’s very hard to make barley into *chametz* because naturally it doesn’t ferment. It doesn’t have the gluten content or whatever it is to make it into *chametz*.

So barley is usually eaten—if people eat it they eat it like it says in the Torah by the story of the *Omer*: *kali* [roasted grain], *karmel* [fresh grain], with all kinds of random—you make cereals, you make some farina out of it, or you bake it, you make some kind of cakes, all kinds of things. It’s kind of a poor man’s food, but at least he survived.

*Korban Omer*: Thanksgiving for Survival

Instructor: That’s called *Korban Omer*, and of course we bring the first one to the *Beit HaMikdash* [the Temple] to show our appreciation for the beginning of the harvest. And that also, if you think about it, actually matches very well with the historical meaning of Pesach, which is that we survived, right? We got out of Egypt, we survived, we’re here, we have some *matzah* [unleavened bread]. We don’t have much to eat, we have some *matzah*. *Matzah*, which is—*matzah*, you’re *yotzei* [fulfill the obligation] with barley, for sure, right? Sort of *matzah*, or all barley is *matzah*, or *matzah* is made out of barley, and you’re fine.

*Chadash*: The New Grain

Instructor: Okay. *Chodesh* [month], that’s the big thing of *chodesh*—there’s a new thing. Right? You read the story of *Shemitah* [the sabbatical year] and *Parashat Behar* [Leviticus 25], you see it’s like, if there’s a great, great abundance, you still have old grain from last year. Usually, it uses up at the end of the year, at the end of the cycle.

Now, you go to the *Beit HaMikdash*, you make a big party, you bring some *korban* [offering] and so on, and now you go back to work.

The Seven Weeks of Harvest: Labor and Anxiety

The Most Stressful Time of the Year

Instructor: So this is one of the most stressful times of the year in this kind of system. You go back to work and it’s getting hot and you’ve got to go in the field and harvest all the things that grow. And within these seven weeks, more or less—another few weeks—if you’ve ever spoken with farmers or you’re going to the *kibbutz* [collective farm] in Israel where they have all kinds of random plants and stuff, every few weeks, during the summer, basically from Pesach until sort of like *Chamisha Asar B’Av* [the fifteenth of Av], every two weeks something else gets ripe. It’s literally a schedule, more or less.

And every few—you’re basically at work, and when you harvest, you have to go to work from the morning, from *vatikin* [dawn], and you wake up before the sun, because you don’t have a lot of time, and you can’t work at night, so you have to fill up all your time working. That is what people do for seven weeks.

God’s Protection of the Harvest Weeks

Instructor: That’s why there’s a *pasuk* [verse] that says in Yirmiyahu [Jeremiah] that Hashem [God]—it gives rain in time and then He watches for us the weeks of those that need to be watched. You need to make sure—sometimes if there’s a random rain or a random cold flash or something, everything gets ruined and then you’re dead for that year. So you gotta make sure that you have your good harvest and you’re working on that.

That is—that’s the time, like someone that has—nowadays we, like I said, we don’t really live like this—but someone who sort of has some investment and then this is the time where it vests, right? He gets his proceeds. And you have to make sure right away to put it away, to take it out.

Torah as Utopian Vision: From Survival to Thriving and the Economic Blueprint of Shavuos

The Transition from Barley to Wheat – Surviving to Thriving

That’s basically what people do during the harvest. That’s the harvest. Now, when you go a little further into the time, like in the time of Shavuos [the Festival of Weeks], we get the wheat, chita [חיטה: wheat], and wheat obviously could be made into chametz [חמץ: leavened bread], it could be made into much better things than barley. And that’s why we’re very happy about this. And we do something called shtei halechem [שתי הלחם: the two loaves], and we make it into—that’s called, we’re not just surviving, we’re also thriving. That’s the difference.

Student: So, Pesach [פסח: Passover]—

Instructor: Exactly. That’s a little Zohar pshat [פשט: interpretation]. It says, but it’s a pshat. From the letter, it’s a pshat and it’s 100% true—from lechem oni [לחם עוני: bread of affliction] we’re going from surviving to thriving, which is the same thing. I was going from Yetzias Mitzrayim [יציאת מצרים: the Exodus from Egypt] to Matan Torah [מתן תורה: the giving of the Torah]. And I think about a little more—explain you how this connects to that, what this means, what does this have to do with Torah.

Identifying the Source: Dvir Letterer

Okay, now what does that do with Torah? So he says like this. Either I had a different pshat once, but more likely this pshat, and this is more—see, this is more—so I’m gonna say that I’m saying this pshat. If you want my pshat, you could look in some old—I need you—you don’t know him, you should know him, but it’s complicated. He lives in Israel. Look it up on Facebook: David Later Letterer. Letter Melamed [מלמד: teacher]—letter, a teacher. From a teacher, from Germany, is called a letter. Anyways, so I don’t want to say a leather worker, not a leather—a letter, a letter.

Student: No, that’s with a D.

Instructor: Okay.

The Connection Between Torah and Material Abundance

So now we have to understand what does this got to do anything with the Torah, okay? Seems to be very gashmius-istic [גשמיות: materialistic], like the Mashgiach [משגיח: spiritual supervisor] would say. So now, besides for gashmius—there’s nothing wrong with gashmius, what? Yeah, like we spoke last week. Besides for the Torah not being—nothing wrong with gashmius, that’s what you should be happy for—there is also a more basic pshat with Torah that has to do with this. And this is also very clear if you read Parshas Emor [פרשת אמור: the Torah portion “Emor”] and Parshas Behar [פרשת בהר: the Torah portion “Behar”] in a slightly different way. You’ll see that the Torah is what creates even more abundance and more happiness in this kind of time of harvest, where you finally—how do you say—you finally, finally fulfill your options and you get the money from the work that you did all year since last year, and God helping you with his rain during the winter. And that is like this.

The Litvish Pshat: Torah as Covenant of Sustenance

So my Litvish pshat [Lithuanian/rationalist interpretation] was that the Torah says that if—the basic deal of the Torah is called a bris [ברית: covenant], and the Torah says that if you won’t do the Torah, you won’t have food for your animals. So, of course, if you have food, that means you did the Torah. That’s what the meaning of the word Torah basically, in the Chumash [חומש: the Five Books of Moses] at least, for the most part, means this. That was my old Litvish pshat.

Now I’m going to give you a better pshat, because that’s like very thin. Although it’s true, and we can get into a lot of Torahs about that, but I’ll give you a better pshat from Reb Dvir [Dvir Letterer].

The Better Pshat: Leket, Shichcha, and Pe’ah in the Context of Shavuos

And he said like this. The words that say in the Torah about Shavuos, it says like this: After it says the mitzvah [מצוה: commandment] of Shavuos, it says [the laws of leket, shichcha, and pe’ah—לקט, שכחה, ופאה: gleaning, forgotten sheaves, and corner of the field]. So randomly—and this was more or less repeated from Parshas Kedoshim [פרשת קדושים: the Torah portion “Kedoshim”]. Or it was repeated, it said already in Parshas Kedoshim. So randomly in the middle of Hilchos Shavuos [הלכות שבועות: the laws of Shavuos], we got Hilchos Leket Shichcha Pe’ah [the laws of gleaning, forgotten sheaves, and the corner of the field].

Obviously, if you read the story of Megillas Rus [מגילת רות: the Book of Ruth, read on Shavuos], it’s also the same story of that. And what does it have to do with anything? You understood what it’s got to do, because that’s the time that we do it. But it’s still kind of out of place.

And the tzavua [צווי: commandment/teaching] is that Shavuos is this celebration of this period where we finally receive a reward. The time of sachar [שכר: reward]. You work and you get reward. You work all winter and you get your reward. Things grow in the spring and the summer.

Economic Organization and Torah’s Blueprint

Now, it’s very important to realize that there are better and worse ways of organizing your economy. The worse ways make everyone have less money, and the better ways make everyone have more money. What are those better and worse ways called?

Student: Okay.

Instructor: No, we explained that this is only worse for capitalists, because it’s kind of capitalist. There are people that invest, and—could you make the air conditioning higher, if you could? I mean, stronger, like put it down. There’s a remote over there.

So that’s capitalism. Cold. Cold.

Student: Make it colder, if you mind, if you don’t mind, unless you’re too cold. Just put it down two degrees.

Instructor: So that is like this. There are better and worse ways of creating a society and having money. And of course, the whole point of the Torah is to have the better way. That’s what Torah is.

Rejecting the “List of Obligations” Reading

And it’s very important, because we have this crazy way of reading the Torah as a list of obligations. And that’s nonsense. Nobody would be making up for a list of obligations. The point of a Torah is—

Student: People do it.

Instructor: No, they lie to themselves that they do it. You can come to the shul lastly, but they don’t do it. People say a lot of this. But what the Torah is—no, what I mean to say is like this.

The Problem with How We Read Legal Portions

When we—we use, for example, we read—we read—there’s different parshiyos [פרשיות: Torah portions] that we read, right? If you—everyone reads every week the parsha of the week, whether you hear it in shul [synagogue] or you read it yourself or you hear something about it. And everyone that does that, that follows the cycle, knows that there are parshiyos that are more—that people are more happy about the parsha, that people are less happy about, right?

They’re like a story of the Shemos [ספר שמות: the Book of Exodus]—everyone is kind of happy. It’s a lot of delicious to say. Or some parsha of like—and this—there’s parshiyos of Chumash [חומש: the Five Books] that other people like, like Vayikra [ויקרא: Leviticus]—people that love those parshiyos. Everyone has their stories that they like, right? Bereishis [בראשית: Genesis], Noach [נח: Noah], all these nice stories that the kids like, and the teachers make them pictures, and so on.

Then we read, like, Parshas Mishpatim [פרשת משפטים: the Torah portion “Mishpatim”], or Parshas Kedoshim, or whatever parsha—just a bunch of lists of laws. And some of them are happy, because they could say a shiur [שיעור: Torah class], and that’s nothing to do with the parsha. It’s like a halacha [הלכה: Jewish law] that’s mentioned in it. It is the parsha, technically. But most other people are kind of bored and waiting for it to finish, right?

Student: True story. I think it’s the lowest in Ibn Kaspi’s ratings, right? He gives ratings, he rates them, he rates the stories.

Instructor: Yeah, yeah, fearless. He’s a huge fan of ratings.

Student: Okay.

Instructor: But I’m saying this is a fact, right? Everyone rates stuff. And wait, wait—I’m not going—I’m not going to give ratings now. What we’re going to do is give you—is that good YouTube short? Do you drag them into the columns?

Student: Different, yeah. No.

The Conventional Orthodox Approach to Legal Texts

Instructor: What I’m saying is that this is one of the reasons why we’re very weak. Like, what do you do? What is your attitude? What kind of story is it? Read like a Parshas Kedoshim. Take a parsha, like a self-contained, how do they call it, a code of law, right? More or less tells you everything about how to be a Yid [Jew]. Like a little bit of Yoreh De’ah [יורה דעה: a section of Jewish law], a little bit of Choshen Mishpat [חושן משפט: a section of Jewish law dealing with civil matters], a little bit of Arachin [ערכין: valuations], a little bit of Even HaEzer [אבן העזר: a section of Jewish law dealing with marriage], a little bit of everything, right?

Or in the Book of Devarim [דברים: Deuteronomy], from Re’eh [ראה: “Re’eh”] to Ki Tavo [כי תבוא: “Ki Tavo”], more or less, right? There’s all these self-contained little versions of the Torah, and Parshas Mishpatim, and Parshas Beshalach [פרשת בשלח: the Torah portion “Beshalach”] even, and so on. So, in case this—I’m sorry, there’s all these little things, and people just read it.

Now, who does read it? How do we think it should be read? Like I said, if someone is like a halacha guy, if you’re like, okay, or in general, you’re like an Orthodox Jew, and Orthodox means something like, I think that the Torah is a list of obligations, so you’re like, wait, this is something you have to do. Do we have to do it like this? Do we have to do it like that? We could have discussions. Does it really mean this? Do we have to do Heter Mechira [היתר מכירה: the halakhic mechanism of selling land to a non-Jew to permit agricultural work during the Sabbatical year]? Do we not have to do that? That’s really what—how we read it, right?

And if you read it that way, then okay, if you’re like a halacha guy, you’re going to have some use out of it, because you have—that’s how you make your money. But not exciting. Nobody is happy with it, right? Nothing exciting, right?

The Deflating Experience of Matan Torah

Like I was by a shiur—a Litvak said, “Wow, everyone likes Parshas Yisro [פרשת יתרו: the Torah portion “Yisro”] because we’re told that Matan Torah is a great thing.” Although it’s just a list of laws also, but there’s at least these nice stories of the thunder and lightning and Kol Shofar [קול שופר: the sound of the shofar] and like dramatic. And then like, okay, and what is the Torah? If you read every day, then it’s Parshas Mishpatim, which meant to be a little—

Student: Canadian?

Instructor: Hello, that’s why we have Shavuos. We eat cheesecake so we should know the difference between Eved Ivri [עבד עברי: a Hebrew servant] and Eved Kena’ani [עבד כנעני: a Canaanite servant]. Doesn’t make sense. And that was—yeah, that’s how we know—the kids, you learn Torah. That’s the message.

Student: Yeah.

Instructor: But that’s nonsense. Not—I discovered that’s what—no, the truth is these people usually are—some of them that have—they enjoy learning Choshen [Choshen Mishpat]. That’s why they do it, right? They must have some pleasure in it, and they identify that pleasure with God, which is cool.

Student: Now I think you mean cool in a real way.

Instructor: Yeah, I mean—okay, this is not our conversation. We’re just making fun of Eden now.

The Proposed Alternative: Torah as Utopian Description

The—my point is that I have a better way of reading it, okay? And it’s a much—I think that we have to read Parshas Kedoshim and Parshas [Behar]—all these parshiyos—like each one of them is like a self-contained thing, I think. And you have to read them as descriptions of utopias. That’s basically what they are.

What they are is—and they’re all imaginary. Nobody that read the Parshas Behar talked about how we’re going to sell our houses and we’re going to have all these complicated rules for how and when you could be go’el [גואל: redeem] in your real estate. This never really worked.

Torah Laws as Utopian Vision: Why Chag HaKatzir and Zman Matan Toraseinu Are One

The Utopian Reading of Torah Law

The Problem with Contemporary Yeshiva Systems

Instructor: But of course, the *Takanos HaYeshiva* [yeshiva regulations] that I know are a bunch of nonsense. They’re all there to serve the *Mashgiach* [yeshiva supervisor], not to serve anyone else, right? They’re not about serving God. They’re not even *Mechillik* [beginning] with us. They’re *Moedah* [institutions], right? There’s a system. It has to work. We’re serving this system, right?

But let’s say I was a *Tzaddik* [righteous person] and I would go to *Har Sinai* [Mount Sinai]. And I would go to *Hashem* [God] and I would say, let’s imagine together a kind of system, a list of rules that will not serve the people or whoever is on top, like make sure that he—

You know, why is there a certain time when you have to be there? Otherwise it would be very hard to teach everyone specifically. That’s really what he would have to do, because that’s his *mitzvah* [commandment], to teach the kids. But since he’s lazy, he wants to do it all at once. He says, everyone has to be by the time on the *seder* [schedule]. So the *Zman HaShiur* [class time], the *Shmir Zman* [keeping to the schedule], I’m here to serve him. Nothing wrong, but it’s not here.

Yeah, you’re like, you come. In the olden days, it wasn’t *Zman* [fixed times]. You look at the *Gemara* [Talmud], how they describe it. You come in the morning, you ask the *Ka’ash Ha’aleh* [question that arose]. There was some kind of structure, but I’m not saying we shouldn’t have structure. I’m just giving you an example of like, you could very obviously see that we all live within certain structures.

The Contrast Between Human Laws and Divine Laws

Like *Moshe Rabbeinu* [Moses our teacher] was living in *Mitzrayim* [Egypt], right? In *Mitzrayim* they were full of laws and they didn’t live without laws. Not like we imagine like, came to *Torah* and gave laws. Everyone has laws, right? Problem is, these are not divine laws, right? These are laws that serve power, they serve whoever is the one that makes them.

You make sure everyone’s on time because otherwise it’s hard for them. They make sure that you get—there’s a whole law that you have to count your harvest so you should be able to tax it, you know? All kind of laws like that. So right, many great laws that like we have, right? If you will deposit more than ten thousand dollars you have to report it because so the government should be able to track you if you put drugs. Okay, that’s a law but not helping me at all, right? Not helping God. Maybe it is, Christ, but probably not.

Moshe Rabbeinu’s Utopian Project

But so now *Moshe Rabbeinu* came and he said, let’s imagine how this—how do we organize? We have to do a lot of things. We have to make a king maybe or not a king or a *Kohen* [priest] or whatever. But also we have to make laws. So let’s imagine the list of laws that are going to be the best. They’re utopian. All the laws are utopian, almost all of them.

They’re not extremely utopian because they’re referring to the power that people have, like we discussed in the last year. But they’re utopian in the sense that if you look at them as a unit, as all together, they’re describing some kind of ideal situation and they’re solving all the problems.

Of course in reality you never solve the problems because whenever you make a law to this direction there’s a problem from the other direction and you need a living *Beis Din* [rabbinical court] to solve this kind of contradictions. Every law is opposite law, right? You shouldn’t get to look at but not too much, right? Like we talk about their comments and so on.

But ideally if you read *Parshas* [the Torah portion]—or *parshiyos* [Torah portions]—they’re all about creating this fully perfect laws.

Student: Yeah, yeah, that’s the opposite position that I would talk about last week.

Instructor: Now I’m just trying to tell you what this—like it. But what is the point of this law? It’s not that this you have to do, you have to do it maybe. But the point of this giving these stories I’m like telling you is something like—

The Aseres HaDibros as Utopian Vision

And the *Aseres HaDibros* [Ten Commandments] are a version of this, right? We had a lot of *shiurim* [classes] of this *Chumash* [the Five Books of Moses] to explain what the *Aseres HaDibros* were. But what explanation would be something like: Let’s think of like the most basic things that in our ideal world, this is what everyone will follow. Very simple.

They’re going to believe in one God and they’re not going to swear on his name falsely, which is the main use of believing in one God, by the way. And they’re going to respect their parents and keep *Shabbos* [the Sabbath] and not steal or lie specifically in court—or yeah, we had a *shiur* about what that means—and they will not take other people’s things, they’ll respect property and not their women, not their property, not their honesty and so on.

That’s the story. That’s a beautiful story. You want to make it real? You’re gonna figure out a lot more things than just this list of ten laws. But it’s a very beautiful story. What it’s describing is like a vision of how everything could work in this most beautiful society.

And if you would say, oh, I need some more details. They say, you know what? Let me tell you. There’s this thing called slavery. I think it would be really nice if we have a special law that slavery has to have a time limit. Oh, but wait, sometimes we’re being very perfect here. Sometimes it’s for the good of the slave to stay there. Okay, so we’ll have some special institution called [*Eved Nirtza*: a slave who chooses to remain in servitude] that will solve that problem, and so on and so forth.

Student: Are you saying it incorporates full reality, essentially, instead of just thinking of one specific person?

Instructor: I’m not saying, but I’m saying just one point: That instead of reading a whole list of things that have to be done, you read it as the script of utopia. Imagine you would write down, you have better laws, you know something, make your own laws, no problem.

Student: Like a current state utopia.

Instructor: Yeah, utopia, a realistic utopia. It’s not a not realistic utopia where like, we’re going to have no private property and we’ll share our women like the *Republic* [Plato’s Republic]. No, it’s very realistic utopia based on solving all the problems that I can think of that I can see you have now. But it’s not there to give you just what you have to do.

Reward and Punishment as Evidence for the Utopian Reading

And how do I know that this is not what a *Torah* is doing? Because it always promises something called reward and punishment. What is reward and punishment? Everyone knows, *Ikara d’Torah shekhar v’onesh* [the essence of Torah is reward and punishment].

Reward and punishment means, look, now you’re in punishment. You’re in *Mitzrayim*. Why are you in *Mitzrayim*? Because *Mitzrayim* has bad laws. They serve the king and everyone else should suffer. That’s called being in *Mitzrayim*.

We’re going to have a *Torah* for free men and we’re going to have an organization of society that’s worthy of free men. And that’s the reward. It’s literally said the reward is you’ll be free, right? That’s what it says.

The Egyptian Tax System vs. Torah’s Redistribution

Or you have laws in *Mitzrayim* that are—you read *Parshas Vayigash* [Genesis 47], you see the laws of *Mitzrayim*. All the agriculture of *Mitzrayim* is organized so that the king should have his 20% tax. That’s basically why they plant over there. And what do they do with the 20% tax? God knows what.

And we’re going to have different laws. We’re going to have also taxes but they’re going to be for your benefit and they’re going to be for all the poor people so they’re also planned. Very different than *Mitzrayim* that all the money goes to the rich get richer.

We’re going to have this whole system of taxes which is going to end up supporting the *Kohanim* [priests] which teach people to be good people and supporting the poor people like it says in *Sefer Devarim* [the Book of Deuteronomy] more explicitly.

We’re going to have this whole law of harvest and we’re back to where we are. We’re going to have this whole law that when you harvest you make sure that you’re not the only one that enjoys the harvest. All the poor people—the *Ger* [stranger/convert], *Yasom* [orphan], and the *Almanah* [widow]—we have all kinds of random tricks of making sure that when you harvest it’s not you, it’s not just the you and the five people on top that make all of the money, that get all the product. It’s going to be also for the poor people. That is what the *Torah* is.

Why Chag HaKatzir Equals Zman Matan Toraseinu

Good story. Now, and for such a story you should make a holiday, not a *shiur* [class]. And you should call us *Matan Torah* [the giving of the Torah]? No, but *Matan Torah* we’re not saying something different than *Chag HaKatzir* [the harvest festival]. We’re just saying that we have a better one because we have a *Torah*. This is what the *Torah* was about.

Student: What do you mean? That’s going cultural.

Instructor: Yeah, but like I said in—in the agricultural society which is the whole world until like 250 years ago, the main—like the main economy is that like being successful means—and still means that in some sense but we’re living we’re in a lot of distractions—but basically means that.

So maybe you can say but right, you know *Shevet Levi* [the tribe of Levi] and *Kohen*—and *Levi* is a *Levi* also. That’s why we have all these *pesukim* [verses] in the *midbar* [desert], in *Devarim*, that’s why we have to go in the *moadim* [festivals] to *Eretz Yisrael* [the Land of Israel] to *Yerushalayim* [Jerusalem] to give the *Levi* that they should also have a *Yom Tov* [holiday]. Otherwise they wouldn’t have—

Yeah, but it’s not—*Torah* doesn’t—it’s not even the *Rambam* [Maimonides]. *Shevet Levi* is—when he has a *Yom Tov*, he doesn’t need the *Yom Tov* because he’s always learning. But his *Yom Tovim* [holidays] are still, in the literal sense, like I said, we were saying the *pesukim*, because everyone is trying to say complicated things, nobody understands.

The *Shevet Levi* also enjoys the harvest. That’s what it says explicitly in the *pesukim* of *Shavuos* [the holiday of Shavuot], the *Levi* is also enjoying the harvest. Of course, everyone is going to use it. The point is not just to live and have money. The point is to do things with that, with your life. Nobody disagrees with that. And then, like the general, there’s people like *Levi*, or whoever you want to call it that do more of that. That’s not a problem.

But it’s still the *chag* [holiday] is still a *Chag HaKatzir* and it’s the *chag* of this ideal idea that when you live in the *Torah*’s *Torah* life then you have a better *katzir* [harvest] and you have more money and you’re more happy and your wife is more happy, your children are more happy, the poor people are more happy, they’re less poor or at least provided for. And that is why it’s *Matan Torah* [the giving of the Torah].

I think that’s the best *pshat* [straightforward interpretation]. It’s very good *pshat*.

Conclusion: What We Actually Celebrate

So what do we celebrate? That we got a lot of money. Unfortunately nowadays we’re not—they’re not my kind of *Torah* and we don’t have more money so we should not celebrate, we should cry instead. That’s what they go—*Nishma* [we will do and we will listen].

The True Meaning of Shavuot and Ezra’s Takkanah: Reading the Curses Before the Festival

The Real Celebration of Shavuot

Instructor: So what do we celebrate? That we got a lot of money. Unfortunately nowadays we’re not—we’re not my kind of Torah, and we don’t have more money, so we should not celebrate, we should cry instead. That’s what they do in Nishina [unclear reference], but they don’t realize. That’s why I have to learn all that.

What is the actual celebration? I’m celebrating what? This idea of that ideas were given of how to make the world… Not we’re given, we’re living it. We only do the holidays living it. The Yom Tov [holiday] is living it. It’s not talking about it. Talking is worthless.

So we’re celebrating the day… After, it’s in the Torah. It’s when you’ll come to the… Again this is the part—there’s only one time of the year, or one week, it’s not a day, it’s worth it—it’s the weeks, it’s that period. You can’t dance around or whatever you do that’s called celebrating holiday—you do it one day, but it’s like a choice. It’s not one day, it’s the period, right? And this is the time where you actually pocket the money that you worked on all year. And how did it work the money? With the Torah. Without the Torah it wouldn’t work. Yeah, that’s not specifically the day.

And what is obvious? I have a whole different delusion [discussion?] for the second part for that. It’s not what’s obvious. It’s obvious who is making it is different, is different than wait… Yeah.

Student: Okay, so you already know you can—you shouldn’t go home.

Instructor: I had a lot of other theories to say about that. But this is a very good pshat [interpretation]. No, but I have to finish this, because it doesn’t actually work.

The Problem: We Don’t Actually Have Torah

In other words, we’re not there. Not entirely there, at least maybe to some extent we are. This last year there was a post-Shavuot drasha [sermon] to explain in which sense we do have a Torah, and we should be happy. But in many senses we’re not.

And obviously, how do I know that we’re not? I mean, already in the times of the Torah, it was not. That’s why it says that Yamim Tovim [holidays] are kind of fake, if you’re not mekayim [fulfilling] the Torah. And there’s all kind of prophets that say this and say that nobody needs your Yom Tov. It’s not just about having a lot of cheesecake. It’s about this system that is supposed to work and make you more happy and make everyone more happy. And that’s what’s called a Torah.

Unfortunately, at least if you believe that there’s something called galut [exile], which the Torah itself talks about, right? And it says very clearly that it’s because you don’t follow the Torah—in other words, it’s going to destroy you. In that sense we don’t have Shavuot. We don’t have any other Torah.

Is it bad or is it just… Oh, it’s just… Then you come up with all kinds of Torahs. You start talking about obligation and you start talking about links up all night, talking about all kinds of random things, because you don’t have the basic thing and you don’t even have the language.

And you come… I mean, why would we cry? We seem to be doing great. Okay, no problem. We also didn’t know what Shavuot is, so nothing is working. That’s a real problem.

Ezra’s Takkanah: Reading the Curses Before Shavuot

I could even tell you a drasha about this problem if you want. Not a drasha, something very important. Also, I’m going to explain you something that seems like just a mando [?], mystical school in a very simple, serious way.

Anyway, it says in Talmud Bavli [Babylonian Talmud] that Ezra HaSofer [Ezra the Scribe] was metakein [instituted] the takkanah [ordinance], that we should read Birchot HaKlalot [the blessings and curses] before Shavuot, remember? That’s why we read Bechukotai [Leviticus 26] usually in our order—I don’t know if that’s what Ezra meant, but in our order, usually Bechukotai is one week before Shavuot, right?

And in order… Bavli doesn’t really understand this. It says, “Tichleh shanah v’killeloteha” [Let the year end along with its curses]. Okay, what does that mean? A siman [sign]? We should talk about klalot [curses] in the end of the year, so… Do you know what that means? What does “Tichleh shanah” mean? It’s like you should be sad on Rosh Hashanah so the next day you should be happy. What does this mean?

The Inadequacy of the Standard Explanation

That’s what we need Ezra for. Ezra, the one who basically created the reinvention of the Torah, that we still have in some sense. We need him to tell us a nice segulah [spiritual remedy], that we should read all of the Torah before Rosh Hashanah. And also before Atzeret [Shavuot], because you know that in the beginning of the lesson Atzeret was like a little Rosh Hashanah. And very nice, it’s a nice random segulah. It’s worth a bit as much as eating apple and honey in Rosh Hashanah.

So I’m going to ask you, what is your… My name is Ezra. Ezra, I’m from Israel, I’m a little kid, I’m from Atzeret, and I’m learning Atzeret. What do you like about it?

Good question. People have asked this question or this question before you, but that’s what it says in the Gemara [Talmud]. It’s probably… That’s what it probably doesn’t mean. This—our order happens to work out that we do this. Doesn’t perfectly work out, but probably as they just did a keriah [reading], they read it, nothing to do with the say that I should or whatever. I don’t know if Ezra had this parasha as I did it even. That’s it. Yeah, it’s their own thing. That’s budget shop [?].

But what is going on? I don’t know what’s going on. This is one of these things—you read and everyone talks about it, it’s like random thought. Nobody knows what it means. Yeah, it’s a good poetry, but seriously doesn’t mean anything.

Okay, so I’m going to tell you what it means.

Yeah, yeah, it’s a nice round… Yeah, you should eat all half a lot of honey on Rosh Hashanah so you should have a good year. Did you ever—did anyone ever test out that if you eat more happily on Rosh Hashanah you have a better year?

Yeah, it’s cute. I’m not saying what works for me. It works? Yeah, it works. I’m not saying it doesn’t work, but it’s like that. Nothing interesting.

But I think that if you know the context, you’ll see that it’s very serious. Not very serious, not very simple.

Understanding Ezra’s Context and Mission

You remember Ezra? Who was Ezra? Ezra was the one who read Birchot HaKlalot, who read Parashat Bechukotai and Parashat Ki Tavo [Deuteronomy 28], but maybe even more Bechukotai in some sense, and said, “Wow, this is the story that happened to us.”

It’s so obvious that some apokalipsis [apocalyptic scholars?] said that Ezra must have written it, right? Remember? What I’m just showing from that is that it’s very obviously talking about him, right? He was the one from his work, from his project, his life project—you can see that this is what he internalized. He’s living in this framework of the Birchot HaKlalot of the Torah.

Ezra’s Diagnosis of the Problem

Ezra came and said, “Klal Yisrael [the Jewish people], we’re stuck in this. We’re post-exile in some sense, but we basically didn’t solve the problem of exile yet. We had this beautiful kingdom, right? Malchut Beit Sheni [the Second Temple kingdom]. It ended. We got stuck in exile. And we’re struggling to restart the thing, right? Not working very well. We have the Zerubavel tribe. Struggling, struggling, struggling. Jerusalem is not very good, well-protected. Look at these problems, right?”

And then what does he come and he says? “Well, we have a plan for this problem. What’s the plan? My basic plan, Klal Yisrael: If you see people struggling, if nothing is working very well, it’s because we don’t do the Torah.” Not because it was a fundamentalist, like that guy that says he’s going to have the economy of the Mekka [?], because he said, “Wait, we have to create a society. We’re in exile because we don’t know how to manage our society well. So we’re going to learn how to manage it, and then we’ll have a better life.” That’s what it says in Birchot HaKlalot. This is the Torah, right? Results-based validation.

Ezra’s First Public Torah Reading

So Ezra came, and he told people this. He said, “Look,” and he was the one that invented—I don’t know if invented, but he was the one that did the first recorded keriah ba-Torah [public Torah reading] in history. Came to Jerusalem in the seventh month, in Rosh Hashanah. It says in the Birchot HaKlalot. And he read them the Torah. Which part of the Torah did he read them? Sefer Devarim [the Book of Deuteronomy], Sefer Shemot [the Book of Exodus]. Certain parts he talks about, but we…

He read them the basic idea that he took from the Torah and he explained that. It says in the Torah that if you will deal clearly with your… This is what Ezra said, okay?

Ezra as Malachi

He wrote a book called Malachi where he explained himself very well. And he said—Malachi, this is Ezra. Two words. Of course this was Ezra. If it wasn’t Ezra, then it was his gilgul [reincarnation]. What’s the difference? Same idea. He came and he said—it was his pen name.

Student: What do you mean?

Instructor: Malachi is a fake name. It’s the most obvious pseudonym in the world. Malachi, “my messenger.” Okay, who? Malachi.

So he said… And he said in the book… So he said, “Look, you’re not going to work out if all you’re going to be doing is trying to integrate with the local elites, and you’re going to not care about your own women and children. Every person who has his wife that he married when he was young, and now she’s not beautiful enough for him and he’s richer, and he goes and he hangs out with the Bnei Yishmael [children of Ishmael] over there, like Mahmoud and Kalyan did, like the story of Bnei Moav [daughters of Moab] and Parashat Pinchas [Numbers 25], Matos [Numbers 30-32], like the Torah says will happen. And then of course you will not be successful. Your society will lose its coherence and you will fall apart.”

That was one of the things he said. And he said a bunch of other things in that vein.

Ezra’s Systemic Reforms

And he said, “Listen, we have a good system.” He was very into the economic system—the ma’asrot [tithes], the terumah [priestly offerings] and so on. He said, “Look, if you’re going to be taking ma’asrot and not doing anything, not being an accountant, not doing the job of a Kohen [priest], not teaching the people, not making them better, you’re just a ganav [thief]. You’re not helping Hashem [God]. You’re destroying Him.”

He made all kinds of takkanot [ordinances]. And he tried to say, “We have to follow the Torah. We have to do Shemitah [the sabbatical year]. We have to do all these things in order that the system works.”

So he was the person whose life project was implementing the plan of Birchot HaKlalot, the plan of the Torah. That was his project. Ezra HaSofer. That was his life plan. And he explicitly—this is not my Torah. He explicitly says this. He explicitly told them, “This is what it says in the Torah,” and tried to get them to follow the Torah. “And then things will be better for you.” Okay?

The Meaning of “Tichleh Shanah”

And we explicitly know that he did this when… So, I guess it says in the Gemara before he read… So that… What does “shanah” mean?

[Chunk ends mid-discussion]

The Agricultural Cycle of Torah: From Survival to Thriving

Ezra’s Teaching on the Harvest Cycle and the Four Periods of Judgment

Ezra’s Reading Before Rosh Hashanah: Understanding “Shana”

Instructor: Okay? And we explicitly know that he did this when, so, I guess it says in the Gemara [Talmud], he read, so that, what does *Shana* [שנה] mean? Thank you very much. *Shana* in the year. *Shana* in the harvest cycle, right?

So, if your harvest didn’t work out very well last year because you didn’t do *Ma’aser* [מעשר: tithing], like it says in the Book of Malachi, you don’t have *Ma’aser*, nothing works because everyone hates you and people steal your stuff and you don’t have a very good society. Therefore, what do you have to do? You have to start doing *Ma’aser* and then the next year, after Sukkot [סוכות: the Festival of Tabernacles], you’re going to do planting again. The next year is going to work better. Right?

And the Gemara said, or imagined and said, that there’s basically two times when we talk about this. One is Rosh Hashanah [ראש השנה: the Jewish New Year], so Ezra was the one that basically created the idea of Rosh Hashanah as we discussed, it doesn’t say in the Torah. But Ezra very explicitly told everyone to be true about Rosh Hashanah, and that makes sense. But also, very obviously on Shavuos [שבועות: the Festival of Weeks/Pentecost], because Shavuos is what it says in the Torah, you’re going to come to the land and you want things to work out well, so you’re going to do the *katzir* [קציר: harvest], and you’re going to give your poor people their stuff.

Well, every single person here is on their phone. It’s amazing.

And you’re going to give the poor people their stuff, and you’ll have a better year. You’ll have a better year. So he taught the people this before the harvest, like before the year cycle starts, which is why Rosh Hashanah is the year of *Ma’adin* [מעדין] for the people, and after it started or in the time that it’s already starting to happen and show them did you have a good harvest this year? Well if you did it was because you did it. If you did to the extent that you didn’t it’s because you didn’t get the tires. I tried to start this again.

The Mishnah’s Four Periods: Agricultural Logic, Not Random

Instructor: And when it says *me’arba’ah perakim* [מארבעה פרקים: “in four periods”], well I’d say it’s a *parashat* [פרשת] on remember that it’s also not random right? Why it says *arba’ah perakim*? What does it mean? You’ve been *cheesed* in Swiss because it says I thought what’s the point. What is this all about? What did Mishnah [משנה: the foundational text of the Oral Torah] get this from? What is this all about? Who told them all these things?

Student: Exactly.

Instructor: It’s as simple as can be, right? As we discussed. On Pesach [פסח: Passover] is when the *tevuah* [תבואה: grain/cereals] starts coming. So Pesach is when we see if the *tevuah*, which the cereals, right? The grains, barley and then the wheat and then all the grains if you have are coming. So on Pesach, that’s the time when we see if the *penicillin* worked out. Alright, the *tevuah*, right?

Then, if you ever went to a farm you can see this even in Lakewood, you’ll know that the fruit trees or tree fruits, right? Like, what kind of fruits basically grow later in the summer. Each one has their period.

Hebrew Agricultural Vocabulary: Kayitz, Zamir, and the Harvest Seasons

Instructor: For example, the word *kayitz* [קיץ], you know the word *kayitz*, right? But *kayitz* people think means summer. *Kayitz* means fig harvest, right?

Student: What?

Instructor: *Kayitz* means cutting figs, specifically. Yes, read in the Torah, you’ll see, always. *Kayitz* is something that has to do with *te’ena* [תאנה: fig]. And *zamir* [זמיר] means, *et hazamir higi’a* [עת הזמיר הגיע: “the time of pruning/cutting has arrived”], means cutting grapes and so on.

Student: What?

Instructor: Yes, yes, yes, we do. In Venezuela and so on, we have words for this, because if you live in this world, it’s obvious. There’s specific words for this. And *kayitz* just means, it’s the latest I think it’s one of the latest things that’s why we call it *kayitz* like *Tammuz* [תמוז: the Hebrew month of Tammuz] of before that we have like for example like it says I mean maybe *kuran oven* right which time of the year was the time when the grapes get ready right that’s about *Tammuz* more or less a little bit a little bit after *chayos* [חיות] so and in other words are the things that grow in the summer.

The Progression from Survival to Luxury Through the Agricultural Cycle

Instructor: You’ll remember something very interesting that we discussed that the further you get into the cycle the more we’re talking about luxuries about thriving instead of surviving right? From Pesach when we go on Pesach we have barley we could survive we could live on that somewhat from what yeah it gets better and better. From Shavuos we get bread we can make bread we can make *chametz* [חמץ: leavened bread] bread it’s *geschmacka* [געשמאַקע: Yiddish, “tasty”] bread we can make a *lechem mishneh* [לחם משנה: double portion of bread]. You go a little further you get wine you could even drink some wine right it was just above they went to the *keramim* [כרמים: vineyards] I think that’s what they come are done then they’re being harvested so you could like have a dance there and so on. You’ve got even like sweet fruits, all these kind of things. These are as…

That’s sort of weird. Who cares? The Torah doesn’t work in America, I understand. Yeah, it’s later, but it’s the fall. It’s like the latest. It’s after everything. Okay. I had a big barbecue. It was too much fat. A big barbecue with food platters, you know, a few ladders.

That’s why the summer is like a time of fun because the summer is when all the fun fruits grow. You don’t just survive, you have wine. You get, by the way, olives even later sometimes all the way into Chanukah [חנוכה: the Festival of Lights]. Anyways, yeah, that’s why we like Chanukah, you know. I didn’t make up this chat about Chanukah. The kids at Hamas said that the olives get pressed at that time.

Shavuos: The Festival of Luxuries, Not Survival

Instructor: Yeah so the kids are a miser this is what I said as a parasite means you understand so in and of course *Hag* [חג: festival] on *mine* because it’s before right there then after that is the period when it has to start raining us on so as they gave this Russian Russia nobody also the same dress he said on she was and why they say that she was because remember this is the *mind* but my main point going back to his original point actually it’s about luxuries like it’s like what says says, like, we have *manty* [מנטי] to eat, *dvash vechalav* [דבש וחלב: honey and milk], right, *milchiks* [מילכיקס: Yiddish, “dairy foods”], and sweet things, right?

Because the point of the Torah is not just to survive, for that we have Ecclesiastes and *Tzai* [צאי], but the point of the Torah is to have fun. To eat *chametz*, exactly, not survive, no, we’ve got to eat *matz chametz* [מץ חמץ: unleavened and leavened bread], and we’ve got to eat cheesecake.

Nobody ever didn’t survive because they didn’t have cheesecake. Also, nobody ever didn’t survive because they didn’t have the whole Torah, understand? We have to have *mitzvah* [מצוה: commandment], that’s enough to survive, at least. But if you want to have cheesecake, then you have to have *taryag mitzvahs* [תרי״ג מצוות: the 613 commandments]. That’s the price. That’s the *moshach* [משך].

Student: What is it for? The?

Instructor: The clickbait.

Student: Ah, what time is it?

Instructor: 10-11.

Student: Ah, it’s another whole sheet.

Instructor: Oh, no. No, you can’t do that. There’s no campaign next to this. I can do whatever I want. Hello. We’re supposed to be having fun. On the book. This sheet itself, by the way, was the… I can tell you, but it can be too quick for you to understand. This is the basic. Okay, so the *mat* is like this. The *chumash* [חומש: the Five Books of Moses] is like this. But you’re all falling asleep already. Make it even colder there. There’s not too much about weeding. There’s not too much about harvesting. There’s a limit to how much harvesting can be interesting. It’s very interesting, rather.

The Problem with “Ratzon Hashem” as an Idol

Destroying the Pagan God of Abstract Divine Will

Instructor: Okay, so like this. So like I said, everyone is confused because they all think that the Torah is something they have to do for some random reason. People in the lake were called called *Rotzen Hashem* [רצון השם: “the will of God”], which is a certain *gechka* [געכקע] called *Rotzen Hashem*. If you ever meet it, you should destroy it, like I remember when he destroyed his father’s idols. *Rotzen Hashem* is a pagan god.

Student: How is it that it’s optional? I’m saying it because… Wait, you want to have click-bicked or you want to ask… I want to know if you want to get killed or stoned or whipped, then why would that be optional?

Instructor: You don’t get killed and stoned or whipped. That’s part of the nice story that we have. Listen…

Student: If you find any sidekicks?

Instructor: What? You should just burn it?

Student: No, they can’t say it.

Instructor: Of course, there’s a that doesn’t mean that right not the thing that the thing that the thing that worships no no no that’s different okay okay.

The Real Reason for Mitzvos: Because It’s More Fun

Instructor: I’m talking about something very simple. You want me to say, you want me to actually understand, you want to actually understand you can be here until next week. Yeah. I’m trying to understand first. What do you mean?

What I mean is that people in this town think that, in the neighboring town, in the small neighboring town next to Howell, people think that the reason why we do the *mitzvah* [מצוה: commandment] is because of something called *Ratz Nashem* [רצון השם], okay? That’s not the reason. The reason why we do the *mitzvah* is because it’s more fun. That’s what it says in the Torah. If you’ll do the *mitzvah* you’ll have more fun.

Student: I can’t live like this. I’m trying to do sorts of things when a *huchim* [חוכים] talks about it. What does he mean everything that’s not the point say all the same things that mean other things that’s always the truth okay because you don’t know exactly what I’m talking about.

Instructor: No no no I have to say it I have to say this and and this is a big problem it’s a very big problem you want to know what’s the problem but I have another not one more thing that I have to say about this but we’ll get to it another time this is the big problem you understand that what is the problem why is it a problem the simple problem is like you could see on certain places and we discussed a little before Pesach that then when anyone realizes so I’ll tell you the problem okay I’ll tell you my clickbait *drusha* [דרשה: sermon/homily].

The Clickbait Story: A YouTube Claimant to Multiple Messianic Titles

Instructor: It starts like this but it’s not the whole *drusha* you could start the video if you want but it’s gonna take too long so so don’t do it no no don’t do it what don’t do it no no everything is with a *drusha* without a *drusha* doesn’t work so this thing is like this I want to tell you a story I want to tell you a story 9 it’s now no leave it over here 10 15 I’ll tell you a story.

Stories like this. I was going on YouTube one day as one does and I met a guy. I met him like I saw the guy’s channel saying that he is the promised something the second. He’s both the second. He’s the second coming of not the second the first question is coming the pope himself. He said that the pope died and and nobody, he claimed the popehood before anyone else did, so he’s the true pope. And also, he said that he is also the true Mahdi [المهدي: the Islamic messianic figure] that was promised for the…

The Abdullah Case Study: A Contemporary Prophet and the Challenge to Religious Authority

Abdullah’s Prophetic Claims

They all laugh at him, like, “Pasuk doesn’t say that, it doesn’t mean that.” And he’s like, “You are a bunch of hypocrites. I’m saying exactly what Muhammad said when he came. What did he come? He didn’t say, ‘Did you read the Quran? Does it say, but what it really means, a pasuk?’ Very simple. I’m a messenger, Gabriel spoke to me. He said, go and speak this and this. And that’s what I say the same exact thing. I’m a messenger, God sent me. I’m coming to the same thing. I’m the one prophesizing the pasuk that I will come. I’m the one that Jesus said will come. All you are believing false versions of that, but I found the correct version.” And people believe them, right?

You are about the person that happened to have been born Muslims or Christians and therefore you have nice stories. Yeah, the pasuk cost of fear, but the basic emunah [faith/belief] you don’t have, right? If someone comes and says the exact thing that your prophet that you claim to believe in said, you’re like, “Eh, the guy’s either a meshugana [crazy person] or a rasha [wicked person].” Like, at least you should, you know, something, maybe I’m the wrong one. Did you check? Did you review the three rashas [wicked ones] that are the real one? You don’t even look at it, right? Because it’s not a tefila Torah [prayer of Torah], it’s not a pasuk [verse].

What’s going on with you? Because it’s a pasuk, right? You’re a bunch of hypocrites.

The Instructor’s Assessment: An Amazing Kushya

Instructor: This guy, I think that this is an amazing kushya [difficult question/challenge]. Anyone that never…

Student: It’s a great question.

Instructor: If I should have been here today, I would think he was nuts.

Student: No, no, it’s a deeper question.

Instructor: He’s saying that the original founder of your religion wasn’t the chacham [wise scholar]. It was very simple. You read the Quran. It says things like this. He said it’s going to rain, and it rained. Okay, I’ll do the same thing. He said that this king will die, and the other king will become, and that’s what happened, and then everyone believes him.

And the Jewish people don’t even take… It’s not the problem that you don’t take me seriously. Don’t take this whole kind of thing seriously, right? Your whole thing is that you take this kind of thing seriously. Some guy came and set a pasuk and let people go and then he split the sea and of course most of the chachamim [wise scholars] probably also were saying that it’s some trick and the few tmimim [simple/innocent believers] that followed him, they’re the ones that you praise on the Amazon. You know, the companions of the Prophet. The few narunim [fools/simpletons] that followed him. And so there he goes and he calls his friends the companions. I forgot how it’s in Arabic like the real… see them and everyone else is just low lives there, they’re not real, right?

Student: Wait, wait, so you could this is like one answer it’s not okay I’m not gonna talk about that answer that the point is the point is this is a great kushya I don’t think a good terutz [answer] is to say but our miracles were true okay I don’t like that then now no problem for you you can go out with it I don’t I think that…

Instructor: But if the kushya is bad, then that’s it. So I think that this is a very good kushya. And I have six terutzim [answers], which means I’m not very good. But what I think is something like this.

The Purpose of Torah: Making Things Better

So what do I think? I’ll tell you what I think about this kushya. I think it’s a very serious kushya. And you have to think about it very seriously. So what I think is something like this.

You’ll remember that the point of any of this, of this Torah thinking, is to make things better, okay? All the disruptions that I gave you that I can have more money is only one level. There’s also other, my neshama [soul] and your soul, okay? But the point is still to make things better and more true and more beautiful. That is the point, okay? That if you don’t accept that and nothing starts, if you think that it’s only because that you only follow the Torah because God… there’s no shem [name/reputation] according to me you’re an apikoros [heretic] and with the evidence out of dominion because I’m a good guy I’m realistic but when I say you’re fake that’s what now he’s not masking but what should I do kids said.

Now therefore what I think is very… but I think that… but but I do think but right and then you have to say okay very nice but Muslim or whoever whichever religion you believe in did something like this right? He didn’t say my drush [homiletical interpretation]. I mean that’s a midrash [homiletical interpretation] if you read it if you understand it but he also did all the mofasim [miracles/wonders] and all the sticks and all the miracles and all these random things and basically just it seems like that right?

The Problem: The Simplistic Nature of Original Prophecy

So it seems like this. It seems like you read the Chumash [Five Books of Moses] and it’s the most simplistic thing right, okay? And like if someone would do that you would you would basically laugh at him. Not only that, we would laugh at him. Specifically the people that claim to be the biggest believers in the Torah would laugh at him even more for various reasons. The reason that I gave before that it’s not sophisticated enough, it’s only one of them. But there’s other reasons because they’re just dogmatic believers in whatever they were taught. So of course they wouldn’t believe this new guy that comes and has a new God. Conservative people, there are all kinds of reasons.

But this is the question. And I think that the answer can’t be that okay, therefore you should follow every upstart that says the claims that God spoke to him. Hello, it’s true that we shouldn’t. And I think it’s also true, I think it’s also true that this is also like a real question that doesn’t make any sense but right. Because if I would have been him then I would have been him and not me. But if I would have been in the times of whichever prophet you believe in very much and it would come in the style that this guy comes on YouTube I would go, “Wow, it’s kind of cool how dumb people are that he has…” If you want to see them, the guy besides that I don’t learn anything from it, right? That’s what I would say. And I would say it to your original prophet too, I think.

I mean, again, if I would be then, then I wouldn’t be me, and the situation would be different. But if it would be me from now, and that from then, the way you’re imagining it, the answer is correct.

The Miracle Question: Would You Be Convinced?

Student: If I could be the person who follows after Moses, I’m not Moses.

Instructor: I’m saying, even if someone would come to me and say, “I have a sun miracle for you, and I’ve split the sea, and I’m going to make a big thunderstorm on a mountain,” I’m not very impressed by that either and what… no I will not convert his religion. I’ve heard this story before. I’m not interesting. That’s me.

Student: You would decide it but I want…

Instructor: No harm, no harm you wouldn’t. I want but just to be clear these stories don’t actually happen that way. They always… every in… and it’s recording the Torah that many people disbelieve Moshe [Moses] so obviously wasn’t as clear as you pretend that it was. So there’s always like the feed and believe. If they don’t understand, they’re more like, “Yeah, I was stuck in there, but I still don’t believe it.” There’s always misnagdim [opponents] like that. That kind of people. You could call them kshonim [stubborn ones], apikorsim [heretics], but there’s not any kind of revelation that solves that problem. That ever happened in history, including in the Torah.

There’s always people that said, like, “Who are you? We’re smart guys,” and they’re recording the Torah. They say, “Hmm, okay, so you said.” They were there by the time I’ve seen her or whatever. So, yeah, okay, so we didn’t disagree.

Toward a Different Understanding

We get into arguments about details. The point is, I think that this argument is true. And I think that we have to have a much better thought about all of this. And I have a lot of them. I don’t know which of them is true or to what extent they’re true. But I think that we have to think a few things like this. Maybe I’ll jump all the way to the last thing that I think. The last thing that I think is, and I can tell you the previous things.

The last thing that I think is that this is just a wrong pshat [interpretation/understanding]. It’s not true. And that’s what Shomani was trying to say. I think this is extremely wrong, and it’s not a motion ever did, or anyone.

Analyzing Abdullah’s Model

In other words, if you think, this guy, let’s understand something like this. Let’s talk about this Abdullah guy, because it’s easier than talking about the Jewish thing. This Abdullah guy, he thinks, and he’s basically Mohammed, and he’s basically reading, he thinks in the Quran, instead of the other guy saying, and he’s very clear. Just like he said a pasuk, and it was true, and it’s God’s trade to him, he does the same exact thing. He has a pasuk. Or he even says the old position, and it means then.

The Problem of Prophetic Imagination: Why We Misunderstand the Original Form of Revelation

The “400-Year Rule” and the Hypocrisy of Sophisticated Belief

The Abdullah Example and Temporal Distance

Instructor: In other words, if you think this guy, let’s understand something like this. Let’s talk about this Abdullah guy because it’s easier than talking about the Jewish thing. This Abdullah guy, he thinks that he’s basically Muhammad and he’s basically reading, he thinks in the Koran instead of the other guy saying, and he’s very clear. Just like he said it and it was true and it’s God’s straight to him, he does the same exact thing. He has an opposite or he even says the opposite and it means then it’s simple as can be, right? And he’s in his imagination you’re just a weirdo that you only, you could only be, basically you could only believe a religion after 300 years old because first watch your ears it’s simplistic, then there’s all kind of philosophies and toys and minus you awesome and it does mean then you start becoming, there’s not become, right?

Every religion start like this is one of like arguments of people like this, right? Every religion, at least most religions, start basically like this. There’s like a very simple, simple message and there’s some simple see them around the guy that has a message. And then a few years later there’s like people that are born into it or that even that convert to it, it’s not necessarily born into it, but they’re like more complicated people and they have all kind of fancy philosophies and theologies.

So basically theologians are the kind of people that would never convert to a new religion, only to old ones. And for some reason that makes sense to them, okay? And they’re very good, that’s one, one up to one up just to say.

Student: Yes, very good. And we’re the kind of people that only convert to religious 400 years old because that’s when they may start making sense. If this guy will concede that I have your religion 400 years, no problem, we’ll start taking his claim seriously. That’s it.

Instructor: Yeah, that’s, I think that that’s a little bit too much, but you get, you get, you get—

Student: Wait, wait, wait, wait, no, but wait, wait, this is a, this is a practical answer but it’s not—

Instructor: Wait, wait, I have another sheet. I told you I’m not gonna finish this sheet today. I’m just going to make you shake it with kashas [difficult questions].

The Reform Movement Distinction

Student: See, this is not a new religion. It’s a reformer, some kind of reinvigoration of an old religion. That’s the easier thing to do. It’s not the same thing. You don’t have to have this claim.

Instructor: Could be, but it’s not this problem. They don’t have this problem because they don’t even claim to be a new religion. To claim to be a new religion or even something like the Mashiach [Messiah] of an old religion is a much stronger claim than what things like Hasidus [Hasidism] or anyone else is doing. It’s very different.

I’m gonna get bigger bags that don’t make so much crunches. Very annoying. You’re gonna hear the video, you’re gonna hear most of the time.

Student: From what?

Instructor: The Coilers of Reckon. Yeah, makes a lot of noise.

Student: Pushes?

Instructor: Anyways, next time, my bigger bags. It only takes once.

The Cumulative Wisdom Answer and Its Limitations

Instructor: No, it’s great. I’m just saying, is point is, my point is that I think that you could have subtract the answer and say like, okay, you’re like a conservative guy, you believe in like in the cumulative wisdom and you say what, we don’t actually know the word nation celebrate choice, you should celebrate some holiday celebrating like, like why am I should celebrate but not sure what’s right, like what was, what happens thousand years after the original revelation what already makes sense. But sure is, is like three guys around the mountain, okay, six hundred thousand guys, doesn’t matter, around the mountain with a guy saying simple stuff and saying God spoke to him, okay? Nobody among us would go for that religion besides for you if there’s impressive enough lights, but most I wouldn’t figure it, no problem.

So that’s one answer. It’s not a good answer. No, it’s not a good answer because it doesn’t answer this like claim of this argument, this accusation of hypocrisy, right? Even those complicated people, they’re all going on, they do celebrate, right? They go on around this, they’re the meaning of the original revelation and there’s so much depth in it and all of that. And then you are, you confront them with the original revelation as it was perceived by people at the time, you know, like right there.

The Reb Meilich Principle: *Achrei Mot Kedoshim Ta’amru*

The Letter to the Rebbe of Lizhensk

Instructor: But a mile says it, says, you know, right, the reminder wrote a letter making this exact argument, right? Someone wrote, wrote to every mile of legends [Reb Elimelech of Lizhensk] that he doesn’t believe in the city there are a bunch of fakers and michigan [Messiah claimants] and losers. And he said, yeah, people like you said said the same about Moshe [Moses] and about David. And he said, every time, like, the next generation, they said it’s a lie. The previous Tzaddikim [righteous people] are great, but the Tzaddikim are fake. The point is to believe in the Tzaddikim, not in the previous ones.

There’s a very strong argument, but it’s making the same kind of, it has the same structure as argument, right? You can’t say, yeah, because when people are alive, it’s not proven if they’re true. This, like, idea of, actually has a lot of wisdom in it, if you think like you people are saying, but you say, how could you know when someone’s alive? Firstly, he could become like a tzadariki [righteous person] after 80 years if he wants.

The Midrash on Not Calling the Living “Men of God”

Instructor: This is a medrash [Midrash]: we don’t claim any living person as a man of God, only after he’s dead. We don’t say only after Abraham is dead, because it doesn’t work that way, okay?

But it’s still the claim of hypocrisy, like the claim that therefore you’re not taking the idea of someone being a man of God seriously. There’s a real problem here. Say, well, I do take it seriously, but I just think it’s not you. But that’s like an excuse. It’s like everything. Theoretically, I believe in prophecy, but there’s no real prophet that I would ever accept, besides for one that’s dead and I can’t really check. It’s something very problematic here.

I think that these practical answers are practical answers, but they don’t solve the basic tension that this kind of question raises.

The Practical Objection

Student: So what does resolve it somewhat… The worst reason to believe in an avi [prophet] is because he’s an avi and not to go for his ideas.

Instructor: Okay. But again, the novim duks [the prophets themselves], they do say that you should believe in them because they’re an avi. It’s like you’re a baton player. It’s like we’re there, it happens, you’re saying your word there, it’s better amazing, right?

Everyone that says I believe in because I don’t know, I believe because I was not about if I was busy, I was like, look, the kugel wasn’t so good, the seltzer was very, what are we, warm by the time I got there. Yeah, yeah, it was a good event, but like, oh, after 500 years people are talking about it, okay, it becomes a big thing.

Yeah, it’s a real question.

The Beginning of the Real Answer: Our Imagination Is False

The False Imagination of Both Sides

Instructor: This I think that we have to have a better kind of answer, and the answer begins like, try starts, I started the game from then it begins by by explaining that our imagination is false and this Abdullah’s imagination is false. His Mohammed never came aren’t spoken his way, you know, I know because he actually, well, he might be a mama lost only a few and just seen them when he was starting off and then he became big, so I can never know. No, it’s not, that’s not the answer thing is, yes, that’s that’s the first answer that I’m not so happy with.

Muhammad as a True or False Prophet

Instructor: I think that their answer is because the real way, firstly Muhammad isn’t a little bit, that that’s why we don’t, we Jews think of him as a false prophet for the most part. Such are a few weird Jews, I think he was a true prophet, like Rabbi, and what was the guy’s name from from Thailand, but anyways that wrote to the Rambam [Maimonides]. No, you know what I mean. Anyways, the person who the number brought together Thailand, he wrote a book saying that David Muhammad was was a true prophet. And that’s why I’m going to answer this.

So, just said to them, Arabs, whatever you are, Arabs are Torah. Now, but most Jews don’t believe that because they say, okay, but it’s still a problem.

The Core Principle: Prophets Spoke in Normal Rhetorical Conventions

Instructor: But I think that even talking about that example, I would say something like, it’s not true that the original prophet was a weirdo that claimed to be a prophet. How do I know this? Well, like he said, because he was successful. But it’s not quite successful. Let’s assume that normally he actually managed to talk to normal people, not just the cultists, like the people that are agreed to be part of his cult. Sometimes he fights with them, sometimes he, there’s those kinds of ways of convincing them. Maybe those ways of convincing would not be very convincing to you, but within the structure that he is living it obviously made sense, right?

And what I mean to to say is that this guy’s like this: if someone comes and says a stickl story [a piece of Torah] for the sheer [the lesson] and his master mystical Quran correctly and you’re like, yeah, it’s a good job, good by itself, it’s good as a child, it’s true, I accept it. If so I’ll just is the Quran himself, it says camera sham blah blah blah blah, I worship me and follow me and and you’ll have a good life, like that’s nonsense. But the Quran is those, those kinds of sentences, that’s all it is, right?

But this is how those sentences sound like after a thousand years that nobody speaks that original language, that nobody knows their their conventions of poetry, their conventions of preachers. It’s very possible that on Muhammad’s day, that’s what every darshan [preacher] said. He wasn’t just have better drushas [sermons] than most people. He wasn’t doing something quality, like in his form wasn’t different than the form that that the next guy, the the of the the pagan prophet the next, the next time was saying. He was, they were both saying the nice mr drushas and somewhat poetic meter. And he did the same thing. He had better content and he was really from God according to the Muslims. Therefore he was accepted and he was more successful.

The Illusion Created by Historical Distance

Instructor: But you have this weird imagination that because there’s obviously all those other books were destroyed because who will not remember those guys, right? But you would think that the way to be a prophet is to speak in this way. No, the way to be a prophet is to speak like a normal person, to explain to people in ways that they understand.

Of course, there’s always tons of conventions. Even nowadays, there’s not only one rhetorical register that you could speak in. You could speak like a chassidish dachshund [Hasidic sermon], you could speak like a literature dachshund, you can speak like an evangelist, you can speak like an Islamic guy that talks on the radio and gives his political opinions, you can make a podcast, you can do a lot of things. None of them are pretending to be something that doesn’t exist anymore or some kind of convention or some kind of form that happens to be the way that your ancient prophet spoke.

Move on.

Application to Tanakh: The Case of Yirmiyahu

The Biggest Chiddush: Form vs. Content in Prophecy

Instructor: And I would say the same thing about the Tanakh [Hebrew Bible], right? And we’ll talk in a second about Pascha Nevo [piskei nevuah: prophetic verses/form], which I think is just about the form, it’s not about the content, as the Chachamim [Sages] himself explicitly say.

What I would say is something like this. We imagine that Yirmi Anovi [Jeremiah the Prophet], people imagine Yirmi came and wrote these nice poetries about how everyone is immoral, and they said the Tshuva [repentance], and he wrote it in this prophetic form, and he said, and therefore he must be doing something qualitatively different, entirely different from what Yermash Giech [a contemporary preacher/teacher] is doing.

The Value and Hurt of Torah MiShamayim: Reading Scripture as Teaching Rather Than Authority

The Prophetic Register vs. Practical Moral Teaching

Instructor: What I would say is something like this. We imagine that Yirmiyahu [Jeremiah], people imagine Yirmiyahu came and wrote these nice poetry about how everyone is immoral and they should do teshuvah [repentance], and he wrote it in this prophetic form, and he said, “Ko amar Hashem” [Thus says God], and therefore he must be doing something qualitatively different, entirely different from what your mashgiach [spiritual supervisor in a yeshiva] is doing when he says, “Boys, you’re not having a good life because you’re not acting correctly. Stop cheating on your wife and maybe you’ll have a better life.”

But Yirmiyahu doesn’t say that because he doesn’t talk about real problems. But that’s what he should have said, right? Yirmiyahu is saying like that, right? “Stop worshiping avodah zarah [idolatry].” It didn’t mean [actual idolatry], right? You’re in the real one, right?

So that’s what today we try to say that means, because we’re living in the olam ha-bechinah [world of approximation]. We’re not real. But you understand what I’m saying?

The Yeshiva’s Core Principle: Emunat Chachamim Redefined

Instructor: What I’m saying is, and therefore what I think is that I have a big claim. What’s my big claim about the ancients, right? What is my big claim? You’ve got in the yeshiva—as if you saw, the seminar, one of them is called “The Meaning of Emunat Chachamim” [faith in the sages]. And what it means is not that we believe everything that the chacham [sage] said, right? That’s not emunat chachamim. That’s… what do we call that? We have to find the word.

Student: What?

Instructor: Shemiah [hearing/obedience]?

Student: No, it’s like…

Instructor: That’s not… exactly. Something like that. Not exactly. It’s like more obligation, right? The concept of authority. We don’t believe in authority. Well, we believe in something called teaching, right? We believe that maybe… like the Berditchever Rav said.

The Berditchever Rav Story: The Power of “Maybe”

Instructor: Maybe there is a God. Remember the story of the Berditchever Rav? I said it in one of my speeches about the campaign, right? It was a big… they came to all the rabbonim [rabbis] and nobody was able to convince them. He wrote long speeches with everyone, nobody let him work. And then he came to the Kedushat Levi [Rabbi Levi Yitzchak of Berditchev], and the Kedushat Levi, he was walking back and forth like the guy was telling him all this, and he was, you know, like a chassidishe rebbe [Hasidic rabbi], and after all, I think he walked up and said, “Maybe there is a God.”

Maybe. No, no, it didn’t mean—people think that it means solving the Pascal’s Wager. Oh, what he meant is like, “I’m sure you’re… you just wanted to open him when I saw closed up.” The apikores [heretic], the oldest guys are closing to maybe. Yeah, not saying maybe, “I’m therefore you should make a wager.” Just maybe. Yeah, listen for a second. There’s a guy that’s claiming they have observed something, say maybe. Yeah, right?

I like this “maybe” very much because it’s like, it’s opening.

The Big Claim About the Ancients

Instructor: So my basic belief is that all these ancient people that were taught very much in our societies to like say, “They were weirdos and those days people believe this,” as if that’s an answer for why they believe that, right? So maybe. Yeah, maybe he’s trying to tell us something. Doesn’t mean that he’s always right. Probably not. He’s a human being. Does that mean we should accept him on faith? No. Well, you should listen, right?

Applying This to Torah and Nevi’im: Torah as Teaching

Instructor: Now, since this is the talk we talk about leadership itself not as well, but I want to make the claim that this is also true for the Chumash [Five Books of Moses] and for the Nevi’im [Prophets] and so on. I don’t think that the best way of reading them is in the “take it or leave it” way, as like, “This is the authority, God said so, and therefore you got accepted. If you don’t accept it, you’re not the kofer [heretic] or a chashash kofer [suspected heretic], and that’s the way it’s read.”

I think it should be read as teachers, like Torah, literally, as a teaching. Maybe saying something. And if you say it’s divine, okay, what isn’t divine? That’s not a very interesting claim. Of course, it means something that they say it’s divine. I mean, but what it doesn’t mean is therefore you have to accept it. What it means is that this is about very real stuff. Please listen to it. Very different than “therefore you have to accept it.”

And then there’s like the only modalities are either accepted or you don’t accept it. And if you think of prophets as just people that are struggling with certain human problems, including about God, or maybe mostly about God because that’s a big human problem, right? And they’re expressing it in the register of their time. Of course they’re speaking in a prophetic verse.

Prophets as Human Thinkers: Philosophy in the Biblical Canon

Instructor: I’m not saying that they wrote philosophy books, although some of them did, like the book of Iyov [Job], and maybe it’s not prophecy, and the book of Kohelet [Ecclesiastes] and so on, which are still part of the Bible, part of the… but they’re just philosophy books, right? But even Yirmiyahu and even Moshe [Moses], they’re just giving thoughts and they’re trying to teach you something.

The Paradox: The Apikores Has More Reason to Read Torah

Instructor: He said it. I always tell everyone that if you believe in the God with the Torah, then it might not be interesting, because God, who understands God? Maybe he has a meshugaas [eccentricity]. That’s not a gem. But if you’re an apikores that thinks the human wrote the Torah, then you have to read it. Because there’s a guy that actually thought this made sense, right?

Student: Yeah, for sure. Four.

Instructor: But that really doesn’t matter because this has to do with hilchot nevuah [laws of prophecy]. Not the point for now, but the fact that it’s ascribed to God doesn’t mean that humans didn’t write it. It’s not a state of these two things. But for that, you have to understand a lot of theology. And I’m not doing that now.

Student: Also, is it possible from the different sefarim [books] of the Devarim [Deuteronomy] you see different types, the language specifically?

Instructor: Yeah, of course. Like we say, speaking different people, it’s resolving different problems. It sometimes changes according to the reality. Of course.

Why the Ancients Should Be Listened To

Instructor: The point is not that this is… the point is just that this is something you should listen to. You should listen to it because it’s people, and we assume that are smarter than us. How do I know? Because he wrote a book. I didn’t. I mean, number one. And what a book! If you wrote a book…

Student: Editing and re-spacing his book.

Instructor: Who, me? Yeah, yeah, that’s an edition of the book. It’s not a book. It’s not the book. I don’t claim to be the book. And you should listen to it. That’s all. You understand?

Critique of the God-or-Folklore Dichotomy

Instructor: And in this sense, the idea of Torah MiShamayim [Torah from Heaven] has the only meaning of… Torah can only have a meaning. Like people say, “Otherwise it’s folklore.” By the way, what’s wrong with folklore? Folklore has a lot of wisdom in it. Folklore is just a word that some romantic made up to explain the wisdom of folklore, by the way.

But, right, we have this literature saying either it’s God or it’s folklore. I don’t know, maybe it’s both. I don’t know, maybe it’s neither. Maybe these categories are weird.

The Shmitta Example: “Maybe It’s True”

Instructor: You know why I started in? Because then maybe it is true. That’s the big threat. Even Yirmiyahu, most from guy, he basically think that there is nonsense God told it. Maybe it’s true. In other words, maybe, right? It’s also means kofer [heretic] in a lot of things that you believe otherwise, right? Maybe it’s true that would be good to have shemittah [sabbatical year] every seven years. We’re sure there has to be a nes [miracle], right? You asked me about the nes.

It doesn’t say that it’s a nes. It says berachah [blessing]. Berachah, because what the whole thing is about giving you blessing, makes things work. Doesn’t say that it’s a nes. Maybe it’s correct. Maybe it works. But we’re so sure that it sure doesn’t work because we know exactly how nature works, like, and everything. It can’t work. It must be God’s meshugaas. No, maybe that’s how it works.

Of course, that’s also what it means. Clearly, because when you take too much ownership over things, that things don’t work. Acknowledging God’s management of the world, or nature, is better way of living. You have more money if you do that. And maybe it does work. But very few people are ready to entertain the thought, “Maybe it’s true.” They’re very comfortable thinking that it’s probably not true. I’m not sure in the sense in the human sense, but I don’t know.

Student: Is what it makes us not understand the Torah, because you’ll remember the understanding this Bible, this is not my fault they know.

Torah MiShamayim as Obstacle to Understanding

Instructor: Okay, okay, okay. I have to finish here. I have to finish. I have to finish. I have to finish. I did not clickbait. I did. I’m speaking for half an hour at this point and I’m enough. I’ll get enough lift gate, but I’m going to give you a source since we have to say everything in the name of tzaddikim [righteous ones], otherwise you think that I’m an apikores.

Source: The Rebbe Rashab of Lubavitch on Emunah vs. Sekhel

Instructor: I’ll tell you who says this. I’ve told you many times. I want to read the description of my insider from this, from the biggest apikores that was there. Otherwise it’s not interesting, right? Of course the believers say things. They always say things.

And this said the Rebbe Rashab of Lubavitch [Rabbi Shalom DovBer Schneersohn]. So the Rebbe Rashab was kind of worried about this problem. He, not for himself, but obviously was worried about it. And in a few places he says that there’s two things called emunah [faith] and sekhel [understanding/intellect]. And for him emunah means what we call Torah MiShamayim, or it’s like, not exactly because he probably has a more complicated understanding of what emunah is, but, and sekhel means understanding things.

And he said, he says many times that, theoretically, an apikores, someone who doesn’t start from the emunah, would have a better haskalah [understanding], have better ideas of the yediat Elokut [knowledge of God] than a ma’amin [believer]. So there’s a few times in his writings. Why? Because he’s not biased. Very obvious, right?

We are learning to say this, but it’s kind of fake. We try to understand God, but if we don’t understand, we’re still going to believe in him. So we’re kind of never going to really understand. The only guy that’s really going to understand is the person that starts without believing. Maybe they don’t believe also, because there’s something to believe also. But that’s the person.

Then he has all kinds of to try to solve this. Like, what do we do with this problem? He’s kind of worried about this problem. He’s trying to say, what do we do? We could still somehow work with both. He’s worried about this.

Student: This is a Crescas [Chasdai Crescas, medieval Jewish philosopher]. Crescas has this problem with mitzvah [commandment], right? That, that is. If it’s a mitzvah, it can exist without the God on top of it.

Instructor: Yeah, okay. Yeah. It might be complicated. Yeah, yeah. I’m not going to, I’m going to try to solve that problem.

The Clickbait Answer: Value and Hurt of Torah MiShamayim

Instructor: Point is, people have noticed this problem. And this is why I claim that, oh, so now you have to, I didn’t finish the main thing. So when I say Torah MiShamayim, the answer to my clickbait title, what is the value of Torah MiShamayim and what is the hurt of it?

The hurt of it is obvious, because it makes you not understand the Torah. Then it’s not divine either, it’s just some random getchke [idol/object]. But also the value of it is what I just explained to you. We have to realize, we have to try to read things this way.

Final Image: Moshe Was Not a Breslover—He Was a Litvak

Instructor: We have to realize that in the time of Moshe, or in the context of Moshe, or in the context of Jesus, if you’re a Christian or whatever it is, he was not a weirdo. He was not a Breslover [follower of Breslov Hasidism]. Moshe Rabbeinu [Moses our teacher] was the biggest Litvak [Lithuanian-style rationalist].

Not a Breslover. What’s a Breslover? When I mean Breslover, I mean someone that comes and says, like the world says, but I have a bumper sticker that says, and that changes everything. And if you don’t believe me, you’re not a kofer. So my cult are the people that believe in this.

And people imagine Moshe Rabbeinu was basically this, because the whole world didn’t believe him. He had a bumper sticker saying, and he went around hooting his horn, whatever his belief was. But something, the point is not that, of course he had a better belief than Nanach [a Breslov slogan], but it was functionally the same kind of meshugaas. Everyone thought it was meshugaas. And he went about it and he said, and it worked, right? That’s the basic. That’s the claim that we said in the name of this Abdullah before.

And I’m here to tell you that that’s false. We should stop imagining Moshe this way. Moshe was an emesdik [truthful/authentic] guy trying to convince people of a truth. Of course, he convinced them in the language that they understood. Maybe they weren’t great philosophers, so he made miracles for them. Maybe God made miracles in order to speak to them in their language.

Why Miracles Don’t Work Today: The Loss of Epistemic Language and Moshe’s True Authority

The Fundamental Problem: Miracles Are Not Our Language

It would be a waste of time. Not like the Rambam says he doesn’t do miracles for some random reason. He doesn’t do miracles because it’s not the language that we speak. I know the guys that work with miracles. They’re going to have *meshugoyim* [meshugoyim: crazy people]. God doesn’t speak *meshugoyim*. God speaks always through this [consciousness/understanding].

Student: No problem. I’m not talking about them. If you would have continued always, this wouldn’t have been a problem.

Instructor: It would. It would. It would. It would. It would. It would because it’s *socher* [socher: stupid/foolish]. If it didn’t take 10 years, it wouldn’t be a problem.

Student: No, it would. It would. Personally, it would be from nature.

Instructor: There’s a fundamental problem.

Student: Another thing that never happened before. Another thing that never happened before.

Instructor: Yeah, yeah. And then you have to keep on raising the bar and we’re going to end up with like—no, the world has to—there’s a reason why the world isn’t the way it is. I mean, there’s a *shiur* [shiur: measure/limit] how much sugar you can make. You can split the sea once and twice and ten seas. At some point we’re going to be living in outer space. You got to make something.

Student: No, I don’t think—I don’t think so. I think—

Instructor: I think so.

Student: I don’t think so.

God Speaks to Everyone in the Way They Understand

Instructor: I think that the reason these things don’t work is because they’re not supposed to work. God’s supposed to speak to everyone in the way that he understands it, in a normal way.

Moshe’s Miracles Were Not Categorically Different

When Moshe did miracles, like Pharaoh said, there was nothing weird about Moshe coming and claiming a miracle. Everyone was claiming miracles. He was just the best miracle guy around. Nowadays, you have to be the best.

Student: Very good. That guy can only make a stick into a stick. He can make the sticks while the sticks. *Gevaldik* [gevaldik: wonderful/great], you’re a better miracle.

Instructor: But this is a language that made sense. And obviously, by the way, if it made sense, maybe there was some science about it or some ways of learning or some schools of how to make miracles and magic. And Moshe didn’t claim to be entirely categorically different, although some of the *shittos* [shittos: opinions/positions] thinks this—I don’t think it’s correct. He said I’m the best and therefore my God is better than yours and I’m explaining about God clearer. I’ve less mistakes in my theory of God than yours because my theory works more than yours. But it wasn’t coming and saying—

In other words, the Moshe that you have to imagine something like this: now that everyone believes in AI, Moshe has a better—it would be someone that has a better one, not that has a totally different thing. The scientist sounds weird because science we have weird kind of science that don’t connect to anything. But the point is there’s no reason to imagine we have this weird thing.

Student: Let me finish, let me finish, let me finish.

A Truer Understanding of Reality, Not Magic Tricks

Instructor: No, not a better magic trick—a truer understanding of reality. A truer understanding of reality. He didn’t do any magic tricks. He only did things that showed that he had a better command of reality than the Egyptians, and he did.

If he would tell us nowadays his understanding, we probably wouldn’t understand it because it wasn’t *Mitzrayim* [Mitzrayim: Egypt/Egyptian]. We don’t speak the language. There’s no way to speak the language. Even though if you would speak the language, you’d know all the concepts, you don’t know what it means.

We Have Only Remnants of Remnants

But we only have like—we have like—we don’t have the Torah, right? We have like remnants of remnants of remnants and we try to interpret it and it has been reinterpreted in so many different registers and nobody knows anything anymore.

The Central Error: Confusing Distance with Essence

But the important thing is that we should stop imagining it. We have this—I’m just going to say this point, and all your catches, you’ll think of at night.

And we have this weird thing of assuming that our distance from the language and the way in which it worked is essential to it, and essential to what it is. And we forget that at every time and every period and every time when it’s real, it’s precisely the opposite.

Why Biblical-Style Miracles Don’t Work Today

The reason why we shouldn’t believe people that pretend that do miracles in the style of the Bible nowadays is precisely because in the times of the Bible it wasn’t the Bible—it wasn’t *amal* [amal: unclear/possibly “strange”]. Once you’re out of sync with the reality then you’re worse, you’re not better.

We should believe and we do believe people that speak to us in our language. Of course they can explain the previous revelations and they can explain how everything means that and so on. But you can’t assume that the fact that we speak differently—we have different things that work.

Pragmatic Concessions and Pluralism

By the way, there’s some people that maybe that works—no problem, speak to them in that way. I don’t say—I have different theories for why it doesn’t work for most people out there. I can give—yeah, I don’t think it’s anything wrong if you have people that are gonna believe you by claiming that a snake spoke to you and that’s the only thing they believe to become good people, you should tell them a snake spoke to you, 100%.

But for us it doesn’t work and there’s nothing wrong with it not working and what does work. And you have to forget that—stop, stop imagining that what is interesting is the weirdness.

Final Summary: Truth, Not Weirdness

What is interesting is the trueness, not the weirdness.

Make sense? That’s my conclusion. That’s in the way in which it both helps and hurts. To believe in *Tavayim L’shaman* [Tavayim L’shaman: unclear reference, possibly “Torah min Hashamayim” – Torah from Heaven].

Closing

And everyone should have a happy *Yom Teshuvah* [Yom Teshuvah: unclear—possibly referring to Shavuos or another holiday]. Send me a lot of cheesecake. And have a lot of good harvest. And *Shalom* [Shalom: peace/goodbye].

✨ Transcribed by OpenAI Whisper + Sofer.ai, Merged by Claude Sonnet 4.5, Summary by Claude Opus 4.6

⚠️ Automated Transcript usually contains some errors. To be used for reference only.

סדר התפילות ד׳ – קדיש ותחנונים (תורגם אוטומטית)

תורגם אוטומטית

סיכום השיעור 📋

סיכום שיעור – רמב״ם נוסח התפילה, פרק ד

מבוא – היכן אנו עומדים

השיעור לומד את הרמב״ם בסוף ספר אהבה, נוסח התפילה פרק ד. כבר עברנו על הנוסח עד אחר שמונה עשרה, ועכשיו לומדים מה בא אחר שמונה עשרה – קדיש, תחנונים, סדר היום, ודברים אחרים עד סוף התפילה.

הלכה א – קדיש: מתי אומרים אותו

דברי הרמב״ם: “שליח ציבור אומר קדיש לעולם קודם כל תפלה ואחר כל תפלה” – הש״ץ אומר תמיד קדיש לפני כל תפילה ואחר כל תפילה. “ואחר שאומר סדר היום מתחנן מעט ואומר קדיש… ובכל אשר יסיימו מדברי תחנונים.”

פשט: הרמב״ם קובע כלל: קדיש בא לפני התפילה (לפני ברכו) ואחרי התפילה (אחר שמונה עשרה). בנוסף בא קדיש אחר סדר היום (ובא לציון / קדושה דסדרא), אחר קריאת התורה, ואחר תחנונים.

חידושים והסברות:

– הרמב״ם כבר פירט את הסדר בהלכות תפילה פרק ט׳, וכאן הוא עושה הקדמה כללית.

“סדר היום” הוא מה שאנו קוראים “ובא לציון” – הקדושה דסדרא. זה בא בשחרית, וגם בשבת במנחה. לפי הרמב״ם כמעט לא אומרים זאת במעריב.

“ובכל אשר יסיימו מדברי תחנונים” – אחר תחנון אומרים גם קדיש. “כשאתה מסיים על דברי תורה” יכול להתכוון או לקריאת התורה ברבים, או כשלומדים תורה – קדיש אחר לימוד.

נוסח הקדיש

דברי הרמב״ם: “יתגדל ויתקדש שמיה רבא, בעלמא די ברא כרעותיה, וימליך מלכותיה…” – עם כל הנוסח עד “ואמרו אמן”, כולל “לעילא מכל ברכתא, שירתא, תשבחתא, ונחמתא דאמירן בעלמא”.

פשט: הקדיש הוא בארמית. התוכן: יתגדל שם ה׳, יתגלה מלכותו, יצמיח ישועה, יביא משיח, בימינו ובימי כל בית ישראל, בעגלא ובזמן קריב.

חידושים והסברות:

“נחמתא” – מה המשמעות? המילה “נחמתא” מוזרה – היא לא נראית כלשון שבח. מוסבר שהיא מתכוונת ללשון מנחם כביכול – כמו “נצחוני בני”, שיהיה גילוי כבודו שהוא נחמה לשכינה בגלות. אבל לא ברור אם זה פשט פשוט.

“לעילא לעילא” — נוסח הרמב״ם: הרמב״ם אומר תמיד “לעילא לעילא”, לא רק בעשרת ימי תשובה כמנהגנו.

[דיגרסיה: מדוע קדיש בארמית?] עד כה התפילות היו ברובן בלשון הקודש. הפשט הפשוט של קדיש הוא שזו תפילה קצרה שנותנת הזדמנות לאנשים להיות שליח ציבור. עשו אותה בארמית כדי שיהודים שארמית קלה להם יוכלו דווקא לומר אותה — כמו שעושים תפילות קצרות בשפה שכולם מבינים. היסטורית: אנשי כנסת הגדולה עדיין דיברו לשון הקודש, ומאוחר יותר עשו קדיש בארמית שהעם יבין.

סדר הענייה – מי אומר מה

דברי הרמב״ם: “בשעה שאומר השליח ציבור יתגדל ויתקדש שמיה רבא – עונה כל אחד אמן. כל העונים אמן – יהא שמיה רבא מברך לעלם ולעלמי עלמיא.”

פשט: הש״ץ אומר את החלק הראשון, הקהל עונה אמן, ואחר כך הקהל אומר “יהא שמיה רבא מברך לעלם ולעלמי עלמיא” – רק עד כאן, לא יותר.

חידושים והסברות:

עד היכן אומר הקהל? הרמב״ם מביא רק שהקהל אומר “יהא שמיה רבא מברך לעלם ולעלמי עלמיא” – הוא לא מביא שהקהל צריך לומר הלאה עד “דאמירן בעלמא” או עד “יתברך”. זו נפקא מינה לגבי מנהגינו, שיש שאומרים עד “יתברך” או אפילו יותר.

“בכל כוחו של אדם”: הרמב״ם אומר שחכמים ציוו ש״יהא שמיה רבא” יאמר “בכל כוחו של אדם”. הרמב״ם כבר הביא קודם שזה מתכוון בכל כוונתו – בכוונה. צריך לומר זאת בקול, לא בשקט, אבל לא לצעוק.

אמן אחר “יתברך”: הרמב״ם אומר: “כשהוא אומר יתברך – כל העם עונים אמן”, “כשהוא אומר בריך הוא – עונים אמן”, “כשהוא אומר בסוף אמרו אמן – עונים כל העם אמן”. אנחנו לא נוהגים כך – אנחנו לא אומרים אמן אחר “יתברך”. אצל חסידים הקהל אומר גם “יתברך”. בית יוסף מדבר על כך – זה בא ממקום כלשהו, זו לא טעות סתם.

קדיש בתרא – תתקבל

דברי הרמב״ם: “כל קדיש שאומר שליח ציבור אחר שגומר התפילה שאין אומר אחריו כלום ויוצאין ונפטרין – נהגו העם כולן להוסיף בו: תתקבל צלותהון ותתעביד בעותהון דכל בית ישראל קדם אבוהון דבשמיא, יהא שלמא מן שמיא וסיעתא ופורקנא וגאולה עליכון ועלינן ועל כל ישראל ואמרו אמן, עושה שלום במרומיו הוא ברחמיו יעשה שלום על כל ישראל.”

פשט: הקדיש האחרון של התפילה, שאחריו הולכים הביתה, יש לעם מנהג להוסיף “תתקבל” – בקשה שהתפילות יתקבלו, שלום מן השמים, ו״עושה שלום”.

חידושים והסברות:

מנהגנו לעומת הרמב״ם: לפי הרמב״ם קדיש תתקבל בא רק בסוף לגמרי, כשהולכים כבר הביתה. אבל אנחנו אומרים קדיש תתקבל מיד אחר שמונה עשרה, לא בסוף. מה שאנחנו אומרים בסוף (אחר עלינו / אחר קווה) הוא קדיש יתום – שלפי שיטת הרמב״ם היה זה המקום לתתקבל.

[דיגרסיה: קדיש יתום] הרמב״ם בכלל לא מביא את הענין של קדיש יתום. זה דבר מאוחר יותר. הביטוי “קדיש׳ל” הוא ממש שם נרדף לבן שאומר קדיש. הרמ״א אומר שאם למישהו אין ילדים צריך “לאמץ קדיש׳ל”. יש מדרש עם רבי עקיבא שפגש נער, אבל הרמב״ם כנראה לא שמע על קדיש יתום. הגמרא אומרת שבחים יפים על קדיש, מה שמסביר למה זה כל כך חשוב.

הלכה ט – קדיש דרבנן

דברי הרמב״ם: “כל עשרה מישראל שהיו עוסקים בתלמוד תורה שבעל פה… אומר אחד מהם מעומד” – כשעשרה יהודים לומדים תורה שבעל פה, עומד אחד מהם ואומר קדיש דרבנן.

פשט: אחר לימוד תורה שבעל פה עם מנין, אומר אחד קדיש דרבנן מעומד.

חידושים והסברות:

1. דווקא תורה שבעל פה: הרמב״ם אומר “בתלמוד תורה שבעל פה” — לא תורה שבכתב. ההבדל: על תורה שבכתב (כמו קריאת הפרשה) אומרים קדיש רגיל, לא קדיש דרבנן. נוסח קדיש דרבנן מיוחד לחכמים ולתורה שבעל פה.

2. “אפילו מדרשות ואגדות”: הרמב״ם אומר שאפילו מדרש או אגדה מספיק. ההבדל בין מדרשות ואגדות: “מדרשות” מתכוון למדרש הלכה (כמו ספרי), או דרשה על הפרשה; “אגדות” מתכוון לאגדתא דחכמים — מה שאנו קוראים מדרשים, או סתם סיפורים של יהדות.

3. מעומד: הרמב״ם מדגיש שאומרים קדיש דרבנן מעומד. זה ציון מיוחד כי כאן לא מדברים על שליח ציבור שעומד כבר אוטומטית — כאן זה אחד מהלומדים שעומד לומר קדיש.

4. נוסח קדיש דרבנן — תוכן: הרמב״ם מביא את הנוסח המלא:

– “יתגדל ויתקדש שמיה רבא” — העתיד מתייחס ל״שמיה”, כביכול הקב״ה שעתיד לחדש את עולמו.

– “למפרק חייא וגאול” — הגאולה שמביאה תחיית המתים, חידוש העולם.

– לבנות ירושלים, להשלים את היכל הקודש (בית המקדש), לעקור “פולחנא נוכראה” (עבודה זרה) מארץ ישראל, ולהחזיר עבודת ה׳ (קרבנות) “ואתריה” — במקומו — “בזיוה וביקריה” — עד עכשיו חסר הזיו והיקר של המקום, עכשיו זה חוזר.

– “וימלוך מלכותיה ויצמח פורקניה ויקרב משיחיה” — כאן חוזרים ללשון של קדיש רגיל. “יבא משיחיה” — “מייתי” פירושו להביא בארמית.

5. “על רבנן ועל תלמידיהון ועל תלמידי תלמידיהון”: נשאלת השאלה מה פירוש “תלמידי תלמידיהון” — אם למישהו יש תלמידים הרי הוא כבר ברמה של רבנן? התירוץ: “רבנן” פירושו חכמים שיש להם הוראה (מדרגה גבוהה יותר), “תלמידיהון” הם תלמידי חכמים שיכולים עדיין לומר שיעור או אגדה, ו״תלמידי תלמידיהון” הם אלו שיושבים ולומדים — תלמידי תלמידי חכמים, לא בעצמם תלמידי חכמים.

6. “בכל אתר ואתר”: מבקשים לא רק עבור אלו שנמצאים כאן במקום, אלא גם עבור כל המקומות האחרים.

7. מתי אומרים קדיש דרבנן? מנהגנו לומר קדיש דרבנן אחר “רבי ישמעאל אומר” (לפני התפילה) ואחר לימודים אחרים. בסיום מסכתא אומרים גם את הנוסח. מעירים שלא ברור בדיוק למה הנוסח “בעלמא דאתי לסעודתא” זכה להיות נוסח סיום המסכתא. גם בלוויה אומרים אותו לפי מנהגים מסוימים. בפשטות זה פשוט נוסח קדיש דרבנן, עם גירסא אחת.

8. קדיש דרבנן אחר שיעור: אם עשרה יהודים שומעים שיעור, אפשר לכאורה לומר קדיש דרבנן אחר כך — אפילו בשפה זרה, כי העיקר שלמדו תורה שבעל פה.

הלכה יא – תחנונים / נפילת אפים

דברי הרמב״ם: “נהגנו להתחנן ולומר פסוקי תחנונים בנפילת פנים” — אנו נוהגים לומר פסוקי תחנונים עם נפילת פנים (פנים מורכנים).

פשט: אחר התפילה משתחווים, נופלים נפילת אפים, פושטים את הידיים והרגליים, ונופלים על הארץ, ואז מתחננים. הרמב״ם בהלכות תפילה לא אומר מה צריך לומר בנפילת אפים — אפשר לומר מה שרוצים. בפורים לא אומרים את פסוקי התחנונים.

הפסוקים שהרמב״ם מונה

הרמב״ם מביא שורה של פסוקים: מתחיל ב״לפניך אני כורע ומשתחוה ומתחנן” דרך פסוקים מדניאל, עזרא, תהלים, ישעיה, דברים, ודברי הימים. הנושא הכללי: אנחנו לא באים בזכות מעשינו הטובים, אלא מבקשים רחמים למען שמו יתברך.

חידושים והסברות:

1) הלשון “נהגנו” — מנהג אישי של רמב״ם:

הלשון “נהגנו” ייחודי אצל הרמב״ם. הוא לא אומר “נהג העם” (שהוא משתמש בו מאוחר יותר), אלא “נהגנו” — אני נוהג כך. זה מראה שזו הרכבה אישית של הרמב״ם של פסוקים, לא מנהג מחייב של כל הקהילות. הוא הרכיב את זה כי זה מתאים לומר בתחנונים, וכשנשאל בבית מדרשו מה לומר, הוא נתן את זה. אבל זה לא חיוב — כל הענין של תחנונים הוא שאומרים מה שרוצים. הוא נותן “פלייליסט” — אוסף טוב.

2) המילה “מפילים” מתאימה לנפילת אפים:

הפסוק “לא על צדקותינו אנחנו מפילים תחנונינו” מתאים מאוד לענין נפילת אפים. נפילת אפים היא דרך חזקה של הכנעה — שוכבים על הרצפה. אם היינו באים בזכות צדקות, יכולנו לעמוד בגאווה. אבל מכיוון שלא באים בצדקותינו, אנחנו “מפיל” — משליכים את עצמנו למטה עם התחנונים. המילה “מפילים” משקפת את הנפילה הפיזית.

3) “למעלה ראש” — עוונות על הראש:

בפסוק “כי עונותינו רבו למעלה ראש” — התמונה היא כמו עוונות שוכבים על ראש האדם, אולי נכנסים למוח. עם ראש מורכן שוכבים על הארץ, כאילו נפלנו תחת המשא הכבד של עוונות וצרות.

4) “עזות מצח” — המצח וגאווה:

“ולא מצח לומר ראש” — כשאדם עומד עם ראש מורם, הוא מראה את מצחו, זה ביטחון בעצמו. אבל בתחנונים מורכנים, לא רוצים להראות את המצח, כי יודעים שזו אשמתנו.

5) הטיעון המרכזי של התחנונים — למען שמו:

הרמב״ם מביא פסוקים מישעיה (“למען שמי אאריך אפי”), יחזקאל (“לא למענכם אני עושה בית ישראל כי אם לשם קדשי”), תהלים (“לא לנו ה׳ לא לנו כי לשמך תן כבוד”), דברים (“אל תפן אל קשי העם הזה”), ודניאל (“ה׳ שמעה ה׳ סלחה”). לכולם אותו נושא: אפילו כשישראל לא זוכים, יעשה ה׳ למען כבודו.

6) חידוש: “רמה” חדשה של טיעון — למען שמו לעומת זכות אבות:

בתפילות אחרות (כמו ראשונה — “עקידת יצחק תזכור”, “זכר הברית”) הטיעון הוא זכות אבות, ברית אבות. אבל כאן בתחנונים יש טיעון חדש לגמרי: אפילו כשזכות אבות לא עוזרת, יש עוד טענה — למען כבוד ה׳. זו מדרגה חדה יותר, עמוקה יותר של תחנונים. זה מתאים לענין תחנונים שהיא “תפילה חדה מאוד.”

7) השוואה ל״מה אנו מה חיינו” — אותה לשון, משמעות שונה:

הלשון “מה אנו מה חיינו” מופיע בשני הקשרים: (א) בפסוקי תחנונים כאן, שם זה אומר “אנחנו כלום, לא יכולים לבקש בצדקותינו”; (ב) בתפילה לפני שמונה עשרה (מהגאונים), שם זה אומר “אנחנו כלום, אבל אנחנו כל כך מאושרים שאנחנו נכדים של אברהם, יצחק ויעקב — לפיכך אנחנו חייבים להודות לך.” אותה לשון, הקשר שונה, משמעות שונה. שם זה שבח ושמחה; כאן זה הכנעה ותחנונים.

8) “אכטם” — לשון חוטם (אף):

בפסוק “ולתהלתי אחטם לך” — “אחטם” הוא לשון חוטם — אעצור את אפי, כלומר לעכב את הכעס (ארך אפים).

אחר נפילת אפים — פסוקים בעת קימה

דברי הרמב״ם: “ונהג העם” — אחר שמרימים את הפנים מהקרקע (“כשמגביה פניו מן הקרקע”), אומרים עוד פסוקים.

פשט: אחר נפילת אפים, כשעומדים, אומרים עוד סט של פסוקים. זו שלב שני של תחנונים.

חידושים והסברות:

1) “נהג העם” לעומת “נהגנו”:

כאן משתמש הרמב״ם בלשון “נהג העם” — זה כבר מנהג רחב יותר של העם, לא רק המנהג האישי של הרמב״ם כמו “נהגנו” קודם.

2) הפסוקים אחר הקימה:

“ואנחנו לא נדע מה נעשה כי עליך עינינו” (דברי הימים), “זכור רחמיך ה׳ וחסדיך כי מעולם המה”, “אל תזכור לנו עונות ראשונים מהר יקדמונו רחמיך כי דלונו מאד”, “עזרנו אלהי ישענו על דבר כבוד שמך”, “יהי חסדך ה׳ עלינו כאשר יחלנו לך”, “אם עונות תשמר קה ה׳ מי יעמוד כי עמך הסליחה למען תורא”, “ה׳ הושיעה המלך יעננו ביום קראנו”, “כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו”, “עזרנו אלהי ישענו ושמחנו והצילנו וכפר חטאתינו למען שמך.”

3) אותו נושא כמו נפילת אפים:

כל הפסוקים יש להם אותו יסוד: אנחנו לא שווים כלום, אנחנו עפר, רק למען כבוד שמו מבקשים רחמים. “כי עמך הסליחה למען תורא” — גם כאן הענין של למען שמך.

תחנון שלישי — אחר סתימת היום

דברי הרמב״ם: “וכן נוהגים לומר תחנון אחר” — יש תחנון שלישי אחר התפילה שנקראת “סתימת היום”, ואחר כך יש “הריעו לה׳”.

פשט: הרמב״ם מזכיר תחנון שלישי. יוצא שיש שלושה שלבים של תחנונים: תחילה נפילת אפים, אז פסוקים אחר הקימה, אז עוד תחנון שלישי אחר “סתימת היום”, שכולל “הריעו לה׳” עם קדוש קדוש קדוש.

סדר היום — קדושתא דסדרא (ובא לציון) ופסוקים נוספים

“ה׳ אלקי אברהם יצחק וישראל” — תפילת שלמה

הרמב״ם מביא: “ה׳ אלקי אברהם יצחק וישראל אבותינו שמרה זאת לעולם ליצר מחשבות לבב עמך והכן לבבם אליך” — מדברי הימים, תפילה של שלמה המלך.

פשט: מבקשים שה׳ יעזור בזכות אבות עם הכנעת היצר — “והכן לבבם אליך.”

חידושים:

– הפסוק יכול להיות מובן בשלוש דרכים: (1) בזכות אברהם, יצחק ויעקב; (2) בזכות תפילת שלמה עצמה; (3) כבקשה כללית להכנעת היצר. אבל העיקר הוא שמבקשים על הכנעת הלב לה׳.

“והוא רחום” ופסוקי סליחות

הרמב״ם מביא: “והוא רחום יכפר עון ולא ישחית והרבה להשיב אפו ולא יעיר כל חמתו”, “כי אתה ה׳ טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך”, “צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת.”

חידושים:

– זה כמו “סליחות קטנות” — מזכירים א

כן עוונות, אבל העיקר שה׳ יכפר ברחמים.

– “צדקתך צדק לעולם” מזוהה כצידוק הדין — מודים שבאמת מגיע לנו העונש, אבל מבקשים רחמים.

“מי אל כמוך” — פסוקים ממיכה הנביא

הרמב״ם מביא: “מי אל כמוך נושא עון ועובר על פשע לשארית נחלתו, לא החזיק לעד אפו כי חפץ חסד הוא, ישוב ירחמנו יכבוש עונותינו ותשליך במצולות ים כל חטאתם, תתן אמת ליעקב חסד לאברהם אשר נשבעת לאבותינו מימי קדם.”

חידושים:

– הפסוקים מקורם במיכה הנביא.

– המהלך של הפסוקים: תחילה — ה׳ נושא עון; אחר כך — הוא לא מחזיק חרון אפו; אחר כך — בקשה שיכבוש וישליך את העוונות; ולבסוף — הכל בזכות ההבטחה ליעקב ואברהם, כדי לרחם על הבנים.

“ברוך ה׳ יום יום” ופסוקים נוספים

“ברוך ה׳ יום יום יעמס לנו האל ישועתנו סלה, ה׳ צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה, ה׳ צבאות אשרי אדם בוטח בך.”

פשט: בקשות שה׳ ישפיע עלינו יום יום.

“ברוך אלקינו שבראנו לכבודו” — השבח אחר התחנון

“ברוך אלקינו שבראנו לכבודו והבדילנו מן התועים ונתן לנו תורת אמת וחיי עולם נטע בתוכנו.”

פשט: שבח שה׳ הבדיל אותנו מאלו שהולכים בדרכים שגויות, ונתן לנו תורת אמת.

חידושים:

“חיי עולם נטע בתוכנו” — לא שיש לנו את התורה לעולם, אלא שהתורה היא הדרך לזכות לחיי עולם. נוסח הרמב״ם בברכת התורה היה גם “נטע בתוכנו” — מקבילה.

קושיה חזקה: אותם אנשים שעד עכשיו בתחנון דיברו על עוונותיהם ושהם לא שווים כלום, אומרים פתאום “והבדילנו מן התועים ונתן לנו תורת אמת”! איך זה מסתדר?

תירוץ: קדושתא דסדרא באה בעצם אחרי שלמדו קצת (פסוקי דקדושה), ולכן זה כמו “ברכת התורה שלאחריה” — קצת מחובר לתורה. אפילו לא קיימנו, אבל יש לנו את התורה.

“הרחמן הוא יפתח לבנו” — בקשה על תורה

“הרחמן הוא יפתח לבנו בתלמוד תורתו וישם בלבנו אהבתו ויראתו לעשות רצונו כרצונו.”

חידושים:

“לעשות רצונו כרצונו” — מבקשים לא “לעשות רצוני כרצונו” (שרצוני יהיה כמו שלו), אלא “לעשות רצונו כרצונו” — לעשות רצון ה׳ כמו שהוא רוצה אותו, לא עם החשבונות שלי. זה מקביל ל״עשה רצונו כרצונך” (אבות).

“ולעבדו בלבב שלם ובנפש חפצה” — לעבוד בלב שלם.

“למען לא ניגע לריק ולא נלד לבהלה” — בלי תורה החיים הם לריק ולבהלה.

עולם הזה, ימות המשיח, ועולם הבא

“שנחיה ונשמח בחלקך בעולם הזה ולימות המשיח כדי שנזכה ונרש טובה לחיי העולם הבא.”

חידושים:

– כאן מראה הרמב״ם את שיטתו: עולם הזה — אפילו בימות המשיח — הוא רק הכנה, “כדי שנזכה” לחיי העולם הבא. ימות המשיח הוא עדיין חלק מעולם הזה, לא התכלית עצמה.

“למען יזמרך כבוד ולא ידום” וסיום

“למען יזמרך כבוד ולא ידום, ה׳ אלקי לעולם אודך, יהיו לרצון אמרי פי.”

פשט: כדי שנוכל תמיד להודות לה׳.

הערה: עד כאן למעשה אמרנו תחנון שלוש פעמים — תחילה תחנון, אחר כך עוד תחנון, אחר כך עוד תחנון שלישי. הרמב״ם הוסיף תחנון שלישי, ולא ברור למה.

שיר של יום, לדוד, ואין כאלקינו — “מנהג מקצת העם”

הרמב״ם אומר: “מנהג מקצת העם בחלק העולם לקרות בכל יום אחר התחנונים שיר מזמור שהיו הלוים אומרים בבית המקדש באותו היום” — זה שיר של יום. אחר כך אומרים “לדוד אליך ה׳ נפשי אשא כל המזמור”, אחר כך “אמר רבי אלעזר אמר רבי חנינא תלמידי חכמים”, ואחר כך “אין כאלקינו אין כאדונינו.”

חידושים:

הרמב״ם מדבר על שיר של יום כרק “מנהג מקצת העם” — לא חיוב, אפילו לא מנהג של כלל ישראל, אלא “מקצת העם בחלק העולם.” זה מפתיע, כי אצלנו שיר של יום הוא חלק קבוע מהתפילה.

“אין כאלקינו” — הרמב״ם הזכיר אותו קודם בהקשר אחר, אבל כאן מביא אותו כחלק מהמנהג. נשאלת השאלה: אולי הרמב״ם סבר שזה לא מספיק חשוב, או רק מנהג?

קושיה מועלית על “אין קדימה” — הנוסח “אין כאלקינו, אין כאדונינו” — איפה הסדר של קדימה? הרמב״ם לא מביא את הענין של קדימה בנוסח — אולי כי לא סבר שזה מספיק חשוב. אולי זו שאלה של נוסחאות — נוסחאות שונות כתבו את כל “אין כאלקינו”, אחרות לא.

סיום התפילה — “אך צדיקים” וקדיש בתרא

“אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את פניך.”

חידושים:

“ישבו” — זה רומז למה שכתוב בברכות דף ד׳, שאחר “יודו לשמך” יושבים עוד בתפילה — “ישבו ישרים את פניך.”

פסוקים נוספים: “יפוצו אויביך וינוסו משנאיך מפניך, כי לא תטוש ה׳ את עמו ונחלתו לא יעזוב, כי אל ה׳ חסדנו ועל אלהינו כי ירבה לסלוח, ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללויה.”

הערות כלליות לסיום

אין “עלינו” בסדר התפילה של הרמב״ם. אין שיר של יום מיוחד (רק כמנהג). הסדר מסתיים עם הפסוקים למעלה.

קדיש בתרא — הרמב״ם הזכיר קודם שאומרים קדיש לפני שהולכים הביתה, אבל לא ברור מתי בדיוק אומרים את “קדיש בתרא” — “אחר התפילה.”

זה סדר התפילה של הרמב״ם לחול. אחר כך הרמב״ם ממשיך עם סדר של שבת ויום טוב. בקיצור, לומדים כמה פרקים רמב״ם ויכולים את כל הסידור עם המחזור של כל השנה.


תמלול מלא 📝

רמב״ם הלכות תפילה ונשיאת כפים – נוסח התפילה פרק ד: קדיש, תחנונים, וסדר התפילה אחר שמונה עשרה

הקדמה – היכן אנו עומדים בלימוד

אנו לומדים רמב״ם, סוף ספר אהבה, אחר כל הלכות התפילות מדבר הרמב״ם על נוסח התפילה. אנו לומדים כעת את הפרק הרביעי של נוסח התפילה. הם כבר עברו על נוסח התפילה עד אחר שמונה עשרה, ועכשיו אנו הולכים ללמוד את נוסח התפילה של שמונה עשרה והלאה, את מעט התפילה שעדיין נותרה בסוף.

אומר הרמב״ם כך… פחות או יותר, לפי מה שהאחר חילק את הפרקים, זה מחולק לקדיש ולתחנונים מסוימים, כלומר תחנון של קדיש והלכות של… כן, תחנון, וגם מה שאומרים אחר קדושה דסדרא, תחנונים מסוימים ודברים אחרים, נראה.

הלכה א – זמני אמירת הקדיש: מתי אומרים קדיש

אוקיי. אומר הרמב״ם כך, אנו עומדים כעת אחר שמונה עשרה: “שליח ציבור אומר קדיש…” אה, לא, הוא לא מתחיל דווקא על הסדר בשמונה עשרה, הוא מתחיל לדבר על קדיש. אומר הוא כך: יש דבר כזה שנקרא קדיש. “שליח ציבור אומר קדיש לעולם קודם כל תפלה ואחר כל תפלה.” שליח ציבור אומר תמיד קדיש לפני כל תפילה ואחר כל תפילה.

פשט: הכלל של קדיש

פשוט מאוד. הרמב״ם, את הסדר הוא כבר אמר פעם בהלכות תפילה פרק ט׳, כפי שהוא מציין לכך. הרמב״ם עשה כאן כמו כלל. פחות או יותר, הכלל פשוט: לפני התפילה ואחר התפילה אומרים קדיש. מתי לפני התפילה? לפני ברכו, כן. ואחר התפילה? אחר שמונה עשרה, או נראה מיד.

אחר סדר היום

מקום נוסף שצריך אז לומר קדיש הוא “אחר שאומר סדר היום”. אנו למדנו קודם, סדר היום היא התפילה שבה מזכירים… לומדים מעט. את הקדושה, קדוש קדוש, כן. אומרים כבר קדושה, אבל אומרים “ובא לציון”, את הסדר של “ובא לציון”, כן. “ואחר שאומר סדר היום”, אומר הוא, כל פעם שאומרים סדר היום, כלומר בשחרית ובשבת במנחה למשל. לפי הרמב״ם אומרים אותו כמעט לא במעריב אולי, כן. אז כל פעם שאומרים סדר היום, “מתחנן מעט”, באים עם זה איזה ענין של תחנונים, שיבקשו תחנונים, “ואומר קדיש”, ואחר כך בא קדיש.

אחר קריאת התורה

“וכשישלים קריאת התורה”, אותו דבר כשמסיימים לקרוא את התורה. ההזדמנות השלישית שאומרים קדיש היא כשמסיימים לקרוא את התורה.

אחר תחנונים ואחר לימוד תורה

רביעי, “ובכל אשר יסיימו מדברי תחנונים”. אני מבין “כשאתה מסיים על דברי תורה” מתכוון בין קריאת התורה שקוראים ברבים, גם כשלומדים תורה, או נאמר שיש קדיש אחר לימוד תורה. צריך כבר לראות אם מתכוונים לזה כאן. ו“בכל אשר יסיימו מדברי תחנונים”, בין כשיש תחנון, אחר תחנון, אחר מה שנקרא דברי תחנונים, ובפנים נראה מה אנו קוראים תחנון, כשמסיימים תחנון אומרים שוב קדיש.

הלכה ב – נוסח הקדיש

מהו הקדיש? הולך הרמב״ם לתת לנו את נוסח הקדיש. נוסח הקדיש הוא, אהה, מעניין, עד עכשיו התפילות היו על פי רוב בלשון הקודש, עכשיו זה בארמית. “יתגדל ויתקדש שמיה רבא”, שיהיה מתגדל שמו של הקב״ה, “בעלמא די ברא כרעותיה”, בעולם שהוא ברא ברצונו, והקב״ה ימליך, שתתגלה מלכותו, “וימליך מלכותיה”, הקב״ה ימליך, והוא יגאל את היהודים, הוא יצמיח את הגאולה, כפי שלמדנו “מצמיח קרן ישועה”, הוא יצמיח גאולה ויביא את ביאת משיח, יקרב את ביאת משיח, ויגאל את עמו, וזה יקרה בימינו עוד, בימינו ובימי בית ישראל, של כשהיהודים חיים ממש, “ובחיי דכל בית ישראל”, בימי ובימי כל שאר היהודים, כן?

כן, אומרים פשוט, שנזכה למשיח.

ולא רק אתם, אלא כל היהודים שחיים היום. וזה יקרה “בעגלא ובזמן קריב”, זה יקרה במהרה, “ואמרו אמן”, והעולם אומר אמן. הרמב״ם הולך לומר בדיוק איך הולכת היחסים כאן בין שליח ציבור לקהל. כאן הוא מפרט את הלשון. “יהא שמיה רבא מבורך לעולם ולעלמי עלמיא”, שיהיה שם ה׳ מבורך לעולם ולעלמי עלמיא, לנצח. וכאן כמה לשונות של שבח, “יתברך וישתבח ויתפאר”, חזרה ללשון הקודש, “ויתרומם ויתנשא ויתהדר ויתעלה ויתהלל שמה דקודשא בריך הוא”, שם הקודשא בריך הוא יהיה מתרומם וכן הלאה, ויהיה “לעילא” השם יותר מכל הברכות, כפי שהיה לנו שוב דבר כזה. לעילא מכל ברכתא, מרומם מכל ברכתא, אה, מרומם מכל ברכתא, כמו שכתוב כאן. לעילא, גדול, מרומם על כל הברכות, שירות, תשבחות, ונחמתא. מעניין, נחמתא, מוזר ממש אני לא מבין איך זה נכנס. נחמתא אצלנו נראה לא כמו ענין של שבח, משהו מיוחד, אבל כאן זה נראה כמו נחמתא, דאמירן בעלמא ואמרו אמן.

דיון: מה מתכוון “נחמתא” בקדיש?

זו שאלה, יש כמה דרכים שמפרשים על מה הנחמתא כאן. לכאורה מתכוון ללשון שבח, אה, זה לא ידוע. אני אגיד לך מה אני חושב כן. לא, נראה שזה באמת ענין של לנחם כביכול. יש דבר כזה, אה, נצחוני בני. יש ענין כזה כמו נחמתני כביכול, שיהיה שוב גילוי כבודו, וזה יהיה נחמה לשכינתא בגלותא. לא, לא אמרתי פירוש כזה, אני לא יודע אם זה פשוט פשט.

הלכה ג – עניית הציבור: מי אומר מה

טוב, אומר הרמב״ם עכשיו, איך הולך עכשיו הרמב״ם לתת לנו קצת איך זה עובד. כשהוא אומר, מה יהיה הלאה? מי אומר מה שליח ציבור אומר את זה, והוא הולך עכשיו לומר, בשעה שאומר השליח ציבור “יתגדל ויתקדש שמיה רבא”, עונה כל אחד אמן. וכשהוא אומר “ואמרו”, מובן, “ואמרו”, והעולם אומר אמן. כל העונים אמן, ועונים כבר את החלק הבא. אומרים אמן יהא שמיה רבא מברך לעלם ולעלמי עלמיא. את החלק הבא, זה מה שהוא צריך לומר.

דיון: מתי עונים אמן?

דובר 1: אם אתה רוצה לומר אמן, או אתה רוצה לומר ואמרו?

דובר 2: לא, ואמרו אמן, בוודאי. ואתה אומר אמן, והם לא אומרים… כשהעולם עונה אמן, כשהוא מסיים לומר את המילה אמן, או כשהוא אומר אמן אומר כל אחד עמו את המילה אמן?

דובר 1: כשהוא מסיים.

דובר 2: הגיוני לומר ואמרו אמן, זה כאילו הוא אומר עם העולם אמן.

דובר 1: לא, אני מנסה להבין דבר כזה, מה זה משנה מבין? ואמרו מתכוון שאתה אומר אמן, אומרים אמן. אבל הוא לא אומר סתם אמן, הוא אומר אמן בארוכה כמו יהא שמיה רבא מברך לעלם ולעלמי עלמיא.

דובר 2: אה, הוא מתכוון לומר את כל החלק?

דובר 1: כן, בוודאי. העונים אמן יהא שמיה רבא מברך לעלמי עלמיא, אבל רק עד כאן, לא כך? הרמב״ם לא מביא את כל החלק.

דובר 2: אמור.

דובר 1: טוב מה שהם יאמרו את כל החלק הוא לא אומר. ורק את המילים “יהא שמיה רבא מברך לעלם ולעלמי עלמיא”.

דובר 2: ואחר כך אומר בעל התפילה הלאה “יתברך”? כי בעל התפילה אומר אחר כך “יהא שמיה רבא” כשהעולם מסיים?

דובר 1: הוא לא אומר.

מצוות חכמים: בכל כוחו

רגע, קודם, אומר הרמב״ם, “מצוות חכמים וראשונים”, החכמים והראשונים ציוו, הם הורו, מצוות חכמים, ש“יהא שמיה רבא” יאמרו בכל כוחו של אדם, יאמרו אותו בכל הכוח.

כן, כבר דיברנו איזה כוח הוא מתכוון, זה מתכוון בכל כוונתו, כפי שההלכה הוא כבר הביא קודם. כבר אמרנו מה זה מתכוון, לדבר בקול רם, לא סתם לומר, אלא לתת אמירה. לא צעקה כמו המנהגים שצריכים להיות, לא זה הדבר. לדעתי, אני יודע שאתה קרוב שיש לך נגיעות, אבל מצאתי מה שאנחנו צריכים לתקן. רבותי, זה 2026, העולם לא משולם כי יש מקום שצועקים יותר מדי ב״יהא שמיה רבא”.

סדר העניה על יתברך ובריך הוא

כשהוא אומר, “כשהוא אומר ‘יתברך׳, כל העם עונים ‘אמן׳”. עונים אמן על זה. “יתברך” – אמן. מסכים. “כשהוא אומר ‘בריך הוא׳, עונים ‘אמן׳”. גם אותו דבר, כשהוא אומר “בריך הוא”, הקיצור של “בריך הוא”, עונים “אמן”. “כשהוא אומר בסוף ‘אמרו אמן׳, עונים כל העם ‘אמן׳”. וכסדר כך עונים בכל קדיש. כך תמיד הסדר בכל קדיש. הוא כבר אמר עוד הלכות על אמן, שכבר דיברנו על אמן חטופה, שהוא כבר אמר קודם.

דיון: המנהג שלנו מול הרמב״ם

הדבר היחיד שאנחנו לא עושים כלל, הוא שאנחנו לא אומרים את האמן אחר “יתברך”. יש לנו מנהג אחר, החסידים, שהעולם אומר עם “יתברך” גם. יש שאומרים עד הסוף. כי הרמב״ם נראה, אנחנו אומרים “יהא שמיה רבא מברך לעלם ולעלמי עלמיא”, החזן אומר “יתברך”, והעולם אומר “אמן”. כי הם אומרים “לעלם ולעלמי עלמיא”, והם אומרים רק את המילה “יתברך”, זה לא לכאן ולא לכאן. אבל זה בא, למדו על זה, זה בא מאיפשהו, זה לא סתם טעות. דא אדם לאלמא עלמא.

אבל הבית יוסף, אני זוכר שהאחד אומר שצריך לומר ביחד, ולעשות, לא לעשות, אני לא זוכר, איזו תורה יש על זה למה זה בא. אני לא זוכר.

הלכה ד – קדיש בתרא: קדיש תתקבל

אוקיי, רגע, עכשיו הולך הרמב״ם לפרט את הקדיש הבא. אומר הרמב״ם, “כל קדיש שאומר שליח ציבור…” הרמב״ם כתב את הפרקים “קדיש בתרא”, כותב הרמב״ם, שיש לנו קדיש, עוד קדיש, ברכה אחרונה, קדיש שבו מסיימים את התפילה. אומר הרמב״ם, “כל קדיש שאומר שליח ציבור אחר שגומר התפילה שאין אומר אחריו כלום”, הקדיש ששליח ציבור אומר בסוף, שאחריו לא אומרים שום תפילה, ושומעים אותו, “ויוצאין ונפטרין”, מסתלקים, “נהגו העם כולן להוסיף בו”, להוסיף לקדיש הזה עוד חלק, איזו ברכה על התפילה, איזה סיום לתפילה, וזה הולך כך, גם בארמית: “תתקבל צלותהון”, שתתקבל התפילות, “ותתעביד בעותהון”, והבקשה תתקיים, ואותו דבר, התפילה והבקשה של כל בית ישראל לפני אבינו שבשמים, ו“יהא שלמא מן שמיא”, שיהיה שלום מן השמים, ו“סיעתא”, איזו עזרה, הלפ, “ופורקנא וגאולה”, “עליכון”, עליכם, הציבור, “ועלינן”, ועלינו, “ועל כל ישראל, ואמרו אמן”. “עושה שלום במרומיו”, הקב״ה שהוא עושה שלום במרומיו, כי כמו שכתוב שם ברש״י בין אש ומים, או מה שזה לא יהיה, יש שלום בין צבא השמים, “הוא ברחמיו יעשה שלום על כל ישראל”.

דיון: המנהג שלנו של קדיש תתקבל

אנחנו לא נוהגים כמו הרמב״ם, כי אנחנו אומרים קדיש תתקבל מיד אחר שמונה עשרה, לא מיד לפני שהולכים הביתה. זה הקדיש שאנחנו אומרים, הקדיש יתום שאנשים אומרים אחר עלינו, היה צריך לבוא אחר תתקבל. או זה אחר קווה, מתי שזה. זו מחשבה. אהא, מעניין.

קדיש יתום – הרמב״ם לא מביא אותו

אנחנו עדיין לא היה לנו כאן את הענין של יתום, זה דבר ש… לא, הרמב״ם לא מביא את זה בכלל, זה דבר מאוחר יותר. או… מתי המקור הראשון שקדיש עשה ש… אם למישהו אין ילדים אומר הרמ״א, יקח קדיש׳ל. קדיש׳ל הוא ממש מילה נרדפת לבן שאומר קדיש.

אני חושב שכן יש איזה מעשה עם רבי עקיבא שפגש ילד שלא אמר עמו, אני חושב איזה מדרש במדרשים.

לא, אבל הרמב״ם לא מביא. הרמב״ם לא שמע על קדיש יתום. הוא לא שמע על זה כנראה. קשה שהחבר שלך יאמר, הוא לא אומר, הוא לא עושה לי חלילה את קדיש יתום. זה לא מתאים לרמב״מיסטים להיות באזור.

קדיש יתום, קדיש דרבנן, ותחנונים

דיגרסיה: קדיש יתום — הערה היסטורית

דובר 1:

אה טוב. אנחנו לא מרגישים כמו הרמב״ם, כי אנחנו אומרים קדיש תתקבל מיד אחר שמונה עשרה, לא מיד לפני שהולכים הביתה. זה הקדיש שלמשל אנחנו אמרנו את קדיש יתום שאנשים אומרים אחר עלינו, כי זה היה צריך לבוא אחר תתקבל, או את ליסט אחר קווה, מתי שזה. כך אני חושב.

דובר 2:

אהא, מעניין.

דובר 1:

אנחנו עדיין לא היה לנו כאן את הענין של יתום, זה דבר ש… לא, הרמב״ם לא מביא את זה בכלל. זה דבר מאוחר יותר. מתי המקור הראשון שקדיש קשור לזה שאם למישהו אין ילדים שיאמרו עבורו, צריך לקחת קדיש׳ל? קדיש׳ל הוא ממש מילה נרדפת לבן שאומר קדיש.

דובר 2:

כן, זה… אני חושב שכן יש איזה מעשה איך רבי עקיבא פגש ילד שלא… אני לא זוכר, אני חושב שזה מדרש, במדרשים.

דובר 1:

לא, אבל הרמב״ם לא מביא. הרמב״ם לא שמע על קדיש יתום. הוא לא שמע על זה כנראה. אפשר לעשות שהחבר שלך צריך את הדבר, הוא לא אומר, הוא לא עושה לי חלילה את קדיש יתום. זה לא מתאים לרמב״מיסטים להיות באזור.

דובר 2:

כן.

הפשט הפשוט של קדיש

דובר 1:

אבל פשט פשוט הוא פשוט, כן, אם מדברים כבר על זה. הפשט הפשוט הוא שיהודי רוצה לומר חלק בשביל אביו, אז הוא שליח ציבור כמו שהוא אומר קדיש. זו תפילה קצרה, נותנים הזדמנות לאנשים להיות שליח ציבור. זו תפילה חשובה, זו תפילה רצינית, הגמרא אומרת שבחים יפים עליה. כמו שמתפללים לפני העמוד. וזה הגיוני למה עשו את זה בארמית, שהיהודים שארמית קלה להם יוכלו דווקא לומר אותה. פירוש טוב לגמרי. זה סתם הענין של למה אומרים קדיש.

דובר 2:

כן, זה הגיוני.

דובר 1:

זה כמו למשל שמישהו יכניס תפילה קצרה ביידיש, כמו שעושים לילדים קטנים, רבונו של עולם, תחינות כאלה שנותנים בשפה שכולם יבינו, כן.

לא, סתם הפשוט ההיסטורי הוא שקדיש נעשה מאוחר יותר. אנשי כנסת הגדולה עדיין דיברו לשון הקודש, או שהם דווקא עשו לשון הקודש, ואחר כך… אלה הגמרות שלי. אני לא יודע מתי עשו את זה, עשו את זה שהעולם יבין.

דובר 2:

כן.

הלכה ט: קדיש דרבנן

דובר 1:

קדיש דרבנן. הקדיש הבא שהרמב״ם הולך לפרט הוא הפרק של הרמב״ם “קדיש דרבנן”. זה הקדיש שהרבנים אמרו אחר הלימוד. אומר הרמב״ם, “כל עשרה מישראל שהיו עוסקים בתלמוד תורה שבעל פה”, דווקא בתלמוד תורה שבעל פה. זה מעניין, למה? על תורה שבכתב חשבו, אומרים קדיש, אומרים קדיש אחר הקריאה, קדיש רגיל, לא קדיש דרבנן.

דובר 2:

כן, אבל עכשיו המציאות היא שקוראים. אבל מה קורה שאדם רוצה לקרוא את כל הפרשה באמצע השבוע? אם יש לו מנין הוא יכול לומר קדיש. הוא יאמר קדיש דאורייתא, לא קדיש דרבנן.

דובר 1:

אה, זה נוסח אחר?

דובר 2:

כן, זה האחר, זה הקדיש הרגיל.

דובר 1:

לא, הנוסח בא על התורה שבעל פה, מה זה קשור לחכמים?

דובר 2:

לא, זה הגיוני.

דובר 1:

אהא.

דובר 2:

מעניין.

דובר 1:

זה אומר, אחר התפילה הרגילה יש כבר את הנוסח שמיוחס כבוד לתורה. כאן יש משהו מיוחד לחכמים, לתורה שבעל פה. אומרים כך, “יתגדל ויתקדש שמיה רבא”. זה אומרים מעומד.

דובר 2:

אה, אוקיי.

“אפילו מדרשות ואגדות”

דובר 1:

אומר הוא, “אפילו מדרשות ואגדות”, אפילו אם לומדים מדרש או אגדה. מה ההבדל בין מדרשות ואגדות? מדרשות מתכוון למדרש הלכה, ואגדות מתכוון לאגדתא דחכמים, כמו מה שאנחנו קוראים מדרשים.

דובר 2:

לא, מדרשות מתכוון יותר למדרש הלכה, כמו ספרי.

דובר 1:

יכול להיות שזה יכול להיות גם מדרשות המדרשים, שהוא אומר דרשה על הפרשה, או מדרש, או דרשה. אגדה יכולה להיות סתם, מספרים סיפורים על יהדות.

אחד אומר מעומד

דובר 1:

וכשמסיימים, “אומר אחד מהם מעומד”, אומר אחד עומד והוא אומר מעומד.

דובר 2:

מעניין, הוא כבר אמר ששליח ציבור מעומד, כי זה כבר היה ששליח ציבור…

דובר 1:

כן, אני חושב שזה כבר היה ששליח ציבור צריך להיות מעומד. הרמב״ם כבר אמר איך הוא דיבר על נפילת אפים.

דובר 2:

כן, שליח ציבור עומד אוטומטית. אבל כאן אחד מהשיעור הולך לומר את הקדיש, אז אחד יעמוד ויהיה שליח ציבור, והוא אומר כך, “יתגדל ויתקדש שמיה רבא”, והוא אומר כך, העתיד, אני מתכוון שהעתיד עולה על “שמיה”, כביכול, הקב״ה שעתיד לחדש את עולמו, ושוב את העולם, ולהחיות מתים, “למפרק חייא וגאול”. זה הרי הולכת לבוא הגאולה, שזה יביא תחיית המתים, חידוש העולם, מה שזה אומר. תחיית המתים, אולי זה יהיה כמו חז״ל שהעולם עתיד להיות חרב ויהיה עולם מחודש גדול, תחיית המתים, גאולה של החיים.

נוסח קדיש דרבנן — תוכן

תרגום לעברית

דובר 2:

לבנות את העיר ירושלים, ולסיים או להשלים היכל קודש יפה, כלומר את בית המקדש, ולעקור את עבודה זרה, את “פולחנא נוכראה”, עבודה זרה מארץ ישראל, ולהחזיר לשם את עבודת ה׳, כלומר את הקרבנות, במקום המקדש, “ואתריה”, במקומו, המקום השייך להקב״ה, “בזיוה וביקריה”. כלומר, עד עכשיו היה פולחנא, כביכול חסר שם הזיו והיקר של המקום, עכשיו יחזור הזיו והיקר של המקום.

“וימלוך מלכותיה”, כאן חוזרים כבר ללשון של הקדיש הרגיל, “וימלוך מלכותיה ויצמח פורקניה ויקרב משיחיה”. מה זה “יבא משיחיה”? שושלת משיח. “מייתי” זה להביא, זה התרגום להביא בארמית, כמו “יובי”.

דובר 1:

אה, “יבא” בארמית, מעניין.

דובר 2:

אוקיי, איפה אנחנו כאן? כן, “ויפרוק עמיה בחייכון וביומיכון ובחיי דכל בית ישראל בעגלא ובזמן קריב ואמרו אמן”. והלאה כאן נאמר “יהא שמיה רבא מברך לעלם ולעלמי עלמיא יתברך וישתבח ויתפאר ויתרומם ויתנשא ויתהדר ויתעלה ויתהלל שמה דקודשא בריך הוא לעילא לעילא מכל ברכתא שירתא תושבחתא ונחמתא דאמירן בעלמא ואמרו אמן”. הרמב״ם אומר תמיד “לעילא לעילא”. אנחנו אומרים רק בעשרת ימי תשובה, אני לא יודע למה, אבל הרמב״ם אומר תמיד “לעילא לעילא”. כל ברכות, ישועות ונחמות נמירא בעלמא ואימרו אמן.

“על רבנן ועל תלמידיהון ועל תלמידי תלמידיהון”

דובר 2:

וכאן מגיע החלק, מבקשים תפילה על רבנן. זה לא… מתכוונים לומר תפילה על רבנן, אבל אני מבקש…

דובר 1:

האם קדיש על רבנן? האם קדיש שמיה רבא על רבנן? לא, לא, זה הולך לחלק הבא. תראה, יהא להון… אהה, על רבנן. אני מבקש עכשיו… כן, אבל אני אומר שחסר כאילו קצת את המילה. אני מבקש עכשיו על רבנן ועל תלמידיהון, אז מה זה יהא להון?

דובר 2:

על רבנן ועל תלמידיהון ועל תלמידי תלמידיהון, העוסקים באורייתא, באתרא הדין ודי בכל אתר ואתר. זה לא רק… מה פירוש תלמידי תלמידיהון? אם למישהו יש תלמידים הוא כבר ברמה של הרבנים. הם יודעים מה הרמה כאן. חבר, הקשר הטוב. אולי זה כמו רבי? מה שמחדש חידושי תורה, אז הוא מדבר קמה אמיתית? רבי זה יותר, ממש, כמו הגדול הדור, או סתם כזה… תלמיד ישיבה, כזה… תלמידיהון, תלמידי תלמידיהון. כן, אלה שנמצאים כאן במקום הזה, ואלה שנמצאים בכל המקומות האחרים.

דובר 1:

כן, זה הגיוני, כי למשל, ראינו שחכם הוא מי שיש לו הוראה, זו רמה אחרת. תלמיד חכם יכול עדיין לומר שיעור, אגדה, והם התלמידים שיושבים שם, או שהם תלמידי תלמידיהון. הם לא תלמידי חכמים, הם תלמידי תלמידי חכמים. תלמידי תלמידי חכמים.

דובר 2:

כן. וואנאביס.

דובר 1:

וואנאביס. תלמידים של תלמידי חכמים. הם נכללים… הם גדלים תחת ה…

סיום הנוסח

דובר 2:

יהא להון ולכון, יהיה להם, חין וחסד ורחמים וסיעתא מן קדם אבוהון די בשמיא, ואימרו אמן. וחוזרים, יהא שלמא רבא מן שמיא וסיעתא ופורקנא, כמו שכבר נאמר ביהא שלמא רבא, והוא ברחמיו יעשה שלום עלינו ועל כל ישראל. וזה הקדיש יתיר דרבנן, הקדיש שמתפללים בו על הרבנן ותלמידיהון.

מתי אומרים קדיש דרבנן?

דובר 2:

אנחנו אומרים את הנוסח בערך, זה מודפס בגמרא לומר בסיום מסכתא, ואנחנו אומרים אותו שוב כשאומרים את הנוסח. או מתי אתה זוכר שאומרים דעי בעלמא דאתי לסעודתא, סיום מסכתא, יארצייט?

דובר 1:

גם יארצייט? בסיום מסכתא עושים סיום מסכתא. אני חושב שאני זוכר שגם בהלוויה אומרים אותו, או בחלקים מסוימים, אני כבר לא זוכר. בפשטות זה פשוט הנוסח של קדיש דרבנן, יש גרסה אחת שלו. אני לא יודע למה הוא זכה לסיום מסכתא ושם אומרים את הנוסח.

דובר 2:

לא, אצלנו עשינו משהו שאחרי רבי ישמעאל אומר, התרגום מתחילת התפילה או אחריה, או שניהם, אומרים חלק מזה.

דובר 1:

כן, חלק הרבנים היו מסכימים. אנחנו אומרים קדיש דרבנן, והרמ״א הולך לומר, אני חושב. בוא נראה, הרמ״א הולך לדבר על זה. הוא הולך לדבר על זה? את זה אנחנו רוצים ללמוד. אנחנו, למשל, אצל הרייזן למה עומד קדיש דרבנן אחרי קהלת, כי למדנו רבי אלעזר בן חנינא, ולפני כן רבי ישמעאל אומר.

דובר 2:

אה, על זה בא הקדיש דרבנן. ואותו דבר, רבי ישמעאל אומר זה… כן.

דובר 1:

אה. זה בעצם בא על זה. אפשר לומר אותו בלעז, שאומרים אותו גם אחרי השיעור, ולומדים. אם יש עשרה יהודים ששומעים את השיעור, אפשר לכאורה לומר קדיש דרבנן אחר כך. אני לא יודע מאיפה בא הקדיש, למה הוא עומד רק אצל ה… זה מאוד טוב, כי אומרים “בכל אתר ואתר”, אפשר לחשוב על כל פלטפורמה, כל אתר.

דובר 2:

אה. יש את האתר שלנו, יש את האתר.

דובר 1:

אהה. בסדר.

הלכה ו: תחנונים / נפילת אפים

דובר 1:

אוקיי, עכשיו אפשר ללמוד על תחנונים. לומדים על קדיש ותחנונים. אומר הרמ״א, בתחילת הפרק. אומר הרמ״א, “נהגנו”, אנחנו נוהגים, וזה כבר מוזכר גם בהלכות תפילה, “להתחנן ולומר פסוקי תחנונים בנפילת פנים”, להתחנן, לומר פסוקי תחנונים בנפילת פנים, כשהפנים מורכנות, שהרמ״א הסביר בהלכות תפילה בדיוק מה נפילת פנים פירושה, “ואומרים דברים, פסוקים, אלה”. הדברים הבאים. בפורים שאומרים את כל הדברים שכתובים כאן, את כל פסוקי התחנונים, בפורים לא אומרים את זה. אומרים כך: “לפניך אני כורע ומשתחוה”.

והם למדו שיש דבר שנקרא נפילת אפיים. אומרים אחרי התפילה, משתחווים, נופלים נפילת אפיים, פושטים את הידיים והרגליים, ונופלים על הארץ, ואז מתחננים. ולא כתוב ברמב״ם בהלכות תפילה מה צריך לומר אז. לא צריך לומר אז, אפשר לומר מה שרוצים.

פסוקי התחנונים שהרמב״ם מונה

הלכה ו (המשך) — הפסוקים שאומרים בנפילת אפים

הלשון “נהגנו” — מנהג אישי של הרמב״ם

דובר 1: כן, הלשון “נהגנו” ייחודי, הרמב״ם עושה את זה לפעמים?

דובר 2: לא, אני חושב שבגלל זה, כי זה לא מנהג כל הקהילות או מנהג.

דובר 1: לא, כי זה לא.

דובר 2: כי “נהגנו” פירושו, אתה רוצה לדעת אילו פסוקים לומר? אני נותן לך, אבל לא צריך לומר את הפסוקים, כי כל הרעיון של תחנונים הוא שצריך לומר אז מה שרוצים. זה לא כמו למשל מזכירים זכרון שבת שחז״ל כבר נתנו את הפסוקים. יש ענין לומר פסוקים של תחנונים, לשון תחנונים, וזו אוסף טוב, טראק טוב, מה שאתה יודע, ווטאבר, פלייליסט.

הפסוקים: לפניך אני כורע ומשתחוה

דובר 2: אומר הוא כך, “לפניך אני כורע ומשתחוה ומתחנן”. לפני מי? אני שוכב כאן על הרצפה, לפני מי אני בוכה כאן? לפני מי אני משתחווה? “אדון עולם, אל עליון, אל אמת, ואדוני האדונים”.

כי לא על צדקותינו — המילה “מפילים” מתאימה לנפילת אפים

דובר 2: “כי לא על צדקותינו אנחנו מפילים”, מתאימה המילה “מפילים”, לא לפניך. אנחנו לא טוענים כי אנחנו מאמינים בצדקותינו, רחמנא ליצלן. זה מתאים מאוד חזק, נפילת אפים היא דרך חזקה של הכנעה. אומר הוא, אם הייתי בא בשם הצדקות שלי, יכולתי לעמוד עם קצת גאווה, אבל אני לא בא בגלל צדקותינו, ממילא אני נופל, אני משליך את עצמי עם תחנוני. “כי על רחמיך הרבים”.

מה נאמר לפניך — אנחנו לא יכולים להתנצל

דובר 2: “מה נאמר לפניך”? מה אנחנו יכולים להתנצל? “מה נדבר ומה נצטדק”? זו האשמה שלנו, הצרות שלנו, או שמקבלים את הדין. “חטאנו ועוינו ופשענו, אנחנו ואבותינו”, עשינו עוולות. “וסרנו ממצותיך וממשפטיך הטובים”, סרנו מהמצוות וממשפטי ה׳. אז ממילא, אם יש צרות, אנחנו לא באים בטענות, אנחנו לא יכולים לבוא בשם צדקה, כי “לך ה׳ הצדקה ולנו בושת הפנים”. לנו יש רק בושת הפנים, אנחנו יכולים רק לבקש בשם רחמנות.

הושחרו פנינו — כפופים מעוונות

דובר 2: והלאה, “הושחרו פנינו מפני רעב”, אנחנו שחורים. “ונכפפו קומתנו”, אנחנו באים כפופים מעוונות. אין לנו פה להשיב, להצדיק את עצמנו. “ולא מצח לומר ראש”. אין לנו את הגאווה, עזות המצח.

כשאדם עומד מול מישהו, יש לו ראש מורם, והוא מראה את… הוא עומד ב״פוסצ׳ר” נכון, זה מישהו שיש לו “סלף”… יש לו ביטחון בעצמו בקיצור, “סלף אסטים”. אבל אני כפוף, אני לא רוצה להראות את המצח שלי, כי אני יודע שזו אשמתי.

אלהא בושתיו — אני מתבייש להרים את ראשי

דובר 2: והלאה, בורא עולם, “אלהא בושתיו נכלמתי להרים אלהי פני אליך”, אני מתבייש להרים את ראשי ולהראות, להרים את ראשי לפניך. “כי עונותינו רבו למעלה ראש”.

זה מעניין, המוח הוא כאילו שהאדם יש על ראשו. לאן הולכים כל העוונות? על ראשו. אולי פנימה למוח, זה על הראש. עם ראש מורכן. אה, גם יש נפילת אפיים, שוכבים על הארץ, כאילו נפלו תחת המשא הכבד של עוונות וצרות. “כי עונותינו רבו למעלה ראש ואשמתנו גדלה עד לשמים”.

אין בנו מעשים — עשה עמנו צדקה למען שמך

דובר 2: “אין בנו מעשים”, שוב אותו ענין, שאנחנו לא באים בשם מה שמגיע לנו חלילה, כי “אין בנו מעשים”. אלא מה אנחנו כאן? “עשה עמנו צדקה למען שמך”. עשה למען שמך, “כמו שהבטחתנו על ידי נביאך”, כמו שאמרת בשם… דרך הנביא.

הוא מביא את הפסוק בישעיה, “למען שמי אאריך אפי”. הקב״ה אומר, אני אאריך אף. חרון אף פירושו כשנעשים מאוד… הכעס עולה ועולה עד שנוקמים. ארך אף פירושו כועסים אבל מאריכים את האף, לא מעלים את הטמפרטורה עד הקלימקס, עד הנקמה. “ולתהלתי אחטם לך לבלתי הכריתך”. אחטם פירושו, אני אומר עם החותם שלי… אני לא יודע מה… אחטם הוא לשון חלזון, כמו ארך… חלזון… חלזון זה… ולתהלתי זה למען תהלתי. אעצור את זעמי לבלתי החריבו, אעצור את אפי.

לא למענכם — למען שם קדשי

דובר 2: הלאה, “לא למענכם אני עושה בית ישראל כי אם לשם קדשי”. אותו דבר, אפילו כשישראל לא זוכים, עשה זאת לשם קדשי.

לא לנו ה׳ — למען כבוד שמך

דובר 2: הלאה, “לא לנו ה׳ לא לנו”, אומרים לשונות מתהלים, לא בגללנו מגיע לנו שתעזור לנו או תגאל את ישראל, “כי לשמך תן כבוד”, לכבודך, “על חסדך ועל אמתך”. כי כשהקב״ה עושה רחמים על ישראל, אפילו כשלא מגיע להם, יראו את חסדך ויראו את אמתך. “למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם”, עשה זאת לכבוד השכינה, כבוד הקב״ה, כדי שהגויים לא יאמרו, מביא את הפסוק, “למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם”.

אנא ה׳ אל תפן — תפילת משה רבינו

דובר 2: “אנא ה׳ אל תפן אל קשי העם הזה ואל רשעו ואל חטאתו”, זה פסוק של משה רבינו, אל תסתכל על… יש דבר שמתייחסים לישראל בעוונות, הם לא נקיים, אבל “וסלחת לעון העם הזה”, היית מוחל, “כגודל חסדך”, כמו חסדיך, “וכאשר נשאת לעם הזה ממצרים ועד הנה”. כמו שהקב״ה מחל ונשא את ישראל עם קשייהם דרך כל הנסיונות שנסו בהם אבותינו במדבר שם, במשך כל הנסיונות הקב״ה נשא להם את העוונות.

למען שמך ה׳ וסלחת לעוני

דובר 2: “למען שמך ה׳ וסלחת לעוני כי רב הוא”. “רב הוא” פירושו, כי שמך ה׳ רב, כי שם הקב״ה גדול, תמחל.

ה׳ שמעה ה׳ סלחה — סיום הפסוקים

דובר 2: ומסיימים עם הפסוק, “ה׳ שמעה, ה׳ סלחה, ה׳ הקשיבה ועשה אל תאחר, למענך אלקי כי שמך נקרא על עירך ועל עמך”.

אלו הם פסוקי התחנונים.

דיון: הטיעון החדש של “למען כבודו” בתחנונים

למען כבודו לעומת זכות אבות — רמה חדשה

דובר 2: זה מעניין, כאן בפסוקי התחנונים נראה שאם ישראל לא זוכים, האופציה האחרת היא כבוד ה׳. וזה מעניין לי, במקומות אחרים היה שאומרים תמיד זכות אבות, ברית אבות. כאן נראה משהו כמו אפילו כשלא עוזר ברית אבות, כן? זו רמה חדשה, כן? כאן רואים שיש טיעון חדש לגמרי שעדיין לא היה עד עכשיו. אפילו אנחנו לא זוכים, היה בזכות האבות. כאן יש משהו חדש, שכשאנחנו לא זוכים זה למען כבודו.

דובר 1: כמו שאתה זוכר שלא מן הנסתרות, אומרים שאם מדברים על עבודה זרה, אומרים “למען שמו באהבה”.

דובר 2: והרמב״ם אומר כבר כן, אבל זה הגיוני, כי זה תחנונים. תחנונים פירושו תפילה חזקה מאוד.

זה פשוט מנהג הרמב״ם

דובר 2: אני רוצה להדגיש שזה נראה לי שזה פשוט מנהג הרמב״ם. את הפסוקים הרמב״ם עצמו הרכיב, כי זה יצא לו שמתאים לומר בתחנונים. אבל הוא לא אומר שצריך לעשות זאת, הוא אומר רק “נהגני” — אני נוהג. וכבר, בבית המדרש שלו ביקשו ממנו מה לומר, נתן להם את הדברים. אבל זה לא “נהג העם”, החלק הבא יעמוד “נהג העם”.

השוואה ל״זכר הברית” בראשונה

דובר 1: אני זוכר יותר כמו “זכר הברית” או סוג הדברים האלה. איפה אנחנו אומרים את זה?

דובר 2: כן, בראשונה.

דובר 1: בראשונה אומרים “עקידת יצחק תזכור”.

דובר 2: אה, הרמב״ם גם הזכיר את הבקשה בזכות עקידה בתפילות שאומרים לפני התפילה של הגאונים. כתוב שהקב״ה אוהב את ישראל שהם נכדים של זה.

דובר 1: כן, אבל זו לא תפילה, זה יותר כמו שבח.

דיון: “מה אנו מה חיינו” — אותו לשון, משמעות אחרת

דובר 2: לא, שם אנחנו אומרים “מה אנו מה חיינו”, אבל “אבל אנחנו עמך בני בריתך, בני אברהם אוהבך… לפיכך אנחנו חייבים להודות לך”.

דובר 1: ועכשיו כתוב גם “דורו של שמד”, זה ממש אותו “מה אנו” שם, אבל שם זה פירושו בכלל משהו אחר.

דובר 2: כי שם הוא לא אומר, “רבונו של עולם, אני לא יכול לבקש ממך”. שם הוא אומר, “אני כלום, אבל אני כל כך מאושר שאני נכד של אברהם, יצחק ויעקב”. זו ממש תפילה.

דובר 1: זה מעניין, אותו לשון ממש, אבל זה בהקשר אחר, ולכאורה יש לו משמעות אחרת.

דובר 2: נו, נו.

הלכה ז — נהג העם: פסוקים אחרי נפילת אפים

אוקיי, “נהג העם”, בוא נתקדם הלאה

דובר 2: אוקיי, “נהג העם”, בוא נתקדם הלאה. והוא אומר עוד, “ונהג העם” אחרי נפילת אפיים, כבר קמים. כלומר, כל התפילות שהרמב״ם מנה כאן, אומרים כי שוכבים. זו השתחוואה ארוכה.

אומר הרמב״ם, כן, “ונהגו”. למדנו בהלכות תפילה שעושים נפילת אפים, מתחננים אז. אחרי שיושבים, קמים, אומרים עוד קצת תחנונים, כמו שכתוב שם. אומר הרמב״ם מה אומרים אז.

כשמגביה פניו מן הקרקע — הפסוקים בשעת קימה

דובר 2: כן, אומר הרמב״ם, קמים מנפילת אפים, “כשמגביה פניו מן הקרקע”, מרימים את הפנים מאיך ששכבו על הקרקע, “בפסוקים אלו”, עם הפסוקים שהוא מנה עכשיו. החלק הבא שהעם נוהג לומר הוא התפילה.

דובר 1: אה, הפסוקים אלו הם הפסוקים שהוא אומר עכשיו, אחרי שקמים.

דובר 2: מתחננים בפסוקים אלו כשמגביה פניו.

דובר 1: אה, אחרי תחנונים.

דובר 2: אחרי התחנונים יש עוד התחננות עם הפסוקים.

ואנחנו לא נדע מה נעשה

דובר 2: הפסוקים הם “ואנחנו לא נדע מה נעשה כי עליך עינינו”.

דובר 1: זה פסוק?

דובר 2: אני חושב שכן. הכל פסוקים. הרמב״ם אומר פסוקים, צריך להאמין שאלו פסוקים.

דובר 1: כן, זה הכל פסוקים. דברי הימים.

דובר 2: “ואנחנו לא נדע מה נעשה כי עליך עינינו”. אומר הוא שזה מאוד דומה ל, שאנחנו לא יודעים כלום, ואנחנו לא באים בצדקותינו, במעשינו, אלא ברחמי ה׳.

זכור רחמיך ה׳ — הרחמים יקדמו אותנו

דובר 2: “זכור רחמיך ה׳ וחסדיך כי מעולם המה”, כי חסדיך נצחיים. “אל תזכור לנו עונות ראשונים מהר יקדמונו רחמיך”, רחמיך יקדמו אותנו, יבואו לקראתנו, יקדמונו, יבואו לפנינו, “כי דלונו מאד”, כי אין לנו מעשים, יש לנו רק רחמים.

עזרנו אלהי ישענו על דבר כבוד שמך

דובר 2: “עזרנו אלהי ישענו על דבר כבוד שמך”.

יהי חסדך ה׳ עלינו כאשר יחלנו לך

תרגום לעברית

דובר 2: “יהי חסדך ה׳ עלינו כאשר יחלנו לך”, כפי שקיווינו. קיווינו שהחסדים יתגלו, כי “אם עוונות תשמר יה ה׳ מי יעמוד”, אם תשמור את העוונות נגדנו, ה׳ מי יעמוד, לא נוכל לשרוד. “כי עמך הסליחה למען תורא”, יש לך כוח הסליחה כדי שיראו אותך. יש כאן גם את הענין של למען שמך הגדול.

ה׳ הושיעה המלך יעננו ביום קראנו

דובר 2: “ה׳ הושיעה המלך יעננו ביום קראנו”, המלך, הקב״ה שהוא המלך יעזור לנו כשאנו קוראים, ביום קראנו.

כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו

דובר 2: “כי הוא ידע יצרנו”, הוא יודע את חולשתנו, “זכור כי עפר אנחנו”.

עזרנו אלהי ישענו — הכל למען שמך

דובר 2: “עזרנו אלהי ישענו ושמחנו והצילנו וכפר חטאתינו למען שמך”, הכל ממש אותו דבר, שאנחנו לא שווים כלום, אנחנו עפר, אלא רק כבוד שמו אנו מבקשים רחמים.

הלכה ח — תחנון אחר סתימת היום

וכן נוהגים לומר תחנון אחר

דובר 2: וכן נוהגים לומר תחנון אחר, יש תחנון שלישי, לא למדנו שני תחנונים, אחרי התפילה שנקראת סתימת היום, ואחר כך יש דבר שנקרא הריעו לה׳, שזה מה שאמרנו קדוש קדוש קדוש וגם בדברים.

סדר התפילה לפי הרמב״ם — סיום התפילה, תחנונים, ושיר של יום

פסוקי סדר היום — “ה׳ אלקי אברהם יצחק וישראל”

דובר 1:

הכל ממש אותו דבר, שאנחנו לא שווים כלום, אנחנו עפר, אלא רק כבוד שמו אנו מבקשים רחמים.

וכן נהגו באמירת תחנונים, אני לא יודע למה הוא הוסיף תחנונים שלישי. למדנו שני תחנונים, אחר כך הוא הוסיף תחנונים שלישי. אחר כך הוא הוסיף תחנונים שלישי. אחר כך פתאום נעשה סדר היום. ואחר כך, מה שאמרת, סדר היום, שזה מה שלמדנו מקדושה, וגם את “ברוך כבוד” באותם קטעים. אחר כך הוסיפו את התחנונים שאנו מכירים מסוף “ובא לציון”.

עכשיו זה סדר היום. כן, הרמב״ם התחיל את סדר היום עם “ובא לציון”. אני לא יודע, אבל זה זה.

אומרים כך: “ה׳ אלקי אברהם יצחק וישראל אבותינו, שמרה זאת לעולם ליצר מחשבות לבב עמך, והכן לבבם אליך”. אני חושב שזה מתכוון לתפילה ששלמה המלך התפלל אז. זה בא מזכות אבות.

דובר 2:

אה, אוקיי, הלאה.

דובר 1:

שזו התפילה שהוא התפלל, שהקב״ה יעזור ליהודים. כך אני חושב. דברי הימים, שזו תפילה שיהיה הכנעת היצר, “והכן לבבם אליך”. שיהיה בזכות אברהם, יצחק ויעקב, או בזכות התפילה, או כמו שאתה אומר.

פסוקי סליחות — “והוא רחום” ו״כי אתה ה׳ טוב וסלח”

דובר 1:

“והוא רחום יכפר עון ולא ישחית, והרבה להשיב אפו ולא יעיר כל חמתו”. זה גם חלק מסליחות. זה גם סליחות קטנות יותר, אנחנו אומרים אמנם עוונות, אבל שהקב״ה יכפר ברחמים ולא יתנקם, לא ייתן את העונש.

“כי אתה ה׳ טוב וסלח, ורב חסד לכל קראיך”.

“צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת”. וצידוק הדין, זה אומר שבאמת מגיע לנו.

“מי אל כמוך” — פסוקים ממיכה הנביא

דובר 1:

“מי אל כמוך נושא עון ועובר על פשע לשארית נחלתו”, הקב״ה נושא עון ועובר על פשע ליהודיו. “לא החזיק לעד אפו כי חפץ חסד הוא”, הקב״ה לא מחזיק את אפו, את חרון אפו.

מבקשים, “ישוב ירחמנו יכבוש עונותינו”, שיכבוש את עוונותינו וירחם על היהודים, “ותשליך במצולות ים כל חטאתם”, שיכבוש וישליך את העבירות.

זה הכל “מי אל כמוך”, כן, היהודים נמצאים במדרגה של מיכה. “ישוב ירחמנו יכבוש עונותינו ותשליך במצולות ים כל חטאתם. תתן אמת ליעקב חסד לאברהם אשר נשבעת לאבותינו מימי קדם”, קיים את ההבטחה ליעקב ולאברהם כדי לרחם על הילדים.

פסוקי שבח — “ברוך ה׳ יום יום”

דובר 1:

“ברוך ה׳ יום יום יעמס לנו”, שישפיע עלינו, “האל ישועתנו סלה. ה׳ צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה. ה׳ צבאות אשרי אדם בוטח בך”.

“ברוך אלקינו שבראנו לכבודו” — שבח אחרי התחנונים

דובר 1:

וכאן בא זה, זה כבר לא תחנון, זה מסיימים עם שבח כזה: “ברוך אלקינו שבראנו לכבודו והבדילנו מן התועים ונתן לנו תורת אמת”, על ידי משה רבינו, כן, מעניין. “וחיי עולם נטע בתוכנו”. הוא נטע בנו, את התורה הוא נטע באופן של חיי עולם, נטע בתוכנו.

כן, אבל חיי עולם מתכוון בכל זאת שהתורה היא, הרי התורה היא כדי לזכות לחיי עולם, לא שיש לנו את התורה לנצח. נוסח הרמב״ם בברכת התורה היה גם כן כך, “נטע בתוכנו”.

דיון: איך מתאים “והבדילנו מן התועים” אחרי התחנונים?

דובר 1:

זה מעניין, כי אותם אנשים שדיברו עד עכשיו על מעשיהם שלהם, אומרים עכשיו “והבדילנו מן התועים ונתן לנו תורת אמת”. זה אומר, אפילו לא ציתתנו, אבל יש לנו את התורה.

דובר 2:

לא, אבל זה הגיוני, כי קדושתא דסדרא היא בעצם אחרי שלמדנו קצת, זה כמו ברכת התורה שלאחריה קצת. זה לא בא טכנית, אבל זה מחובר לתורה. אומרים כאילו…

“הרחמן הוא יפתח לבנו” — בקשה על תורה

דובר 1:

עכשיו מבקשים, “הרחמן הוא יפתח לבנו בתלמוד תורתו וישם בלבנו אהבתו ויראתו לעשות רצונו כרצונו”. זה מעניין, שנעשה את רצון ה׳ רצון ה׳. הקב״ה רוצה שנעשה את רצונו, לכן נעשה את רצונו, כך שנעשה את התורה ומצוות על פי התורה והמצווה, שנעשה מצוות, אבל כרצונו, לא לעשות רצוני כרצונו, שאומר כי יש לי חשבון פסח גם.

דובר 2:

אוקיי, כמו שכתוב כאן “עשה רצונו כרצונך”, אה.

דובר 1:

שלא לעשות רצוני כרצונו, אלא לעשות רצונו כרצונו.

דובר 2:

כן כן.

דובר 1:

“ולעבדו בלבב שלם ובנפש חפצה”, שאוכל לעבוד את הקב״ה בלב שלם. “למען לא ניגע לריק ולא נלד לבהלה”, שלא… כן, בלי תורה חיינו לריק ולבהלה.

עולם הזה, ימות המשיח, ועולם הבא

דובר 1:

“כן יהי רצון מלפניך ה׳ אלקינו, שנחיה ונשמח בחלקך בעולם הזה”, שנחיה לשמוח בחלקך בעולם הזה ובימות המשיח, “כדי שנזכה ונרש טובה לחיי העולם הבא”. אז כאן זה הקטע שהוא מראה עולם הזה, עולם הזה, אפילו בימות המשיח זה רק כדי שנזכה, או…

“למען יזמרך כבוד ולא ידום, ה׳ אלקי לעולם אודך”, כדי שאוכל תמיד להודות, “יהיו לרצון אמרי פי”, וכו׳.

כן, עכשיו כאן כבר אמרנו תחנון שלוש פעמים, למעשה, פעם אחת תחנון, אחר כך עוד תחנון, אחר כך עוד…

שיר של יום, לדוד, ואין כאלקינו — “מנהג מקצת העם”

דובר 1:

מה עכשיו? אומר הרמב״ם, “מנהג מקצת העם בחלק העולם”, נהגו לומר אחרי תחנון, “לקרות בכל יום אחר התחנונים”, מתכוון אחרי תפילה, “שיר מזמור שהיו הלוים אומרים בבית המקדש באותו היום”, לומר את השיר, אותו מזמור שהלוויים אמרו בבית המקדש באותו יום, זה “היום יום”, ו“קוראין לפניו לדוד אליך ה׳ נפשי אשא כל המזמור”, ואחרי היום אומרים לדוד אליך ה׳ נפשי, ואחר כך אומרים את “אמר רבי אלעזר אמר רבי חנינא תלמידי חכמים” שהרמב״ם כבר הזכיר קודם, ואת התפילה של “אין כאלהינו אין כאדונינו” וכו׳.

הרמב״ם סבר שאפשר לומר זאת מאיפשהו, אולי הוא סבר שזה לא מספיק חשוב, או מנהג? אני לא יודע. זה באמת מוזר.

דיון: השאלה של “אין קדימה” ונוסחאות

דובר 1:

אולי אי אפשר לומר “אין קדימה אין קדימה”? גם כאן אצל “אנא” אחרי “ברוך אתה ה׳”?

דובר 2:

לא, אנחנו אמרנו זאת רק להלכה למעשה, כי הוא כבר אמר קודם…

דובר 1:

האם מובא איפשהו כבר את “אין קדימה אין קדימה”? אולי הוא אומר זאת מאוחר יותר, בתפילת ראש השנה? אני לא חושב. זה מוזר.

לא, אני חושש שזה כי הוא לא חשב שזה כל כך חשוב. הוא אומר, אבל כאן אפשר כבר, זה כתוב בסידור, אין לך בסידור שלי.

דובר 2:

אה, יש באמת נוסחאות שכתוב בהם הכל.

דובר 1:

אה, מי שאומר הכל. יוצא שזו אולי שאלה של נוסח. אני לא יודע.

סיום התפילה — “אך צדיקים” וקדיש בתרא

דובר 1:

אוקיי, אחר כך אומרים כך: “אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את פניך”. אני חושב שזה רומז למשהו, ש״ישבו” כמו שנשארים בגמרא בברכות דף ד׳, שאחרי “יודו לשמך”, יושבים עוד בתפילה, “ישבו ישרים את פניך”.

“יפוצו אויביך וינוסו משנאיך מפניך כי לא תטוש ה׳ את עמו ונחלתו לא יעזוב, כי אל ה׳ חסדנו ועל אלהינו כי ירבה לסלוח, ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללויה”. אנחנו אולי שמנו את הפסוק הזה בתחילת התפילה ל…

דובר 2:

נכון, אנחנו אומרים זאת גם ב… לפני נוסחאות יום טוב. בסדר.

דובר 1:

וגמרנו. הולכים הביתה. אין עלינו, אין שיר של יום. יש קדיש. הוא לא אומר. הוא אמר קודם שיש קדיש לפני שהולכים הביתה. לא ברור מתי אומרים אותו קדיש, “קדיש בתרא”, “אחר התפילה”.

דובר 2:

אממ, כן. וזה הכל.

דובר 1:

כשסוף סוף מסיימים, יהיה מישהו שיאמר קטע קטן מאותו קדיש שהוא אמר. היהודים אומרים, תמיד יש עוד משהו קטן לומר. תמיד יש איזה יהודי שרוצה לומר עוד קדיש. אשרי חלקם של האומרים. זה כבר נפלא.

סיכום — סדר התפילה של הרמב״ם

דובר 1:

בכל מקרה, זה סדר התפילה של הרמב״ם. אחר כך בא הסדר של שבת ויום טוב. בקיצור, לומדים כמה פרקי רמב״ם ויודעים את כל הסידור עם המחזור של כל השנה.

דובר 2:

כן. אוקיי.

✨ Transcription automatically generated by OpenAI Whisper, Editing by Claude Sonnet 4.5, Summary by Claude Opus 4.6

⚠️ Automated Transcript usually contains some errors. To be used for reference only.

Order of Prayers 4 – Kaddish and Supplications (Auto Translated)

Auto Translated

📋 Shiur Overview

Summary of Shiur – Rambam Nusach HaTefillah, Chapter 4

Introduction – Where We Are Holding

The shiur is learning the Rambam at the end of Sefer Ahavah, Nusach HaTefillah Chapter 4. We have already gone through the nusach until after Shemoneh Esrei, and now we are learning what comes after Shemoneh Esrei – Kaddish, Tachanun, Seder HaYom, and other things until the end of the tefillah.

Halacha 1 – Kaddish: When It Is Said

The Rambam’s words: “Shaliach tzibbur omer Kaddish le’olam kodem kol tefillah ve’achar kol tefillah” – The shatz always says Kaddish before every tefillah and after every tefillah. “Ve’achar she’omer seder hayom mitchanen me’at ve’omer Kaddish… uvechol asher yasi’imu midivrei tachanunin.”

Explanation: The Rambam establishes a rule: Kaddish comes before davening (before Barchu) and after davening (after Shemoneh Esrei). Additionally, Kaddish comes after Seder HaYom (Uva LeTzion / Kedushah DeSidra), after Kriat HaTorah, and after Tachanun.

Chiddushim and Explanations:

– The Rambam already enumerated the order in Hilchot Tefillah Chapter 9, and here he makes a general introduction.

“Seder HaYom” is what we call “Uva LeTzion” – the Kedushah DeSidra. This comes at Shacharit, and also on Shabbat at Mincha. According to the Rambam, it is almost never said at Maariv.

“Uvechol asher yasi’imu midivrei tachanunin” – After Tachanun one also says Kaddish. “Keshe’atah mesayem al divrei Torah” can mean either Kriat HaTorah in public, or when one learns Torah – a Kaddish after learning.

Nusach HaKaddish

The Rambam’s words: “Yitgadal veyitkadash shemeih rabba, be’alma di vera chirutei, veyamlich malchutei…” – with the entire nusach until “ve’imru amen,” including “le’eila mikol birchata, shirata, tushbechata, venechamata da’amiran be’alma.”

Explanation: The Kaddish is in Aramaic. The content: May Hashem’s name be magnified, may His kingdom be revealed, may He bring forth redemption, bring Mashiach, in our days and in the days of all Israel, speedily and soon.

Chiddushim and Explanations:

“Nechamata” – what does it mean? The word “nechamata” is strange – it doesn’t look like a language of praise. It is explained that it means a language of comforting, as it were – like “nitzchuni banai,” that there should be a revelation of His honor which is a comfort for the Shechinah in exile. But it’s not certain if this is the simple meaning.

“Le’eila le’eila” — the Rambam’s nusach: The Rambam always says “le’eila le’eila,” not only during the Ten Days of Repentance like our custom.

[Digression: Why is Kaddish in Aramaic?] Until now the prayers have been mostly in Lashon HaKodesh. The simple explanation of Kaddish is that it is a short prayer that gives an opportunity for people to be a shaliach tzibbur. It was made in Aramaic so that Jews for whom Aramaic is easier should specifically be able to say it — like making short prayers in a language that everyone understands. Historically: Anshei Knesset HaGedolah still spoke Lashon HaKodesh, and later Kaddish was made in Aramaic so the people would understand.

Seder HaAniyah – Who Says What

The Rambam’s words: “Bisha’ah she’omer hashaliach tzibbur yitgadal veyitkadash shemeih rabba – oneh kol echad amen. Kol ha’onim amen – yehai shemeih rabba mevarach le’alam ul’almei almaya.”

Explanation: The shatz says the first part, the congregation answers amen, and then the congregation says “yehai shemeih rabba mevarach le’alam ul’almei almaya” – only until here, not further.

Chiddushim and Explanations:

Until where does the congregation say? The Rambam only brings that the congregation says “yehai shemeih rabba mevarach le’alam ul’almei almaya” – he doesn’t bring that the congregation should say further until “da’amiran be’alma” or until “yitbarach.” This is a practical difference regarding our customs, where some say along until “yitbarach” or even further.

“Bechol kocho shel adam”: The Rambam says that the Chachamim commanded that “yehai shemeih rabba” should be said “bechol kocho shel adam.” The Rambam already brought earlier that this means with all one’s concentration – with kavanah. One should say it aloud, not just quietly, but not shouting.

Amen after “yitbarach”: The Rambam says: “Keshe’hu omer yitbarach – kol ha’am onim amen,” “keshe’hu omer brich hu – onim amen,” “keshe’hu omer basof imru amen – onim kol ha’am amen.” We don’t conduct ourselves this way – we don’t say amen after “yitbarach.” Among Chassidim, the congregation also says “yitbarach” along. The Beit Yosef discusses this – it comes from somewhere, it’s not just a mistake.

Kaddish Batra – Titkabel

The Rambam’s words: “Kol Kaddish she’omer shaliach tzibbur achar shegomer hatefillah she’ein omer acharav klum veyotz’in veniftarin – nahagu ha’am kulan lehosif bo: titkabel tzelothon vetit’avid be’uthon dechol beit Yisrael kodam avuhon di vishmaya, yehai shelama min shemaya vesi’ata ufurkana uge’ulah aleichon ve’aleinan ve’al kol Yisrael ve’imru amen, oseh shalom bimromav hu berachamav ya’aseh shalom al kol Yisrael.”

Explanation: The last Kaddish of davening, after which one goes home, the people have a custom to add “Titkabel” – a request that the prayers should be accepted, peace from heaven, and “Oseh Shalom.”

Chiddushim and Explanations:

Our custom vs. the Rambam: According to the Rambam, Kaddish Titkabel comes only at the very end, when one is already going home. But we say Kaddish Titkabel right after Shemoneh Esrei, not at the end. What we say at the end (after Aleinu / after Kaveh) is a Kaddish Yatom – which according to the Rambam’s approach would have been the place for Titkabel.

[Digression: Kaddish Yatom] The Rambam doesn’t bring at all the concept of Kaddish Yatom. This is a later thing. The expression “a kaddishel” is literally synonymous with a son who says Kaddish. The Rema says that if someone doesn’t have children, he should “adopt a kaddishel.” There is a midrash with Rabbi Akiva who met a young man, but the Rambam probably didn’t hear about Kaddish Yatom. The Gemara says beautiful praises about Kaddish, which explains why it is so important.

Halacha 9 – Kaddish DeRabbanan

The Rambam’s words: “Kol asarah miYisrael shehayu oskin beTalmud Torah shebe’al peh… omer echad mehem me’umad” – When ten Jews learn Torah shebe’al peh, one of them stands and says Kaddish DeRabbanan.

Explanation: After learning Torah shebe’al peh with a minyan, one person says Kaddish DeRabbanan standing.

Chiddushim and Explanations:

1. Specifically Torah shebe’al peh: The Rambam says “beTalmud Torah shebe’al peh” — not Torah shebichtav. The difference: on Torah shebichtav (like reading the parshah) one says a regular Kaddish, not Kaddish DeRabbanan. The nusach of Kaddish DeRabbanan is special for the Chachamim and Torah shebe’al peh.

2. “Afilu midrashot ve’aggadot”: The Rambam says that even midrash or aggadah is sufficient. The difference between midrashot and aggadot: “midrashot” means midrash halachah (like Sifrei), or a derasha on the parshah; “aggadot” means aggadata dechachamim — what we call midrashim, or simply stories related to Judaism.

3. Me’umad: The Rambam emphasizes that one says Kaddish DeRabbanan standing. This is a special indication because here we’re not talking about a shaliach tzibbur who is already standing automatically — here it’s one of the learners who stands up to say Kaddish.

4. Nusach of Kaddish DeRabbanan — content: The Rambam brings the full nusach:

– “Yitgadal veyitkadash shemeih rabba” — the future tense refers to “shemeih,” as it were the Almighty who is destined to renew His world.

– “Lemefrak chayya ule’ga’ol” — the redemption that brings techiyat hameitim, chiddush ha’olam.

– Building Yerushalayim, completing the Heichal HaKodesh (Beit HaMikdash), uprooting “pulchana nuchra’ah” (avodah zarah) from Eretz Yisrael, and restoring the service of Hashem (korbanot) “ve’atrei” — in its place — “bezivei uvikrei” — until now the splendor and glory of the place was missing, now it returns.

– “Veyamlich malchutei veyatzmach purkanei veykarev meshichei” — here we return to the language of regular Kaddish. “Yevei meshichei” — “meiti” means to bring in Aramaic.

5. “Al rabbanan ve’al talmidehon ve’al talmidei talmidehon”: It is asked what “talmidei talmidehon” means — if someone has students, isn’t he already at the level of rabbanan? The answer: “rabbanan” means Chachamim who have hora’ah (a higher level), “talmidehon” are talmidei chachamim who can still say a shiur or aggadah, and “talmidei talmidehon” are those who sit and learn — talmidei talmidei chachamim, not themselves talmidei chachamim.

6. “Bechol atar ve’atar”: We request not only for those who are here in this place, but also for all other places.

7. When do we say Kaddish DeRabbanan? Our custom is to say Kaddish DeRabbanan after “Rabbi Yishmael omer” (before davening) and after other learnings. At a siyum masechta we also say this nusach. It is noted that we don’t know exactly why the nusach “be’alma de’atei lise’udata” merited to become the siyum-masechta nusach. Also at a funeral we say it according to certain customs. Simply, it is just the nusach of Kaddish DeRabbanan, with one version.

8. Kaddish DeRabbanan after a shiur: If ten Jews hear a shiur, one could theoretically say Kaddish DeRabbanan afterward — even in a foreign language, because the main thing is that Torah shebe’al peh was learned.

Halacha 11 – Tachanunin / Nefilat Apayim

The Rambam’s words: “Nahagnu lehitchanen velomar pesukei tachanunin binefilat panim” — We are accustomed to say pesukei tachanunin with nefilat panim (face bowed down).

Explanation: After davening one bows, falls in nefilat apayim, stretches out the hands and feet, and falls on the ground, and then one is mitchanen. The Rambam in Hilchot Tefillah doesn’t say what one must say during nefilat apayim — one can say what one wants. On Purim we don’t say the pesukei tachanunin.

The Pesukim That the Rambam Enumerates

The Rambam brings a series of pesukim: Beginning with “lefanecha ani korei’a umishtachaveh umitchanen” through pesukim from Daniel, Ezra, Tehillim, Yeshayahu, Devarim, and Divrei HaYamim. The general theme: We don’t come with the merit of our good deeds, rather we request mercy for the sake of His name, may He be blessed.

Chiddushim and Explanations:

1) The language “nahagnu” — a personal custom of the Rambam:

The language “nahagnu” is unique by the Rambam. He doesn’t say “nahag ha’am” (which he uses later), but “nahagnu” — I conduct myself this way. This shows that this is the Rambam’s own compilation of pesukim, not an obligatory custom of all communities. He compiled this because it’s fitting to say during tachanunin, and when he was asked in his beit midrash what to say, he gave this. But it’s not an obligation — the entire concept of tachanunin is that one says what one wants. He gives a “playlist” — a good collection.

2) The word “mafilim” fits nefilat apayim:

The pasuk “lo al tzidkoteinu anachnu mafilim tachanuneinu” fits very strongly with the concept of nefilat apayim. Nefilat apayim is a strong way of submission — one lies on the floor. If one came with the merit of righteousness, one could stand with pride. But because we don’t come with our righteousness, we are “mafil” — we throw ourselves down with the supplications. The word “mafilim” reflects the physical falling.

3) “Lema’alah rosh” — sins on the head:

By the pasuk “ki avonotenu rabu lema’alah rosh” — the image is like sins lying on a person’s head, perhaps entering the brain. With a bowed head one lies on the ground, as if one has fallen under the great burden of sins and troubles.

4) “Azut metzach” — the forehead and pride:

“Velo metzach lomar rosh” — when a person stands with a raised head, he shows his forehead, which is confidence in oneself. But during tachanunin one is bent, one doesn’t want to show the forehead, because one knows it’s my fault.

5) The main argument of the tachanunin — for the sake of His name:

The Rambam brings pesukim from Yeshayahu (“lema’an shemi a’arich api”), Yechezkel (“lo lema’anchem ani oseh beit Yisrael ki im leshem kodshi”), Tehillim (“lo lanu Hashem lo lanu ki leshimcha ten kavod”), Devarim (“al tifen el keshi ha’am hazeh”), and Daniel (“Hashem shim’ah Hashem selichah”). All have the same theme: even when Jews are not worthy, the Almighty should act for the sake of His honor.

6) Chiddush: a new “level” of argument — for His name vs. merit of the forefathers:

In other prayers (like Rishonah — “akeidat Yitzchak tizkor,” “zechor habrit”) the argument is merit of the forefathers, brit avot. But here in the tachanunin is a completely new argument: even when merit of the forefathers doesn’t help, there is still another claim — for the sake of Hashem’s honor. This is a sharper, deeper level of tachanunin. This fits the concept of tachanunin which is a “very sharp prayer.”

7) Comparison with “mah anu mah chayeinu” — same language, different meaning:

The language “mah anu mah chayeinu” appears in two contexts: (a) in the pesukei tachanunin here, where it means “we are nothing, we cannot request with our righteousness”; (b) in the prayer before Shemoneh Esrei (from the Geonim), where it means “we are nothing, but we are so fortunate that we are grandchildren of Avraham, Yitzchak and Yaakov — therefore we are obligated to thank You.” Same language, different context, different meaning. There it is praise and joy; here it is submission and supplication.

8) “Achtam” — language of chotam (nose):

By the pasuk “velitehilati achtom lach” — “achtom” is the language of chotam — I will hold my nose, meaning restraining the anger (erech apayim).

After Nefilat Apayim — Pesukim When One Stands Up

The Rambam’s words: “Venahag ha’am” — after one lifts one’s face from the ground (“keshe’magbiah panav min hakarka”), one says more pesukim.

Explanation: After nefilat apayim, when one stands up, one says another set of pesukim. This is a second stage of tachanunin.

Chiddushim and Explanations:

1) “Nahag ha’am” vs. “nahagnu”:

Here the Rambam uses the language “nahag ha’am” — this is already a broader custom of the people, not just the Rambam’s personal custom like “nahagnu” earlier.

2) The pesukim after standing up:

“Va’anachnu lo neda mah na’aseh ki alecha eineinu” (Divrei HaYamim), “zechor rachamecha Hashem vachasadecha ki me’olam hemah,” “al tizkor lanu avonot rishonim maher yekadmunu rachamecha ki dalonu me’od,” “ozrenu Elokei yish’enu al devar kevod shemecha,” “yehi chasdecha Hashem aleinu ka’asher yichalnu lach,” “im avonot tishmor Kah Hashem mi ya’amod ki imcha haslichah lema’an tivare,” “Hashem hoshi’ah hamelech ya’anenu veyom kore’enu,” “ki hu yada yitzrenu zachur ki afar anachnu,” “ozrenu Elokei yish’enu vesamchenu vehatzilenu vechaper chatoteinu lema’an shemecha.”

3) The same theme as nefilat apayim:

All pesukim have the same foundation: we are not worthy, we are dust, but for the sake of His name we request mercy. “Ki imcha haslichah lema’an tivare” — also here is the concept of for Your name’s sake.

Third Tachanun — After Setimat HaYom

The Rambam’s words: “Vechen nohagim lomar tachanun acher” — there is a third tachanun after the prayer called “setimat hayom,” and after that there is “hari’u laHashem.”

Explanation: The Rambam mentions a third tachanun. It turns out there are three stages of tachanunin: first nefilat apayim, then pesukim after standing up, then another third tachanun after “setimat hayom,” which includes “hari’u laHashem” with kadosh kadosh kadosh.

Seder HaYom — Kedushata DeSidra (Uva LeTzion) and Further Pesukim

“Hashem Elokei Avraham Yitzchak veYisrael” — Tefillat Shlomo

The Rambam brings: “Hashem Elokei Avraham Yitzchak veYisrael avoteinu shomrah zot le’olam leyetzer machshevot levav amecha vechachen levavam elecha” — from Divrei HaYamim, a prayer of Shlomo HaMelech.

Explanation: We request that the Almighty should help with the merit of the forefathers with submission of the yetzer — “vechachen levavam elecha.”

Chiddushim:

– The pasuk can be understood in three ways: (1) with the merit of Avraham, Yitzchak and Yaakov; (2) with the merit of Shlomo’s prayer itself; (3) as a general request for submission of the yetzer. The main concept is that we request submission of the heart to the Almighty.

“Vehu rachum” and selichot-pesukim

The Rambam brings: “Vehu rachum yechaper avon velo yashchit vehirbah lehashiv apo velo ya’ir kol chamato,” “ki atah Hashem tov vesalach verav chesed lechol kore’echa,” “tzidkatcha tzedek le’olam vetoratcha emet.”

Chiddushim:

– This is like a “smaller selichot” — we actually mention avonot, but the main thing is that the Almighty should forgive with mercy.

– “Tzidkatcha tzedek le’olam” is identified as a tzidduk hadin — we admit that truly the punishment is coming to us, but we request mercy.

“Mi El kamocha” — pesukim from Michah HaNavi

The Rambam brings: “Mi El kamocha nosei avon ve’over al pesha lish’erit nachalato, lo hechezik la’ad apo ki chafetz chesed hu, yashuv yerachamenu yichbosh avonotenu vetashlich bimtzulot yam kol chatotam, titen emet leYaakov chesed leAvraham asher nishbata la’avoteinu mimei kedem.”

Chiddushim:

– These pesukim are from Michah HaNavi.

– The progression of the pesukim: first — the Almighty is nosei avon; then — He doesn’t maintain His anger; then — a request that He should “suppress” and “throw away” the sins; and finally — all this with the merit of the promise to Yaakov and Avraham, in order to have mercy on the children.

“Baruch Hashem yom yom” and further pesukim

“Baruch Hashem yom yom ya’amos lanu ha’El yeshu’atenu selah, Hashem tzeva’ot imanu misgav lanu Elokei Yaakov selah, Hashem tzeva’ot ashrei adam botei’ach bach.”

Explanation: Requests that the Almighty should provide for us day by day.

“Baruch Elokeinu sheberanu lichvodo” — The praise after tachanun

“Baruch Elokeinu sheberanu lichvodo vehivdilanu min hato’im venatan lanu Torat emet vechayei olam nata betocheinu.”

Explanation: A praise that the Almighty has separated us from those who go on false paths, and given us Torat emet.

Chiddushim:

“Chayei olam nata betocheinu” — not that we have the Torah forever, but that the Torah is the way to merit eternal life. The Rambam’s nusach in Birkat HaTorah was also “nata betocheinu” — a parallel.

A strong question: The same people who until now in tachanun spoke about their sins and that they are not worthy, suddenly say “vehivdilanu min hato’im venatan lanu Torat emet”! How does this fit together?

Answer: Kedushata DeSidra actually comes after one has learned a bit (the pesukei dekedushah), and therefore this is like a “Birkat HaTorah she’le’achareha” — a bit connected with Torah. Even if we didn’t follow, but we have the Torah.

“HaRachaman hu yiftach libeinu” — Request for Torah

“HaRachaman hu yiftach libeinu beTalmud Torato veyasem belibeinu ahavato veyirato la’asot retzono kirtzono.”

Chiddushim:

“La’asot retzono kirtzono” — we don’t request “la’asot retzoni kirtzono” (my will should be like His), but “la’asot retzono kirtzono” — we should do the Almighty’s will as He wants it, not with my own calculations. This is parallel to “asei retzono kirtzoneha” (Avot).

“Ule’avdo belevav shalem uvenefesh chafetzah” — we should serve with a whole heart.

“Lema’an lo niga larik velo neled labehalah” — without Torah, life is in vain and in confusion.

Olam Hazeh, Yemot HaMashiach, and Olam Haba

“Shenichyeh venismach bechelkeinu ba’olam hazeh velimot haMashiach kedei shenizke venirash tovah lechayei ha’olam haba.”

Chiddushim:

– Here the Rambam shows his approach: olam hazeh — even in yemot haMashiach — is only a preparation, “kedei shenizke” to chayei ha’olam haba. Yemot haMashiach is still part of olam hazeh, not the ultimate goal itself.

“Lema’an yezamercha chavod velo yidom” and conclusion

“Lema’an yezamercha chavod velo yidom, Hashem Elokai le’olam odeka, yihyu leratzon imrei fi.”

Explanation: So that we can always thank the Almighty.

Note: Until here one has actually said tachanun three times — first tachanun, then another tachanun, then another third tachanun. The Rambam added a third tachanun, and it’s not clear why.

Shir Shel Yom, LeDavid, and Ein Kelokeinu — “Minhag Miktzat Ha’am”

The Rambam says: “Minhag miktzat ha’am becheilek ha’olam likro bechol yom achar hatachanunin shir mizmor shehayu haLevi’im omrim beBeit HaMikdash be’oto hayom” — this is the Shir Shel Yom. Then one says “LeDavid eilecha Hashem nafshi esa kol hamizmor,” then “amar Rabbi Elazar amar Rabbi Chanina talmidei chachamim,” and then “Ein Kelokeinu ein Kadoneinu.”

Chiddushim:

The Rambam speaks of Shir Shel Yom as only a “minhag miktzat ha’am” — not an obligation, not even a custom of all Israel, but “miktzat ha’am becheilek ha’olam.” This is striking, because by us Shir Shel Yom is a fixed part of davening.

“Ein Kelokeinu” — the Rambam mentioned it earlier in a context, but here he brings it as part of the custom. It is asked: perhaps the Rambam held that it’s not important enough, or just a custom?

A question is raised about “ein kedimah” — the nusach “Ein Kelokeinu, ein Kadoneinu” — where is the order of precedence? The Rambam doesn’t bring the concept of precedence in this nusach — perhaps because he didn’t hold it important enough. Perhaps it’s a question of versions — different versions had the entire “Ein Kelokeinu” written out, others not.

Conclusion of Tefillah — “Ach tzaddikim” and Kaddish Batra

“Ach tzaddikim yodu lishmeha yeshvu yesharim et panecha.”

Chiddushim:

“Yeshvu” — this alludes to what it says in Berachot daf 4, that after “yodu lishmeha” one still sits in davening — “yeshvu yesharim et panecha.”

Further pesukim: “Yafutzu oyvecha veyanusu mesan’echa mipanecha, ki lo titosh Hashem et amo venachalato lo ya’azov, ki el Hashem chasdenu ve’al Elokeinu ki yarbeh lislo’ach, va’anachnu nevarech Kah me’atah ve’ad olam hallelukah.”

General Remarks to the End

There is no “Aleinu” in the Rambam’s Seder HaTefillah. There is no special Shir Shel Yom (only as a custom). The order ends with the pesukim above.

Kaddish Batra — the Rambam mentioned earlier that one says a Kaddish before going home, but it’s not clear exactly when one says this “Kaddish Batra” — “achar hatefillah.”

This is the Rambam’s Seder HaTefillah for weekdays. After this the Rambam continues with the order of Shabbat and Yom Tov. In short, one learns a few chapters of Rambam and one can know the entire siddur with the machzor of the entire year.


📝 Full Transcript

Rambam Laws of Prayer and Priestly Blessing – The Text of Prayer Chapter 4: Kaddish, Supplications, and the Order of Prayer After Shemoneh Esrei

Introduction – Where We Are Holding in Our Study

We are learning Rambam, end of Sefer Ahavah. After all the laws of prayers, the Rambam discusses the text of prayer. We are now learning the fourth chapter of the text of prayer. They have already gone through the text of prayer until after Shemoneh Esrei, and now we are going to learn the text of prayer from Shemoneh Esrei and onward, the bit of prayer that remains at the end.

The Rambam says as follows… more or less, according to how the other one divided the chapters, this is divided into Kaddish and certain supplications, that is, the supplication of Kaddish and the laws of… yes, supplication, and also what is said after Kedushah DeSidra, certain supplications and other things, we’ll see.

Law 1 – Times for Reciting Kaddish: When Kaddish is Said

Okay. The Rambam says as follows, we are now holding after Shemoneh Esrei: “The prayer leader says Kaddish…” Ah, no, he doesn’t begin specifically with the order in Shemoneh Esrei, he begins by speaking about Kaddish. He says as follows: There is such a thing called Kaddish. “The prayer leader always says Kaddish before every prayer and after every prayer.” The prayer leader always says Kaddish before every prayer and after every prayer.

Explanation: The General Rule of Kaddish

Very simple. The Rambam, the order he already said once in Laws of Prayer Chapter 9, as he notes there. But the Rambam made here like a general rule. More or less, the rule is simple: before davening and after davening one says Kaddish. When before davening? Before Barchu, yes. And after davening? After Shemoneh Esrei, or we’ll see soon.

After Seder HaYom

Another place where one must then say Kaddish is “after one says Seder HaYom”. We learned earlier, Seder HaYom is the prayer where one mentions… one learns a bit. The Kedushah, the Kadosh Kadosh, yes. One already says Kedushah, but one says “U’va L’Tzion”, the order of “U’va L’Tzion”, yes. “And after one says Seder HaYom”, he says, every time one says Seder HaYom, that is at Shacharit and at… Shabbat at Mincha for example. According to the Rambam one says it almost not at Maariv perhaps, yes. So every time one says Seder HaYom, “one supplicates a bit”, comes with this some matter of supplications, one should request supplications, “and says Kaddish”, and after that comes Kaddish.

After Torah Reading

“And when one completes the Torah reading”, the same thing when one finishes reading the Torah. The third occasion when one says Kaddish is when one finishes reading the Torah.

After Supplications and After Torah Study

A fourth, “and whenever they conclude from words of supplication”. I mean “when you conclude from words of Torah” means either the Torah reading that one reads publicly, also when one learns Torah, or one should say that there is a Kaddish after learning Torah. One must see whether this is meant here. And “whenever they conclude from words of supplication”, either when there is supplication, after supplication, after what is called words of supplication, and inside we will see what we call supplication, when one finishes supplication one says Kaddish again.

Law 2 – The Text of Kaddish

What is this Kaddish? The Rambam will give us the text of Kaddish. The text of Kaddish is, ahh, interesting, until now the prayers were for the most part in the holy tongue, now it is in Aramaic. “Yitgadal v’yitkadash sh’mei raba”, may the name of the Almighty be magnified, “b’alma di v’ra chirutei”, in the world which He created with His will, and the Almighty should be king, His kingship should be revealed, “v’yamlich malchutei”, the Almighty should be king, and He should redeem the Jews, He should bring forth the redemption, as we learned “matzmiach keren yeshuah”, He should bring forth a redemption and bring the coming of Mashiach, bring near the coming of Mashiach, and redeem His people, and this should happen in our days yet, in our days and in the days of the House of Israel, of when the Jews actually live, “u’vchayei d’chol beit Yisrael”, in my days and in the days of all other Jews, yes?

Yes, one says simply, we should live to see Mashiach.

And not only you, but all Jews who live today. And it should happen “ba’agala u’vizman kariv”, it should happen quickly, “v’imru amen”, and the congregation says amen. The Rambam will now say precisely how the relationship goes here between the prayer leader and the congregation. Here he recounts the language. “Yehei sh’mei raba m’varach l’alam ul’almei almaya”, may the name of Hashem be blessed forever and ever, eternally. And here several expressions of praise, “yitbarach v’yishtabach v’yitpa’ar”, back to the holy tongue, “v’yitromam v’yitnasei v’yit’hadar v’yit’aleh v’yit’halal sh’mei d’kudsha b’rich hu”, may the name of the Holy One Blessed be He be exalted and so forth, and it should be “l’eila” the name more than all blessings, as we had again such a thing. L’eila mikol birchata, exalted above all blessings, ah, exalted above all blessings, as it says here. L’eila, greater, exalted above all blessings, songs, praises, v’nechamata. Interesting, nechamata, very strange I don’t understand how it comes in. Nechamata by us looks like not a matter of praise, something special, but here it looks like a nechamata, da’amiran b’alma v’imru amen.

Discussion: What Does “Nechamata” Mean in Kaddish?

It’s a question, there are several approaches that explain what this nechamata here is. Apparently it means an expression of praise, eh, that is not known. I’ll tell you what I think yes. No, it looks like it is indeed a matter of comforting as it were. There is such a thing, ah, nitzchuni banai. There is such a concept like nechamtani as it were, it should be again a revelation of His glory, and this should be a comfort for the Shechinah in exile. No, I didn’t say such an explanation, I don’t know if it’s a simple explanation.

Law 3 – The Congregation’s Response: Who Says What

So, the Rambam now says, how will the Rambam now give us a bit how it works. When he says, what should be next? Who says what the prayer leader says it, and he will now say, when the prayer leader says “Yitgadal v’yitkadash sh’mei raba”, each one answers amen. And when he says “v’imru”, it’s understood, “v’imru”, and the congregation says amen. All who answer amen, and one answers the next piece. One says amen yehei sh’mei raba m’varach l’alam ul’almei almaya. The next piece, that’s what he must say.

Discussion: When Does One Answer Amen?

Speaker 1: If you want to say amen, or you want to say v’imru?

Speaker 2: No, v’imru amen, certainly. And you say amen, and they don’t say… When the congregation answers amen, when he finishes saying the word amen, or when he says amen does each one say with him the word amen?

Speaker 1: When he finishes.

Speaker 2: It makes sense to say v’imru amen, so it’s like he says with the congregation amen.

Speaker 1: No, I’m trying to understand such a thing, what does it make, you understand? V’imru means that you say amen, you say amen. But he doesn’t say just amen, he says amen at length like yehei sh’mei raba m’varach l’alam ul’almei almaya.

Speaker 2: Ah, he means to say the whole piece?

Speaker 1: Yes, certainly. They answer amen yehei sh’mei raba m’varach l’almei almaya, but only until here, not so? The Rambam doesn’t bring out the whole piece.

Speaker 2: Say.

Speaker 1: So that they should say the whole piece he doesn’t say. And only the words “yehei sh’mei raba m’varach l’alam ul’almei almaya”.

Speaker 2: And after that the prayer leader says further “yitbarach”? Because the prayer leader says after that “yehei sh’mei raba” when the congregation finishes?

Speaker 1: He doesn’t say.

Commandment of the Sages: With All One’s Strength

One minute, first, the Rambam says, “it is a commandment of the Sages and early ones”, the Sages and early ones commanded, they instructed, a commandment of the Sages, that “yehei sh’mei raba” should be said with all of a person’s strength, one should say it with all one’s strength.

Yes, we already spoke about what strength he means, it means with all one’s intention, as the law he already brought earlier. We already said what it means, speak loudly, not just say, but give a say. Not a scream like the customs that must be, not that is the word. In my opinion, I know that you are a relative who has interests, but I found what we need to correct. Gentlemen, it is 2026, the world is not perfect because there is a place where one screams too loudly for “yehei sh’mei raba”.

Order of Response to Yitbarach and Brich Hu

When he says, “when he says ‘yitbarach’, all the people answer ‘amen’”. One answers amen to this. “Yitbarach” – amen. Agrees. “When he says ‘brich hu’, they answer ‘amen’”. Also the same thing, when he says “brich hu”, the abbreviation of “brich hu”, they answer “amen”. “When he says at the end ‘imru amen’, all the people answer ‘amen’”. And in this order they answer in every Kaddish. This is always the order by every Kaddish. He already said more laws about amen, which we already spoke about amen chatufah, which he already said earlier.

Discussion: Our Custom vs. The Rambam

The only thing that we don’t do at all, is we don’t say the amen after “yitbarach”. We have a different custom, the Chassidim, that the congregation says with “yitbarach” also. There are those who say until the end. Because the Rambam looks like, we say “yehei sh’mei raba m’varach l’alam ul’almei almaya”, the cantor says “yitbarach”, and the congregation says “amen”. Because they say “l’alam ul’almei almaya”, and they say only the word “yitbarach”, it’s neither here nor there. But it came, they learned about this, it comes from somewhere, it’s not just a mistake. Here adam l’alma alma.

But the Beit Yosef, I remember that one says that one should say along, and make, not make, I don’t remember, some Torah there is about this why it comes. I don’t remember.

Law 4 – Kaddish Batra: Kaddish Titkabel

Okay, wait, now the Rambam will recount the next Kaddish. The Rambam says, “Every Kaddish that the prayer leader says…” The Rambam wrote the chapter “Kaddish Batra”, the Rambam writes, that we have a Kaddish, another Kaddish, a final blessing, a Kaddish with which one concludes the prayer. The Rambam says, “Every Kaddish that the prayer leader says after he completes the prayer after which nothing else is said”, the Kaddish that the prayer leader says at the end, after which one no longer says any davening, and one hears it, “v’yotz’in v’niftarin”, one departs, “nahagu ha’am kulan l’hosif bo”, the entire people are accustomed to add to this Kaddish another piece, such a blessing of the davening, such a conclusion to the davening, and it goes like this, also in Aramaic: “Titkabel tz’lotehon”, may the prayers be accepted, “v’tit’avid ba’utehon”, and may the request be fulfilled, and the same thing, the prayer and request of all the House of Israel before our Father in Heaven, and “yehei shlama min shmaya”, may there be peace from Heaven, and “siyata”, such help, help, “u’furkana u’ge’ulah”, “aleichon”, upon you, the congregation, “v’aleinu”, and upon us, “v’al kol Yisrael, v’imru amen”. “Oseh shalom bimromav”, the Almighty who makes peace in His heights, because as it says there in Rashi between fire and water, or whatever it is, there is peace between the heavenly host, “hu b’rachamav ya’aseh shalom al kol Yisrael”.

Discussion: Our Custom of Kaddish Titkabel

We don’t conduct ourselves like the Rambam, because we say Kaddish Titkabel right after Shemoneh Esrei, not right before we go home. This is the Kaddish that we say, the Kaddish Yatom that people say after Aleinu, would have been the Titkabel. Or this after Kvah, whenever it is. It’s a thought. Aha, interesting.

Kaddish Yatom – The Rambam Doesn’t Bring It

We haven’t yet had here the matter of an orphan, this is a thing that… No, the Rambam doesn’t bring it at all, it’s a later thing. Or… When is the first source that a Kaddish did that… If someone doesn’t have children the Rama says, he should adopt a little Kaddish. A little Kaddish is literally a synonym for a son who says Kaddish.

I mean that there is yes something like a story with Rabbi Akiva who met a boy who didn’t say with him, I think something like a midrash in midrashim.

No, but the Rambam doesn’t bring. The Rambam didn’t hear of Kaddish Yatom. He didn’t hear of it presumably. Barely what your stranger should say, he already makes a destruction on the Kaddish.

Kaddish Yatom, Kaddish D’Rabbanan, and Supplications

Digression: Kaddish Yatom — Historical Note

Speaker 1:

Eh good. We don’t feel like the Rambam, because we say Kaddish Titkabel right after Shemoneh Esrei, not right before we go home. This is the Kaddish that for example we said the Kaddish Yatom that people say after Aleinu, because it would have had to come after Titkabel, or at least after Kvah, when it is. That’s what I think.

Speaker 2:

Aha, interesting.

Speaker 1:

We haven’t yet had here the matter of an orphan, this is a thing that… No, the Rambam doesn’t bring it at all. It’s a later thing. When is the first source that Kaddish has to do that if someone doesn’t have children who say for him, one must take a little Kaddish? A little Kaddish is literally a synonym for a son who says Kaddish.

Speaker 2:

Yes, that is… I mean there is yes something like a story how Rabbi Akiva met a boy who didn’t… I don’t remember, I mean it’s a midrash, in midrashim.

Speaker 1:

No, but the Rambam doesn’t bring. The Rambam didn’t hear of Kaddish Yatom. He didn’t hear of it presumably. Can one do that your friend needs the thing, he doesn’t say, he doesn’t make for me God forbid the Kaddish Yatom. It’s not fitting for the Rambamists to be in the area.

Speaker 2:

Yes.

The Simple Explanation of Kaddish

Speaker 1:

But the simple explanation is simple, yes, if we’re already speaking about this. The simple explanation is that a Jew wants to say a piece for his father, so he is the prayer leader as he says Kaddish. It’s a short prayer, one gives a chance for people to be a prayer leader. It’s an important prayer, it’s a serious prayer, the Gemara says beautiful praises about it. Like one davens at the amud. And this makes sense why it was made in Aramaic, that the Jews for whom Aramaic is easier should specifically be able to say it. A very good explanation. That is simply the matter of why one says Kaddish.

Speaker 2:

Yes, it makes sense.

Speaker 1:

It’s like for example someone should introduce a short Yiddish prayer, like one does with small children, Ribono Shel Olam, such supplications that one gives in a language that everyone should understand, yes.

No, simply the simple historical is that Kaddish was made later. The Men of the Great Assembly still spoke the holy tongue, or did they specifically make the holy tongue, and after that one… This is my Gemara’s. I don’t know when one made it, one made it that the congregation should understand.

Speaker 2:

Yes.

Law 9: Kaddish D’Rabbanan

Speaker 1:

Kaddish D’Rabbanan. The next Kaddish the Rambam will recount is the Rambam’s chapter “Kaddish D’Rabbanan”. This is the Kaddish that the rabbis said after learning. The Rambam says, “Every ten from Israel who were engaged in the study of the Oral Torah”, specifically in the study of the Oral Torah. So interesting, why? On the Written Torah one thought, one says Kaddish, one says Kaddish after the reading, a normal Kaddish, not Kaddish D’Rabbanan.

Speaker 2:

Yes, but now is the reality that one reads. But what happens if a person wants to read the entire parsha in the middle of the week? If he has a minyan he can say Kaddish. Will he say Kaddish D’Oraita, not Kaddish D’Rabbanan.

Speaker 1:

Ah, it’s a different text?

Speaker 2:

Yes, it’s the other, it’s the regular Kaddish.

Speaker 1:

No, the text comes on the Oral Torah, what does it have to do with the Sages?

Speaker 2:

No, it makes sense.

Speaker 1:

Aha.

Speaker 2:

Interesting.

Speaker 1:

It’s explained, after the regular davening there is already the text that is attributed honor to the Torah. Here is something special for the Sages, for the Oral Torah. One says like this, “Yitgadal v’yitkadash sh’mei raba”. This one says standing.

Speaker 2:

Ah, okay.

“Even Midrashim and Aggadot”

Speaker 1:

He says, “even midrashim and aggadot”, even if one learns midrash or aggadah. What is the difference between midrashim and aggadot? Midrashim means midrash halachah, and aggadot means aggadata d’chachamim, like what we call midrashim.

Speaker 2:

No, midrashim means more midrash halachah, like Sifrei.

Speaker 1:

It could be that it can also be midrashim the midrashim, that he says a sermon on the parsha, or a midrash, or a sermon. Aggadah can be simply, one tells stories about Judaism.

One Says Standing

Speaker 1:

And when one concludes, “one of them says standing”, one stands up and he says standing.

Speaker 2:

Interesting, he already said that the prayer leader is standing, because it was already that the prayer leader…

Speaker 1:

Yes, I mean it was already that the prayer leader must be standing. The Rambam already said how he spoke about nefilat apayim.

Speaker 2:

Yes, the prayer leader stands automatically. But here one from the class will say the Kaddish, so one should stand up and be the prayer leader, and he says like this, “Yitgadal v’yitkadash sh’mei raba”, and he says like this, the future, I mean the future goes up on “sh’mei”, as it were, the Almighty who is destined to renew His world, and again the world, and to revive the dead, “l’mifrak chayya u’l’ga’ol”. It’s going to come the redemption, which will bring the resurrection of the dead, renewal of the world, whatever that means. Resurrection of the dead, perhaps it will be like the Sages that the world is destined to be destroyed and there will be a great renewed world, resurrection of the dead, a redemption of the living.

Text of Kaddish D’Rabbanan — Content

Speaker 2:

To build the city of Jerusalem, and to complete or finish a beautiful Heichal HaKodesh (Holy Sanctuary), that is the Beit HaMikdash (Holy Temple), and to uproot the avodah zarah (idolatry), the “pulchana nuchra’ah”, the idolatry from Eretz Yisrael, and to restore there the avodat Hashem (service of God), that is the korbanot (sacrifices), in the Makom HaMikdash (place of the Temple), “v’atrei” (and its place), in its place, the place that belongs to the Almighty, “b’zivei u’vikarei” (in its splendor and glory). That is, until now there was pulchana (foreign worship), so kivyachol (as it were) the splendor and glory of the place was lacking there, now the splendor and glory of the place will return.

“V’yamloch malchutei” (and may His kingdom reign), here we return to the language of the regular Kaddish, “v’yamloch malchutei v’yatzmach purkanei v’ykarev meshichei” (and may His kingdom reign and may His redemption sprout and may His Messiah draw near). What does “yavei meshichei” mean? The line of Mashiach. “Meiti” is to bring, it’s the translation of bring in Aramaic, like “yuvei”.

Speaker 1:

Ah, “yavei” in Aramaic, interesting.

Speaker 2:

Okay, where are we? Yes, “v’yifruk amei b’chayeichon u’v’yomeichon u’v’chayei d’chol beit Yisrael ba’agala u’vizman kariv v’imru amen” (and may He redeem His people in your lives and in your days and in the lives of all the House of Israel, speedily and in a near time, and say amen). And further here comes the “yehei shmei raba mevarach l’alam u’l’almei almaya yitbarach v’yishtabach v’yitpa’ar v’yitromam v’yitnasei v’yit’hadar v’yit’aleh v’yit’halal shmei d’kudsha brich hu l’eila l’eila mikol birchata shirata tushbechata v’nechemata da’amiran b’alma v’imru amen” (may His great Name be blessed forever and for all eternity, blessed and praised and glorified and exalted and uplifted and honored and elevated and lauded be the Name of the Holy One, blessed be He, above and above all blessings, songs, praises and consolations that are uttered in the world, and say amen). The Rambam always says “l’eila l’eila”. We only say it during Aseret Yemei Teshuvah (Ten Days of Repentance), I don’t know why, but the Rambam always says “l’eila l’eila”. All blessings, salvations and consolations uttered in the world, and say amen.

“Al Rabanan V’al Talmideihem V’al Talmidei Talmideihem”

Speaker 2:

And here comes the piece, we pray a prayer for the rabbis. It’s not… We mean to say a prayer for the rabbis, but I’m asking…

Speaker 1:

Is Kaddish for the rabbis? Is Kaddish Shmei Raba for the rabbis? No, no, it goes to the next piece. Look, yehei lehon… aha, al rabanan. I’m asking now… Yes, but I’m saying that it seems like a word is missing. I’m asking now for the rabbis and for their students, so what is yehei lehon?

Speaker 2:

For the rabbis and for their students and for the students of their students, those who engage in Torah, those in this place and those in every place. It’s not just… What does students of their students mean? If someone has students he’s already at the level of the rabbis. They know what the level is here. A chaver (colleague), the good connection. Perhaps that’s like a rabbi? One who is mechadesh chiddushei Torah (innovates Torah insights), when he speaks a real kamal (lecture)? A rabbi is more, actually, like the gadol hador (great one of the generation), or just such a… yeshiva student, such a… their students, students of their students. Yes, those who are here in this place, and those who are in all other places.

Speaker 1:

Yes, it makes sense, because for example, we’ve seen that a chacham (sage) is one who has hora’ah (legal authority), it’s a different level. A talmid chacham (Torah scholar) can still give a shiur (lesson), an aggadah (homiletic teaching), and they are the students who sit there, or they are students of students. They’re not talmidei chachamim, they’re talmidei talmidei chachamim. Students of Torah scholars.

Speaker 2:

Yes. Wannabes.

Speaker 1:

Wannabes. Students of Torah scholars. They come under… They grow under the…

Conclusion of the Text

Speaker 2:

Yehei lehon u’lechon (may there be for them and for you), may there be for them, chein v’chesed v’rachamim v’si’ata min kodam avuhon di vishmaya, v’imru amen (grace and kindness and mercy and assistance from before their Father in Heaven, and say amen). And we return, yehei shlama raba min shmaya v’si’ata u’furkana (may there be abundant peace from Heaven and assistance and redemption), as we already said by yehei shlama raba, v’hu b’rachamav ya’aseh shalom aleinu v’al kol Yisrael (and He in His mercy shall make peace upon us and upon all Israel). And this is the Kaddish D’Rabbanan, the Kaddish that we pray for the rabbis and their students.

When Do We Say Kaddish D’Rabbanan?

Speaker 2:

We say the text approximately, it’s printed in the Gemara to say at a siyum masechta (completion of a tractate), and we say it again when we say the text. Or when do you remember when we say “d’alma d’atei lis’udata” (of the world that comes to the feast), siyum masechta, yahrzeit?

Speaker 1:

Also yahrzeit? At a siyum masechta one makes a siyum masechta. I think I remember that also at a funeral one says it, or at certain parts, I don’t remember anymore. Simply this is simply the text of Kaddish D’Rabbanan, there’s one version of it. I don’t know why it merited the siyum masechta that there one says the text.

Speaker 2:

No, we did something that after Rabbi Yishmael Omer, the translation from the beginning of davening or after, or both, one says a part of this.

Speaker 1:

Yes, the part the rabbis would agree with. We say Kaddish D’Rabbanan, and the Rema is going to say, I think. Let’s see, the Rema is going to talk about this. He’s going to talk about this? This is what we want to learn. We, for example, by the Rezen why does Kaddish D’Rabbanan stand after Kohelet, because we learned Rabbi Elazar ben Chanina, and earlier Rabbi Yishmael Omer.

Speaker 2:

Ah, on this comes the Kaddish D’Rabbanan. And the same thing, Rabbi Yishmael Omer is a… yes.

Speaker 1:

Ah. It actually comes on this. One can say it anywhere, what one says also after the shiur, and one learns. If there are ten Jews who hear the shiur, one can apparently say Kaddish D’Rabbanan afterwards. I don’t know where the Kaddish comes from, why it only stands by the… It’s very good, because we say “b’chol atar v’atar” (in every place), one can think of it by every platform, every place.

Speaker 2:

Ah. There’s our place, there’s the place.

Speaker 1:

Ahh. Already.

Halacha 6: Tachanun / Nefilat Apayim

Speaker 1:

Okay, now we can learn about tachanun (supplications). We learn about Kaddish and tachanun. Says the Rema, beginning the chapter. Says the Rema, “nahagnu” (we are accustomed), we are accustomed, and it’s already mentioned also in Hilchot Tefillah (Laws of Prayer), “l’hitchanen v’lomar pesukei tachanun b’nefilat panim” (to supplicate and say verses of supplication with falling on the face), to supplicate, to say verses of supplication with nefilat panim, when the face is bowed down, which the Rema explained precisely in Hilchot Tefillah what nefilat panim means, “v’omrim devarim, pesukim, eileh” (and we say things, verses, these). The following things. On Purim when we say all these things that are written here, all these verses of supplication, on Purim we don’t say this. We say like this: “lefanecha ani korei’a u’mishtachaveh” (before You I kneel and bow).

And they learned that there’s something called nefilat apayim (falling on the face). After davening, one bows down, falls down nefilat apayim, one stretches out the hands and feet, and one falls down on the ground, and then one supplicates. And it doesn’t say in the Rambam in Hilchot Tefillah what one must say then. One doesn’t have to say then, one can say whatever one wants.

Verses of Supplication That the Rambam Lists

Halacha 6 (Continued) — The Verses That One Says in Nefilat Apayim

The Language “Nahagnu” — A Personal Custom of the Rambam

Speaker 1: Yes, the language “nahagnu” is unique, does the Rambam do this sometimes?

Speaker 2: No, I think about this, because it’s not a custom of all communities or a custom.

Speaker 1: No, because it’s not.

Speaker 2: Because “nahagnu” means, you want to know what verses to say? I’ll give you, but one doesn’t have to say the verses, because the whole idea of tachanun is that one should say then what one wants. It’s not like for example Ma’amadot Zichronot Shabbat that Chazal already gave the verses. It’s a matter of saying verses of supplication, a language of supplication, and this is a good collection, a good track, a good, what do I know, whatever, playlist.

The Verses: Lefanecha Ani Korei’a U’mishtachaveh

Speaker 2: He says like this, **”lefanecha ani korei’a u’mishtachaveh u’mitchanen”** (before You I kneel and bow and supplicate). Before whom? I’m lying here on the floor, before whom am I crying here? Before whom am I bowing? **”Adon olam, El elyon, El emet, va’adonei ha’adonim”** (Master of the world, God Most High, God of truth, and Lord of lords).

Ki Lo Al Tzidkoteinu — The Word “Mafilim” Fits Nefilat Apayim

Speaker 2: **”Ki lo al tzidkoteinu anachnu mafilim”** (for not upon our righteousness do we cast down), the word “mafilim” fits, not before You. We don’t claim because we believe in our righteousness, no mercy at all. It fits very strongly, nefilat apayim is indeed a strong way of submission. He says, if I were in the name of my righteousness, I could stand with a bit of pride, but I don’t come because of our righteousness, so I am mafil (casting down), I throw myself down with my supplications. **”Ki al rachamecha harabim”** (but upon Your abundant mercies).

Mah Nomar Lefanecha — We Cannot Excuse Ourselves

Speaker 2: **”Mah nomar lefanecha”** (what shall we say before You)? How can we excuse ourselves? **”Mah nedaber u’mah nitztadak”** (what shall we speak and how shall we justify ourselves)? It’s our own fault, our troubles, or we accept the judgment. **”Chatanu v’avinu u’fashanu, anachnu va’avoteinu”** (we have sinned and transgressed and rebelled, we and our fathers), we have done wrongs. **”V’sarnu mimitzotecha u’mimishpatecha hatovim”** (and we have turned away from Your commandments and Your good laws), we have gone away from the mitzvot and laws of Hashem. So therefore, if there are troubles, we don’t come with complaints, we cannot come in the name of righteousness, because **”lecha Hashem hatzedakah v’lanu boshet hapanim”** (to You, Hashem, is the righteousness and to us is the shame of face). We only have shame of face, we can only ask in the name of mercy.

Hoshcharu Faneinu — Bent Over from Sins

Speaker 2: And further, **”hoshcharu faneinu mipnei ra’av”** (our faces are blackened from hunger), we are black. **”V’nichpefu komateinu”** (and our stature is bent), we come bent over from sins. We don’t have a mouth with which to answer, with which to justify ourselves. **”V’lo metzach lomar rosh”** (and no forehead to lift the head). We don’t have the pride, the brazenness.

When a person stands with someone, he has a raised head, and he shows his… he stands in a proper “posture”, that’s someone who has “self”… he has confidence in himself in short, “self-esteem”. But I’m bent over, I don’t want to show my forehead, because I know it’s my fault.

Eloha Boshti — I’m Ashamed to Lift My Head

Speaker 2: And further, Creator, **”Eloha boshti nichlam’ti l’harim Elokai panai eilecha”** (my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to You), I’m ashamed to lift my head and show my face, to lift my head before You. **”Ki avonoteinu rabu l’ma’alah rosh”** (for our iniquities have increased above our head).

It’s interesting, the mind is as if the person has on his head. Where do all the sins go? On his head. Perhaps into the mind, it’s on the head. With a bowed head. Ah, also has nefilat apayim, one lies on the ground, as if one has fallen under the great burden of sins and troubles. “Ki avonoteinu rabu l’ma’alah rosh v’ashmateinu gadlah ad lashamayim” (for our iniquities have increased above our head and our guilt has grown up to the heavens).

Ein Banu Ma’asim — Aseh Imanu Tzedakah L’ma’an Shmecha

Speaker 2: **”Ein banu ma’asim”** (we have no deeds), again the same matter, that we don’t come in the name of what is coming to us, God forbid, because **”ein banu ma’asim”** (we have no deeds). But what are we here? **”Aseh imanu tzedakah l’ma’an shmecha”** (do with us charity for Your Name’s sake). Do for Your Name’s sake, **”kemo shehivtachtanu al yedei nevi’echa”** (as You promised us through Your prophet), as You said in the name of… through the prophet.

He brings the verse in Isaiah, “l’ma’an shmi a’arich api” (for My Name’s sake I will lengthen My anger). The Almighty says, I will be ma’arich af (lengthen anger). Charon af (fierce anger) means when one becomes very… the anger keeps rising and rising until one takes revenge. Erech apayim (long of anger) means one becomes angry but one lengthens the anger, one doesn’t raise the temperature to the climax, to the revenge. “V’lit’hilati achtom lach l’vilti hachritecha” (and for My praise I will restrain for you so as not to cut you off). Achtom means, I will say with my seal… I don’t know what… achtom is the language of chilazon (snail), like erech… chilazon… chilazon is a… and lit’hilati is l’ma’an t’hilati. I will restrain my anger l’vilti hachrito (so as not to destroy him), I will hold my nose.

Lo L’ma’anchem — L’ma’an Shem Kodshi

Speaker 2: Further, **”lo l’ma’anchem ani oseh beit Yisrael ki im l’shem kodshi”** (not for your sake do I act, House of Israel, but for My holy Name’s sake). The same thing, even when Jews are not worthy, do it for My holy Name’s sake.

Lo Lanu Hashem — L’ma’an Kevod Shimcha

Speaker 2: Further, **”lo lanu Hashem lo lanu”** (not for us, Hashem, not for us), we say languages from Tehillim (Psalms), not about us does it come to us that You should help us or redeem the Jews, **”ki l’shimcha ten kavod”** (but for Your Name give honor), for Your honor, **”al chasdecha v’al amitecha”** (for Your kindness and Your truth). Because when the Almighty has mercy on Jews, even when it’s not coming to them, one will see Your kindness and one will see Your truth. **”Lamah yomru hagoyim ayeh na Eloheihem”** (why should the nations say, where now is their God), do it for the honor of the Shechinah (Divine Presence), honor of the Almighty, so that the nations shouldn’t say, he brings the verse, **”lamah yomru hagoyim ayeh na Eloheihem”**.

Ana Hashem Al Tefen — The Prayer of Moshe Rabbeinu

Speaker 2: **”Ana Hashem al tefen el keshi ha’am hazeh v’el risho v’el chatato”** (please, Hashem, do not regard the stubbornness of this people and their wickedness and their sin), this is a verse from Moshe Rabbeinu, don’t look at the… there is such a thing that one relates to the Jews by the sins, they’re not worthy, but **”v’salachta la’avon ha’am hazeh”** (and forgive the iniquity of this people), forgive them, **”k’godel chasdecha”** (according to Your great kindness), like Your kindnesses, **”v’ka’asher nasata la’am hazeh miMitzrayim v’ad heinah”** (and as You have forgiven this people from Egypt until now). Just as the Almighty forgave and carried the Jews with their difficulties through all the trials that our fathers tested them in the desert there, throughout all the trials the Almighty was nosei (carrying) their sins.

L’ma’an Shimcha Hashem V’salachta La’avoni

Speaker 2: **”L’ma’an shimcha Hashem v’salachta la’avoni ki rav hu”** (for Your Name’s sake, Hashem, and forgive my iniquity for it is great). “Rav hu” means he, because Your Name Hashem is great, because the Almighty’s Name is great, You should forgive.

Hashem Shim’ah Hashem Slachah — The Conclusion of the Verses

Speaker 2: And we conclude with the verse, **”Hashem shim’ah, Hashem slachah, Hashem hakshivah va’aseh al te’achar, l’ma’ancha Elokai ki shimcha nikra al ircha v’al amecha”** (Hashem hear, Hashem forgive, Hashem listen and act, do not delay, for Your sake my God for Your Name is called upon Your city and upon Your people).

These are the verses of supplication.

Discussion: The New Argument of “L’ma’an Kevodo” in Tachanun

L’ma’an Kevodo vs. Zechut Avot — A New Level

Speaker 2: It’s interesting, here in the verses of supplication it appears that if the Jews are not worthy, the other option is kevod Hashem (honor of God). And it’s interesting to me, in other places it was that we always say zechut avot (merit of the fathers), brit avot (covenant of the fathers). Here it appears somehow like even when brit avot doesn’t help, yes? It’s a new level, yes? Here we see it’s a new argument altogether that we haven’t had until now. Even we are not worthy, we have in the merit of the fathers. Here is something new, that when we are not worthy it’s l’ma’an kevodo (for His honor’s sake).

Speaker 1: As you remember that not from the hidden things, we say that if we’re talking about avodah zarah (idolatry), we say “l’ma’an shmo b’ahavah” (for His Name’s sake in love).

Speaker 2: And the Rambam already says yes, but it makes sense, because this is tachanun. Tachanun means a very sharp prayer.

This Is Plain Custom of the Rambam

Speaker 2: I want to emphasize that this appears to me that this is plain custom of the Rambam. The verses the Rambam himself compiled, because this came out to him that it fits to say by tachanun. But he doesn’t say that one must do it, he only says “nahagni” — I conduct myself. And already, in his beit midrash (study hall) they asked him what to say, he gave them these things. But it’s not “custom of the people”, the next piece is going to say “custom of the people”.

Comparison with “Zecher HaBrit” in Rishonim

Speaker 1: I remember more like “zecher habrit” (remembrance of the covenant) or those sorts of things. Where do we say that?

Speaker 2: Yes, in Rishonim.

Speaker 1: In Rishonim one says “akeidat Yitzchak tizkor” (remember the binding of Isaac).

Speaker 2: Ah, the Rambam also mentioned this asking in the merit of the Akeidah in the prayers that one says before the prayer of the Geonim. It says that the Almighty loves the Jews who are grandchildren of this.

Speaker 1: Yes, but it’s not a prayer, it’s more like a praise.

Discussion: “Mah Anu Mah Chayeinu” — Same Language, Different Meaning

Speaker 2: No, there we say “mah anu mah chayeinu” (what are we, what is our life), but “aval anachnu amcha bnei britecha, bnei Avraham ohavecha… l’fichach anachnu chayavim l’hodot lach” (but we are Your people, children of Your covenant, children of Abraham who loved You… therefore we are obligated to thank You).

Speaker 1: And now it also says “doro shel shemad” (generation of persecution), it’s actually the same “mah anu” there, but there it means something completely different.

Speaker 2: Because there he doesn’t say, “Ribbono shel Olam (Master of the Universe), I can’t ask You”. There he says, “I’m nothing, but I’m so happy that I’m a grandchild of Avraham, Yitzchak and Yaakov”. That’s really a prayer.

Speaker 1: It’s interesting, the same language actually, but it’s in a different context, and apparently it has a different meaning.

Speaker 2: Well, well.

Halacha 7 — Custom of the People: Verses After Nefilat Apayim

Okay, “Custom of the People”, Let’s Move Forward

Speaker 2: Okay, “custom of the people”, let’s move forward. And he says further, **”v’nahag ha’am”** (and the people are accustomed) after nefilat apayim, one stands up already. That is, all these prayers that the Rambam has listed here, one says while lying down. It’s a long prostration.

Says the Rambam, yes, “v’nahagu” (and they are accustomed). We learned in Hilchot Tefillah that one does nefilat apayim, one supplicates then. After one sits, one stands up, one says a bit more tachanun, as it says there. Says the Rambam what one says then.

Kshe’magbi’ah Panav Min HaKarka — The Verses When One Stands Up

Speaker 2: Yes, says the Rambam, one stands up from the nefilat apayim, **”kshe’magbi’ah panav min hakarka”** (when he lifts his face from the ground), one lifts the face from where one was lying on the ground, **”b’pesukim eilu”** (with these verses), with the verses that he has now listed. The next piece that the people conduct themselves to say is the prayer.

Speaker 1: Ah, the verses eilu are the verses that he says now, after one stands up.

Speaker 2: One supplicates with these verses when he lifts his face.

Speaker 1: Ah, after tachanun.

Speaker 2: After the tachanun there’s another supplication with the verses.

Va’anachnu Lo Neda Mah Na’aseh

Speaker 2: The verses are **”va’anachnu lo neda mah na’aseh ki alecha eineinu”** (and we do not know what to do, but our eyes are upon You).

Speaker 1: Is it a verse?

Speaker 2: I think yes. Everything is verses. The Rambam says verses, one must believe it’s verses.

Speaker 1: Yes, it’s all verses. Divrei HaYamim (Chronicles).

Speaker 2: **”Va’anachnu lo neda mah na’aseh ki alecha eineinu”**. He says that it’s very similar to the, that we know nothing, and we don’t come with our righteousness, our deeds, but with the mercy of Hashem.

Zechor Rachamecha Hashem — May Your Mercies Come Before Us

Speaker 2: **”Zechor rachamecha Hashem v’chasadecha ki mei’olam heimah”** (remember Your mercies, Hashem, and Your kindnesses, for they are from eternity), because Your kindnesses are eternal. **”Al tizkor lanu avonot rishonim maher yekadmunu rachamecha”** (do not remember for us the iniquities of the first ones, speedily may Your mercies come before us), Your mercies should come before us, should come toward us, yekadmunu, should come in front of us, **”ki dalonu me’od”** (for we are brought very low), because we have no deeds, we only have mercies.

Speaker 2: **”Ozreinu Elohei yish’einu al devar kevod shmecha”** (help us, God of our salvation, for the sake of the honor of Your Name).

Yehi Chasdecha Hashem Aleinu Ka’asher Yichalnu Lach

Speaker 2: “Yehi chasdecha Hashem aleinu ka’asher yichalnu lach”, just as we have hoped. We have hoped that the kindnesses should come about, because “im avonos tishmor Kah Hashem mi ya’amod”, if You will keep the sins against us, Hashem mi ya’amod, one will not be able to survive. “Ki imcha haslicha lema’an tivare”, You have the power of forgiveness so that You should be feared. So there is also the concept of lema’an shimcha hagadol.

Hashem hoshi’ah hamelech ya’aneinu beyom koreinu

Speaker 2: “Hashem hoshi’ah hamelech ya’aneinu beyom koreinu”, the King, the Almighty who is the King should help us when we call, beyom koreinu.

Ki hu yada yitzreinu zachor ki afar anachnu

Speaker 2: “Ki hu yada yitzreinu”, He knows our weakness, “zachor ki afar anachnu”.

Ozreinu Elokei yish’einu — everything lema’an shimcha

Speaker 2: “Ozreinu Elokei yish’einu v’samcheinu v’hatzileinu v’chaper chatoseinu lema’an shemecha”, everything is literally the same thing, that we are worth nothing, we are dust, but only for kavod shemo we ask for mercy.

Halacha 8 — Tachanun after stiimas hayom

And so they are accustomed to say tachanun afterwards

Speaker 2: And so they are accustomed to say tachanun afterwards, there is a third tachanun, we didn’t learn two tachanuns, after the prayer that is called stiimas hayom, and afterwards there is something called hari’u laHashem, which is what we said Kadosh Kadosh Kadosh and also in those words.

The Order of Prayer According to the Rambam — End of Prayer, Tachanunin, and Shir Shel Yom

Verses of Seder Hayom — “Hashem Elokei Avraham Yitzchak v’Yisrael”

Speaker 1:

Everything is literally the same thing, that we are worth nothing, we are dust, but only for kavod shemo we ask for mercy.

And so they were accustomed in saying tachanunin, I don’t know why he added a third tachanunin. We learned two tachanunin, afterwards he added a third tachanunin. Afterwards he added a third tachanunin. Afterwards suddenly came seder hayom. And afterwards, what you said, seder hayom, which is what we learned from kedusha, and also the “Baruch kevod” in those pieces. Afterwards they added the tachanunin that we know from the end of “U’va l’Tzion”.

Now is seder hayom. Yes, the Rambam began seder hayom with “U’va l’Tzion”. I don’t know, but that’s it.

One says like this: “Hashem Elokei Avraham Yitzchak v’Yisrael avoseinu, shamra zos l’olam leyetzer machashavos levav amecha, v’hachen levavam eilecha”. I think it means the prayer that Shlomo HaMelech prayed then. This comes from zechus avos.

Speaker 2:

Ah, okay, continue.

Speaker 1:

That it’s the prayer that he prayed, that the Almighty should help the Jews. That’s what I think. Divrei HaYamim, that it’s a prayer that one should have hachna’as hayetzer, “v’hachen levavam eilecha”. That it should be in the merit of Avraham, Yitzchak and Yaakov, or in the merit of the prayer, or as you say.

Verses of Selichos — “V’hu rachum” and “Ki atah Hashem tov v’salach”

Speaker 1:

“V’hu rachum yechaper avon v’lo yashchis, v’hirba l’hashiv apo v’lo ya’ir kol chamaso”. This is also a part of selichos. It’s also a smaller selichos, we say indeed avonos, but that the Almighty should forgive with mercy and not take revenge, not give the punishment.

“Ki atah Hashem tov v’salach, v’rav chesed l’chol kore’echa”.

“Tzidkascha tzedek l’olam v’Sorascha emes”. And tzidduk hadin, which means that truly it comes to us.

“Mi Kel kamocha” — Verses from Michah the Prophet

Speaker 1:

“Mi Kel kamocha nosei avon v’over al pesha lish’eris nachalaso”, the Almighty is nosei avon v’over al pesha for His Jews. “Lo hechezik la’ad apo ki chafetz chesed hu”, the Almighty doesn’t hold His anger, His charon af.

One asks, “yashuv yerachamenu yichbosh avonoseinu”, should contain our sins and have mercy on the Jews, “v’sashlich bimtzulos yam kol chatosam”, should contain and throw away the sins.

This is all “Mi Kel kamocha”, yes, the Jews are on the level of Michah. “Yashuv yerachamenu yichbosh avonoseinu v’sashlich bimtzulos yam kol chatosam. Titen emes l’Yaakov chesed l’Avraham asher nishbata la’avoseinu mimei kedem”, fulfill the promise to Yaakov and Avraham in order to have mercy on the children.

Verses of Praise — “Baruch Hashem yom yom”

Speaker 1:

“Baruch Hashem yom yom ya’amos lanu”, should bestow upon us, “ha’Kel yeshuaseinu selah. Hashem tzeva’os imanu misgav lanu Elokei Yaakov selah. Hashem tzeva’os ashrei adam botei’ach bach”.

“Baruch Elokeinu sheberanu lichvodo” — Praise after the tachanunin

Speaker 1:

And here comes this, this is no longer tachanun, this is one ends with such praise: “Baruch Elokeinu sheberanu lichvodo v’hivdilanu min hato’im v’nasan lanu Toras emes”, through Moshe Rabbeinu, yes, interesting. “V’chayei olam nata besocheinu”. He planted in us, the Torah He planted in the manner of chayei olam, nata besocheinu.

Yes, but chayei olam still means that the Torah is, after all the Torah is that one should merit chayei olam, not that one has the Torah forever. The Rambam’s version in Birkas HaTorah was also like this, “nata besocheinu”.

Discussion: How does “v’hivdilanu min hato’im” fit after the tachanunin?

Speaker 1:

It’s interesting, because the same people who until now spoke about their own deeds, now say “v’hivdilanu min hato’im v’nasan lanu Toras emes”. That means, even if one didn’t follow, but we have the Torah.

Speaker 2:

No, but it makes sense, because kedushasa d’sidra is essentially after one has learned a bit, it’s like Birkas HaTorah she’l’achareha a little. It doesn’t come technically, but it’s connected with Torah. One says like…

“HaRachaman hu yiftach libeinu” — Request for Torah

Speaker 1:

Now one asks, “HaRachaman hu yiftach libeinu b’Talmud Toraso v’yasem b’libeinu ahavasо v’yir’aso la’asos retzono kirtzono”. It’s interesting, one should do the will of Hashem the will of Hashem. The Almighty wants one should do His will, therefore one should do His will, so one should do the Torah and mitzvos according to the Torah and mitzvah, one should do mitzvos, but kirtzono, not la’asos retzoni kirtzono, which means because I have a calculation too.

Speaker 2:

Okay, like it says here “aseh retzono kirtzono”, ah.

Speaker 1:

One should not la’asos retzoni kirtzono, but la’asos retzono kirtzono.

Speaker 2:

Yes yes.

Speaker 1:

“V’l’avdo b’levav shalem uv’nefesh chafetza”, that I should be able to serve the Almighty with a lev shalem. “Lema’an lo niga larik v’lo neled labehala”, that one should not… yes, without Torah our life is larik and labehala.

This World, the Days of Mashiach, and the World to Come

Speaker 1:

“Ken yehi ratzon milfanecha Hashem Elokeinu, shenichyeh v’nismach b’chelkeinu ba’olam hazeh”, that one should live to rejoice in Your portion in this world and in the days of Mashiach, “kedei shenizke v’nirash tovah l’chayei ha’olam haba”. So here is the piece where he shows olam hazeh, olam hazeh, even in the days of Mashiach is only kedei shenizke, or…

“Lema’an yezamercha chavod v’lo yidom, Hashem Elokai l’olam odeka”, so that I can always thank, “yihyu l’ratzon imrei fi”, etc.

Yes, now here one has already said tachanun three times, in practice, once tachanun, afterwards another tachanun, afterwards another…

Shir Shel Yom, L’David, and Ein Kelokeinu — “Minhag miktzas ha’am”

Speaker 1:

What is now? Says the Rambam, “minhag miktzas ha’am b’chelek ha’olam”, it is customary to say after tachanun, “likros b’chol yom achar hatachanunin”, he means after a prayer, “shir mizmor she’hayu haLevi’im omrim b’Beis HaMikdash b’oso hayom”, to say the song, that psalm that the Levites said in the Beis HaMikdash on that day, that is the “hayom yom”, and “korin lefanav l’David eilecha Hashem nafshi esa kol hamizmor”, and after the yom one says l’David eilecha Hashem nafshi, and afterwards one says the “amar Rabi Elazar amar Rabi Chanina talmidei chachamim” that the Rambam already mentioned earlier, and the prayer of “Ein Kelokeinu ein ka’adoneinu” etc.

The Rambam held that one can get it from somewhere, perhaps he held that it’s not important enough, or a custom? I don’t know. It’s actually funny.

Discussion: The question of “Ein Kelokeinu” and versions

Speaker 1:

Perhaps you can’t say “Ein Kelokeinu Ein Kelokeinu”? Also here by “Ana” after “Baruch atah Hashem”?

Speaker 2:

No, we only said this for halacha l’ma’aseh, because he already said earlier…

Speaker 1:

Is “Ein Kelokeinu Ein Kelokeinu” brought somewhere already? Perhaps he says it later, in the prayer of Rosh Hashanah? I don’t think so. It’s funny.

No, I’m afraid it’s because he didn’t hold it so important. He says, but here you can already, it’s in the siddur, you don’t have it in my siddur.

Speaker 2:

Ah, there are indeed versions where the whole thing is written.

Speaker 1:

Ah, whoever says the whole thing. It turns out that it’s perhaps a question of a version. I don’t know.

End of Prayer — “Ach tzadikim” and Kaddish besra

Speaker 1:

Okay, afterwards one says like this: “Ach tzadikim yodu lishemecha yeshvu yesharim es panecha”. I think this is somehow hinted, that “yeshvu” like one remains in the Gemara in Berachos daf daled, that after “yodu lishemecha”, one still sits in davening, “yeshvu yesharim es panecha”.

“Yefutzu oyvecha v’yanusu misnecha mipanecha ki lo titosh Hashem es amo v’nachalaso lo ya’azov, ki el Hashem chasdenu v’al Elokeinu ki yarbeh lislo’ach, va’anachnu nevarech Kah mei’atah v’ad olam hallelukah”. We perhaps placed this verse at the beginning of davening for…

Speaker 2:

Right, we also say it in the… before the Yom Tov versions. Okay.

Speaker 1:

And finished. One goes home. There is no Aleinu, there is no Shir Shel Yom. There is a Kaddish. He doesn’t say. He said earlier that there is a Kaddish before one goes home. It’s not clear when one says that Kaddish, “Kaddish besra”, “achar hatfilah”.

Speaker 2:

Mmm, yes. And that’s everything.

Speaker 1:

When one finally holds, there will be someone saying some piece of that Kaddish that he said. The Jews say, there’s still always some piece to say. There’s always some Jew who wants to say another Kaddish. Ashrei chelkam of the sayers. It’s already tremendous.

Summary — The Order of Prayer of the Rambam

Speaker 1:

Anyway, this is the order of prayer of the Rambam. Afterwards comes already the order of Shabbos and Yom Tov. In short, one learns a few chapters of Rambam and one knows the entire siddur with the machzor of the entire year.

Speaker 2:

Yes. Okay.

✨ Transcription automatically generated by OpenAI Whisper, Editing by Claude Sonnet 4.5, Summary by Claude Opus 4.6

⚠️ Automated Transcript usually contains some errors. To be used for reference only.